Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Milk cartons, Styrofoam cups,

    牛乳パック、発泡スチロールのカップ。

  • grocery store bags -

    食料品店の袋

  • a new plant in Indiana wants them all.

    インディアナの新工場が全部欲しいと言ってる

  • Brightmark's facility

    ブライトマークの施設

  • is the first of its kind in the US.

    は、米国では初の試みです。

  • It converts plastic waste into wax

    それはプラスチック廃棄物をワックスに変換します

  • and eco-friendly fuels on a commercial scale.

    と環境に優しい燃料を商業規模で販売しています。

  • We take a whole array of mixed waste

    私たちは、混合廃棄物の全体の配列を取る

  • like the ones you see behind me here,

    私の後ろに見えるもののように

  • that until now was not easily recyclable and reusable,

    今まではリサイクルや再利用が容易ではなかった。

  • and create circular economy solutions

    と循環型経済のソリューションを創造します。

  • to some of our biggest environmental issues.

    私たちの最大の環境問題のいくつかに

  • In its initial year,

    初年度には

  • the plant will process close to 100,000 tons of plastic -

    10万トン近くのプラスチックを処理する予定

  • which is about the weight of 600 blue whales -

    シロナガスクジラ600頭分の重さです。

  • from waste management companies,

    廃棄物処理業者から

  • manufacturers and environmental groups.

    メーカーや環境団体

  • The full conversion process is a company secret,

    フルコンバージョンは企業秘密です。

  • but it begins with breaking bales of plastic apart ...

    始まりはビニールの俵をバラバラに割ることから始まる

  • I handle all the solid product that comes in,

    入ってくるしっかりした商品は全て私が担当しています。

  • and we sort it, put it onto the line.

    そして、我々はそれを分類して、それをラインに置く。

  • ... then shredding the plastic into small pellets.

    ...その後、プラスチックを細断して小さなペレットにします。

  • We've got employees that are basically refinery operators.

    基本的には製油所のオペレーターをしている従業員がいます。

  • So they take the plastic pellet

    だから彼らはプラスチックのペレットを取る

  • and they convert that into our finished products.

    そして、それを私たちの完成品に変換してくれます。

  • Finished products include

    完成品には以下のものが含まれます。

  • ultra-low sulfur diesel fuel,

    超低硫黄軽油。

  • and companies like BP are already placing orders.

    とBPなどの企業がすでに発注しています。

  • The BPs of the world, who've been very forward-thinking

    前向きに考えた世界のBPたち

  • and are looking to a net carbon-zero future,

    と、炭素ゼロの未来を見据えています。

  • find our products to be really helpful.

    私達のプロダクトが本当に役立つことを見つけます。

  • And it's much better than pulling crude oil

    そして、原油を引くよりもずっと良い。

  • out of the ground to make diesel.

    地面からディーゼルを作るために

  • Critics of plastic-to-fuel technology

    プラスチック燃料化技術の批判者

  • say these types of plants can release harmful emissions

    毒牙を剥く

  • of their own, when plastic is heated during conversion,

    転換時にプラスチックが加熱されると、それ自体の

  • not to mention diesel's own contribution to air pollution.

    ディーゼル自身が大気汚染に貢献していることは言うまでもありません。

  • But Brightmark argues that its method

    しかし、ブライトマークは、その方法が

  • is still better than what's happening now.

    の方が今よりはまだマシです。

  • Studies show that if the global plastic industry

    調査によると、世界のプラスチック産業が

  • continues as it is,

    はそのまま継続しています。

  • then by 2050, there will be more plastic waste

    2050年までにプラスチックごみが増える

  • in the ocean than fish.

    魚よりも海の中で

  • - We need to change this,

    - これを変える必要があります。

  • and it all starts right here in Ashley,

    全てはここアシュリーから始まる

  • so that by 2050, we can look back and say

    2050年までに振り返って言えるように

  • we changed the course of this issue we had with plastics.

    私たちはこの問題の流れを変えました。

  • Similar companies are already operating

    似たような企業がすでに進出している

  • in Europe and Asia.

    ヨーロッパとアジアで

  • Before now, access to materials,

    今までは、資料へのアクセス。

  • the price of equivalent fuels,

    等価燃料の価格。

  • and operational costs have stopped them

    と運用コストがそれらを停止しています。

  • from reaching their potential in the US.

    アメリカでの潜在能力を発揮することができません。

  • Brightmark has appeared to solve this equation.

    ブライトマークはこの方程式を解くために登場しました。

  • Demand for its solutions is high,

    そのソリューションへの需要は高い。

  • and the company plans to build more plants

    今後も工場の増設を計画している。

  • across the country.

    国をまたいで

  • We've had literally almost thousands

    私たちは、文字通り何千人もの

  • of communities say,

    コミュニティが言う。

  • "We would like for you to help solve the plastic problem

    "プラスチックの問題を解決するのに協力してほしい

  • in our community."

    "私たちのコミュニティの中で"

  • For employees, the mission here is clear.

    社員にとっては、ここでのミッションは明確です。

  • Brightmark is not just a job.

    ブライトマークはただの仕事ではありません。

  • It's thinking of the future.

    未来のことを考えているのです。

  • And in the future,

    そして将来的には

  • the ideal would be to have no more work to do at all.

    理想は、やることが全くなくなることです。

  • The day that we ran out of plastics

    プラスチックを使い果たした日

  • to put into our facilities would be a great day,

    施設に入れたら最高の一日になりそうです。

  • because it means we've changed

    なぜなら、私たちが変わったということは

  • the waste problem in the world.

    世界のゴミ問題

Milk cartons, Styrofoam cups,

牛乳パック、発泡スチロールのカップ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます