Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Joe Biden is America's president-elect.

    ジョー・バイデンはアメリカの大統領に選ばれました。

  • But in Washington, Donald Trump has not as yet accepted that in his continuing to allege that the election was stolen.

    しかし、ワシントンでは、ドナルド・トランプ氏は、選挙が盗まれたと主張し続ける中で、そのことをまだ受け入れていない状況となっております。

  • In his first speech after the result became clear, Mr. Biden told supporters that he wanted to restore the soul of America on, told those who didn't vote for him that they should give each other a chance.

    結果が明らかになった後の彼の最初の演説では、バイデン氏は、彼はアメリカの魂を回復したいと支持者に語り、彼らはお互いにチャンスを与えるべきであることを彼に投票しなかった人々に伝えました。

  • He was projected as the winner after getting 279 Electoral College votes passed the crucial number of 270.

    279を獲得しての優勝と予想され、選挙区の票は、肝心の270票を通過しました。

  • But that looks likely to increase, with a few states seen here in gray yet to declare.

    しかし、それはまだ明らかになっておらず、いくつかの州で、また増加する可能性が高いように見えます。

  • Our North America correspondent Nick Bryant is in Wilmington, Delaware, Mr. Biden's hometown

    北米特派員のニック・ブライアントは デラウェア州のウィルミントンにいます。バイデン氏の故郷です。

  • Nick, over to you.

    ニック、あなたの番です。

  • President-elect Biden is preparing to take power, stating that on the first day of his presidency he will send a letter to the United Nations indicating that America will rejoin the Paris Climate Change Agreement, a substantive and highly symbolic move, which would underscore how the United States is under new management.

    バイデン大統領は、大統領就任初日にアメリカがパリ気候変動協定に再参加することを示す書簡を国連に送ることを表明しており、これは実質的で非常に象徴的な動きであり、アメリカがいかに新しい管理下にあるかを強調することになるでしょう。

  • Now, there are a few bleary eyes in Delaware today, not just because of the sleeplessness of the past few days, but because last night, they got to throw a party.

    今だここ数日の不眠のせいではなく、昨夜パーティーを開いたせいで、デラウェア州では今日、目をつむっている人が数人います。

  • Democrats across America, a night both of celebration and catharsis.

    アメリカ中の民主党員が祝賀とカタルシスの夜を迎えます。

  • Joy born of a certainty that Joe Biden will become the occupants of the White House, relief that Donald Trump will soon have to make his exit.

    ジョー・バイデン氏がホワイトハウスの占拠者になるという確信から生まれた喜び、ドナルド・トランプ氏が間もなく退場しなければならないという安堵感。

  • The coronavirus turned this into a drive-in victory party.

    コロナウイルスのせいでドライブインの勝利パーティーになってしまった。

  • Social distancing temporarily cast aside, but cheers still muffled by masks, a multigenerational congregation that looked like modern-day America.

    社会的な距離は一時的に忘れられていましたが、歓声はまだマスクによって消音され、現代のアメリカのように見えた多世代の信者たち。

  • Kamala Harris tonight began with a historic first.

    カマラ・ハリスは今夜、歴史的スタートを切り出し始めました。

  • Never before has a woman become vice president-elect or a person of color.

    女性が副大統領や有色人種になったことは過去に一度もありません。

  • Kamala Harris, Joe Biden's running mate, has achieved both.

    カマラ・ハリス、ジョー・バイデンは達成しました。

  • But while I may be the first woman in this office, I will not be the last because every little girl watching tonight sees that this is a country of possibilities.

    しかし、私はこのオフィスで最初の女性かもしれませんが、私は最後の女性ではありません。 なぜなら、今夜見ているすべての少女が、この国が可能性のある国であることを理解しているからです。

  • The president-elect of the United States of America, Joe Biden.

    アメリカ大統領選のジョー・バイデン。

  • After nearly 50 years in public life, no wonder Joe Biden was in a hurry to reach the stage.

    50年近く政治家生活を送ってきたジョー・バイデンが焦っていたのも頷けられます。

  • And he did so wearing his trademark face covering, a piece of fabric that's become a political symbol in a polarized country, the pandemic has driven even further apart.

    そして、彼はトレードマークの顔を覆うようにしていました。生地の一部が政治的なシンボルとなっていて、偏光国家の中で、パンデミックはさらに離れていきました。

  • Tonight, we're seeing all over this nation, all cities in all parts of the country.

    今夜は全国各地の都市で見られます。

  • Indeed, across the world, an outpouring of joy of hope, renewed faith and tomorrow bring a better day.

    確かに、世界中で、私は希望の喜び、新たな信仰、明日はより良い日をもたらすことの喜びに満ち溢れています。

  • He presented himself is an elder and a healer.

    彼は自分自身のことを高齢、治療できるものと提示していました。

  • Folks, I'm a proud Democrat, but I will govern as an American president.

    私は誇り高き民主党員ですが、アメリカの大統領として働きます。

  • Our work is hard for those who didn't vote for me as those who did, let this grimmer of demonization in America begin to end here and now.

    私たちの仕事は、アメリカの悪魔化のグリマーを今ここで終わらせるために始めさせ、私に投票しなかった人々のために努力して働くことです。

  • A leader who can restore the soul of America.

    アメリカの魂を取り戻すリーダー。

  • The Bible tells us to everything there's a season, a time to build, a time to reap in a time to sow, and a time to heal.

    聖書はすべてのことを教えてくれます。季節があり、作る時、蒔く時、刈り取る時もあり、癒す時もあります。

  • This is the time to heal in America.

    アメリカでは今が癒しの時です。

  • Joe Biden says he wants to bring this country together, but it's in such a state of disunion.

    ジョー・バイデンは、この国を一つにしたいと言っていますが、このような不和状態にあります。

  • There isn't even agreement on who has won this election.

    今回の選挙で誰が勝ったのかということについては、合意すらされていません。

  • The White House is looking more like an elegant bunker under seized from Democrats calling for Donald Trump to concede.

    THISTLE EC SHIN ホワイトハウスは、ドナルド・トランプ氏が譲歩することを求める民主党員から押収された下のエレガントなバンカーのように見えてきました。

  • But the president took to the golf course this morning, continuing to make unsubstantiated claims that the election was rigged, that some giant fraud has been committed.

    しかし、大統領は今朝ゴルフ場に行きました。選挙が不正に行われたという根拠のない主張を続けています。巨大な不正行為が行われたということです

  • The president-elect attended Mass and then visited the grave of his son, who died from cancer, a reminder of how his story of personal grief finds a mournful echo in these sorrowful times.

    次期大統領はミサに出席し、癌で亡くなった息子の墓を訪れました。

  • His party last night ended with a kind of made-for-television spectacular that we normally associate with Donald Trump, a show of the Democratic reality that Joe Biden is the winner.

    昨夜の彼のパーティーは、私たちが普段ドナルド・トランプと結びつけている、一種のテレビ用に作られたスペクタクルのようなもので、ジョー・バイデンが勝者であるという民主党の現実を示すショーで幕を閉じました。

  • Nick Bryant, BBC News, Delaware.

    ニック・ブライアント、BBCニュース、デラウェアです。

  • Well, as you heard there from Nick, President Trump was out on the golf course again today, but then he returned to the White House on our North America editor, John.

    ニックから聞いたように、トランプ大統領は今日もゴルフ場に出かけていました。しかし、彼はホワイトハウスに戻ってきました

  • So Paul is there now, um, John, any idea of what is going on behind the scenes?

    だからパウロは今そこにいるんだよ。ヨハネ裏で何が起こっているのか心当たりは?

  • Any idea of what is going on behind the scenes?

    裏で何が起こっているのか心当たりは?

  • Is he coming under pressure to concede?

    譲歩を迫られているのかな?

  • There is pressure, undoubtedly Michelle for Donald Trump to concede.

    ドナルド・トランプが譲歩するための圧力、間違いなくミシェルであります。

  • We've had President George W. Bush, the only living former Republican president coming out and congratulating Joe Biden today on his victory, not waiting for any legal mechanisms that the president is currently going through.

    私たちはジョージ・W・W・大統領をブッシュ、唯一生きている元共和党大統領が出てきて、今日ジョー・バイデンの勝利を祝って、大統領が現在行っている法的なメカニズムを待っていません。

  • There are also reports that the first lady Melania believes that the president should concede and so too his son-in-law, Jared Kushner, who is a key adviser; against that you've got his two sons saying, no, no, no, you've got to fight this on to the end, and there are some other senior Republican voices as well saying that.

    また、ファーストレディーのメラニアは、大統領はDSOで妊娠すべきだと考えているとの報告もあります。彼の息子のジャレッド・クシュナーは、それに反対する重要なアドバイザーですが、彼の2人の息子が言っています。

  • But I've read in some commentary today saying that Joe Biden's election victory was a repudiation of Donald Trump and Trumpism.

    しかし、ジョー・バイデン氏の選挙勝利はドナルド・トランプ氏とトランプ主義の否認であるというコメントを今日読んだことがありますが、私は、ジョー・バイデン氏の選挙勝利はドナルド・トランプ氏とトランプ主義の否認であると考えています。

  • I think that's wrong.

    それは間違っていると思います。

  • Donald Trump got more votes in this election than he did in 2016, and Donald Trump marches to the tune of what his base wants to hear, and if they believe that he's still fighting on immigration and still fighting on economic nationalism.

    ドナルド・トランプはこの選挙で2016年よりも多くの票を得ました。ドナルド・トランプは彼のベースが聞きたいことの曲に合わせて行進しま。 彼らが信じているなら。彼はまだ移民問題で戦っていて。経済的ナショナリズムと戦っています。

  • The message is that Donald Trump has made his own: they make encourage him to fight this all the way in the courts, and so this could go on for some time.

    ドナルド・トランプが自分で作ったメッセージは、法廷でこれを戦うために彼を励ますようにしているので、これはしばらく続くかもしれません。

  • That said, there are a couple of fixed points in the calendar worth marking.

    そうは言っても、12月の半ばには、カレンダーの中にいくつかの定点があり、それをマークする価値があります。

  • In the middle of December, the Electoral College, this complicated mechanism for choosing the president is meant to meet to deliver the verdicts from each particular state.

    選挙人団は、大統領を選ぶためのこの複雑なメカニズムは、上の各特定の状態からの評決を提供するために会うことを意味しています。

  • And then, in January the 20th, his term expires, and If it's not resolved, he'll be turfed out.

    そして20日の1月に任期満了となりますが、このままでは彼は縄張りにされてしまいます。

  • They'll change the locks on the White House door.

    ホワイトハウスのドアの鍵を変えるんです。

  • So how far away from a phone call where President Trump picks up the phone and says, President-elect Biden, many congratulations.

    トランプ大統領が電話に出て、バイデン次期大統領、おめでとうございますという電話からどれだけ離れたところにありますのか。

  • I was wrong about the fraud allegations, I concede

    詐欺疑惑を勘違いしていました。

  • Not any time soon, and I can't even see it happening.

    すぐには譲歩しないし、それが実現するとも思えません。

Joe Biden is America's president-elect.

ジョー・バイデンはアメリカの大統領に選ばれました。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます