Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello and welcome to The English We Speak with me, Feifei

    こんにちは、The English We Speakへようこそ。私と一緒に、フェイフェイ...

  • and me, Roy.

    ...そして私、ロイ。

  • Roy, please will you sit down! It's really annoying with you always just standing there!

    ロイ 座ってくれ本当にいつも立ってるだけでウザい!

  • No, I refuse to sit down! I haven't sat down for the whole week.

    座るのは嫌だ!私は座っていない一週間の間の話をしているのを聞きました。

  • I heard you talking about 'a sticking point' the other day, and after you played a joke on me and glued me to the chair, I will not sit down ever again!

    先日、「固着点」があって、その後あなたは私をからかって、私に釘付けにした 椅子 - 私はもう二度と座りません。

  • No, Roy! 'A sticking point' refers to a problem or issue that prevents progress towards a goal or an agreement.

    ダメだ ロイ!膠着点とは問題のことだに向けての進展を妨げる問題

  • I was talking about negotiating my new work contract – I think I should be given 'unicorn truffles' every day as part of the job.

    ゴールや合意の話をしていました。新しい仕事の契約を交渉する - 私は思う 毎日「ユニコーンのトリュフ」をもらうべき 仕事の一環として。

  • Wait, so a sticking point in your new contract is that you want unicorn truffles?

    待って、それじゃ、新しいユニコーンのトリュフが欲しいという契約ですか?

  • Yes! I also asked for an eagle called Clive.

    そうです!クライヴという鷲もお願いしました。

  • But I want unicorn truffles.

    でも、ユニコーンのトリュフが欲しい。

  • That's a great idea. I might ask for free unicorn truffles too.

    それは素晴らしいアイデアです - 私は無料でお願いするかもしれませんユニコーントリュフも

  • Sorry, Roy. That's only for amazing people like menow sit down and let's listen to these examples.

    すまない ロイそれは素晴らしい人のためだけのものだ私のように さあ座って聞いてみましょう これらの例を参考にしてください。

  • Trade tariffs were a sticking point in the negotiations.

    貿易関税は、その中で粘り強かった交渉をしています。

  • Bob and Ahmed could not agree on the budget.

    ボブとアーメドは予算について合意できなかった。

  • The amount spent on stationery was a real sticking point.

    文房具にかかった金額は、本当に膠着点。

  • The amount of time it would take to build the railway was a sticking point when it came to signing the final agreement.

    構築にかかる時間はてつどうがいざというときの難所 最終的な契約書に署名するまで。

  • This is The English We Speak from BBC Learning English and we're talking about the expression 'sticking point', which refers to an issue or problem that blocks a negotiation or an agreement.

    これがBBCラーニングの「The English We Speak」です。英語の話をしていて 刺点 塞ぐ問題 交渉または合意。

  • I'm glad I could sit down – I was getting really tired!

    座れてよかった〜〜〜〜〜〜〜〜〜くなってた本当にお疲れさまでしたということで、とうとうやめてしまったのでしょうか。

  • So, have you finally stopped playing your jokes around the office? Am I safe again?

    冗談を言っているのか?私はまた安全なのか?

  • Yes, I've stopped! You're safe!

    はい、停止しました!もう大丈夫!

  • That's good. Your jokes were a real sticking point in our friendship!

    それは良かった - あなたのジョークは本当に刺さるようだった友好のポイント

  • Well, talking of sticking points, I'm off to negotiate my new contract and get some of those unicorn truffles! And my eagle!

    さて、固着点の話をしていると、私はオフになります。新しい契約を交渉して ユニコーン・トリュフの!そして私の鷲!

  • I love unicorn truffles!

    ユニコーンのトリュフが大好きです。

  • Well, there are some on that table over there.

    あそこのテーブルの上にも何人かいるよ

  • You could have all of them, but sadly, you're stuck to a chairagain!! I got you again with my prank!! Bye Roy!

    全部持っていてもいいのですが、悲しいかな、あなたは椅子に張り付いているまた捕まえたぞ! 私のイタズラで!バイロイ!

  • Nooo!!!! Don't leave me stuck to a chair again!!!

    ナーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーもう椅子につかまったままにしないでよ!

  • Feifei!? Ohh, bye.

    フェイフェイ!?ああ、バイバイ。

Hello and welcome to The English We Speak with me, Feifei

こんにちは、The English We Speakへようこそ。私と一緒に、フェイフェイ...

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます