Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • [Dylan Ng Terntzer] With our deep learning,

    ディラン・ウン・テルンツァー】ディープラーニングで

  • we'll see an object in front of us.

    目の前に物体が見えてきます。

  • We need to tell whether she is a human,

    彼女が人間かどうかを見極める必要があります。

  • a pile of bricks, or a chair.

    煉瓦の山や椅子。

  • And even if you tell it is a human,

    そして、それが人間だと言われても。

  • we must think, 'What is a human going to do next?'

    人間は次に何をするかを考えなければならない

  • Are you going to turn left?

    左に曲がるの?

  • Are you gonna turn right?

    右に曲がるの?

  • Going to jump in front of us?

    目の前で飛び降りるのか?

  • [Robot] Hi, so sorry, but you're in my way.

    ロボット】やあ、ごめんね、邪魔だよ。

  • Could you please move?

    動いてくれないか?

  • LionsBot, we make professional cleaning robots

    ライオンズボットでは、専門的な清掃ロボットを製造しています。

  • so the cleaners don't have to work so hard.

    清掃員が頑張らなくて済むように

  • Singapore is the Lion City,

    シンガポールはライオンシティ。

  • so the lion is the emblem of Singapore.

    ライオンはシンガポールのシンボルなんですね。

  • Hence, our robots are LionsBot,

    したがって、私たちのロボットはLionsBotです。

  • and at the heart of every robot,

    そして全てのロボットの心臓部に

  • there is one grain of sand from Singapore,

    シンガポールの砂が一粒ある。

  • and it brings the love and the technology of Singapore

    シンガポールの愛と技術をもたらします。

  • to the rest of the world.

    を世界に向けて発信しています。

  • We have multiple sensors, each feeding in information

    複数のセンサーがあり、それぞれのセンサーから情報が入ってきます。

  • multiple times a second.

    秒間に何度も何度も

  • In robots, anyone can put in a lot of sonars,

    ロボットでは、誰でもソナーをたくさん入れることができます。

  • a lot of sensors, but it is how we use them,

    多くのセンサーがありますが、それをどのように使うかです。

  • how we make intelligent decisions

    知性的判断の仕方

  • with that information that counts.

    その情報が重要なんだ

  • [Laurence Liew] Where you are is our AI Singapore office.

    あなたがいる場所は、私たちのAIシンガポールオフィスです。

  • Singapore has a long history of willing to spend money

    シンガポールはお金を使うことを厭わない歴史がある

  • to get its citizens to re-skill, deep-skill,

    国民に再スキル、ディープスキルをさせるために

  • or upgrade their skills.

    またはスキルをアップグレードしてください。

  • Our mission, really, is to promote the use of AI,

    私たちの使命は、本当に、AIの活用を促進することです。

  • get more researchers to embark on a career in AI,

    AIのキャリアに乗り出す研究者を増やす

  • to do AI research.

    を使ってAI研究をする。

  • We have one very popular program.

    大人気の番組を一つご紹介します。

  • We call the AI for everyone,

    みんなのAIと呼んでいます。

  • and the intent is to demystify AI for the man in the street,

    そして、その意図は、道行く人のためにAIを神秘化することにあります。

  • for everyone in that sense.

    そういう意味ではみんなのために

  • When the audience walked out of the auditorium,

    観客が客席から出ていくと

  • they say, 'Ah, OK, AI is not so scary.'

    彼らは、『あ、わかった、AIはそんなに怖くない』と言います。

  • AI is actually nothing more than just another piece of code,

    AIは実際にはただのコードの一部に過ぎません。

  • obviously very sophisticated code,

    明らかに非常に洗練されたコードです。

  • but it is just another IT system or infrastructure.

    と言っても、それはただのITシステムやインフラに過ぎません。

  • [Annabelle Kwok] Hi, I'm Annabelle.

    私はアナベルよ

  • I founded NeuralBay, which is a software AI company

    私はNeuralBayというソフトウェアAIの会社を設立しました。

  • that looks into image and video processing.

    画像処理や映像処理を見ることができる

  • So I was very lucky to be in Singapore

    ということで、シンガポールではとてもラッキーでした

  • where the hackathon scene was slowly starting,

    ハッカソンシーンがゆっくりと始まったところで

  • and it was still kind of ahead of its time.

    それはまだ時代の先を行っていた。

  • So when this whole field of image processing came up,

    それで、この画像処理の分野全体が出てきたときに

  • I think that opened a lot of doors for opportunities

    チャンスの扉がたくさん開いたと思います。

  • to not just analyze still photos

    静止画の分析だけではなく

  • but also to look at real-life events.

    だけでなく、現実の出来事にも目を向けてください。

  • So for example, in traffic flow management in crowded areas,

    だから例えば、混雑した場所での交通の流れの管理では

  • you can help to better direct human traffic.

    あなたは、より良い人のトラフィックを誘導するのに役立つことができます。

  • So we're in our office, and we have a lot

    ということで、事務所には

  • of people walking around.

    歩いている人たちの

  • So what we can do with this software is that we can count

    このソフトウェアで何ができるかというと、数えることができるということです。

  • the number of people in this area,

    の人数を表しています。

  • as well as to track their movements.

    と同様に、彼らの動きを追跡するために。

  • So in recognizing people, it's a very tough problem

    だから、人を認識する上で、それは非常に難しい問題です。

  • because when they look away,

    なぜなら、彼らが目をそらすと

  • can you still recognize that it's the same person?

    同一人物だと認識できますか?

  • So Zeldon, if you can just turn around very gracefully.

    だから、ゼルドン、あなたが優雅に振り向くことができれば。

  • So you can see that in this software,

    だから、このソフトを見ればわかると思います。

  • it still tracks that Zeldon is the same person.

    ゼルドンが同一人物であることを追跡します。

  • [Laurence] I think when we design AI systems

    AIシステムを設計するときに考えるのは

  • or any smart city technology,

    またはスマートシティの技術。

  • ultimately the question to ask is

    肝心なのは

  • how will it affect the citizen in the country?

    その国の国民にどのような影響を与えるのか?

  • We do have several healthcare related AI projects

    ヘルスケア関連のAIプロジェクトをいくつか実施しています。

  • that are undergoing, and I think there's lots

    沢山あると思います。

  • of interesting areas where AI could be used in education.

    AIが教育に活用できそうな面白い分野の

  • When we launched AI for Everyone,

    AI for Everyoneを立ち上げたとき

  • the original target was 10,000 Singaporeans

    一万人のシンガポール人

  • to be trained in three years.

    を3年間で修行すること。

  • 1-1/2 years down the road, we are already at 7,000.

    1-1/2年後にはすでに7,000になっています。

  • I told my team can we do 100,000?

    チームに10万でいいって言ったんだけど?

  • Let's go from 10 to 100, all right?

    10から100まで行こうぜ?

  • Training the people, the apprentice,

    人を鍛える、見習い。

  • they again, at eight or nine months,

    彼らは、8ヶ月または9ヶ月で再び。

  • they will go out to the industry.

    業界に出ていきます。

  • There is an economic implication in that.

    そこには経済的な意味合いがあります。

  • [Dylan] Singapore has a wide pool of talented engineers.

    ディラン】シンガポールには優秀なエンジニアがたくさんいる。

  • The government has spent a lot of money developing

    政府は多額の費用をかけて開発した

  • and training these engineers,

    と、これらの技術者を育成しています。

  • so with such a big latency pool of people

    そのような大きなレイテンシーの人々のプールでは

  • that we can tap on, why not build in Singapore?

    それを利用して、シンガポールに建設してみませんか?

  • [Annabelle] In terms of the software,

    アナベル】ソフト的には

  • I think the next step would be accessibility to more data

    次のステップは、より多くのデータにアクセスできるようになることだと思います。

  • and also the diversity of data available.

    また、利用可能なデータの多様性にも注目しています。

  • Most of the open-source data is from the West

    オープンソースのデータのほとんどが西

  • and not necessarily from Southeast Asia

    東南アジアとは限らない

  • because Southeast Asian countries may not necessarily

    なぜなら、東南アジア諸国は必ずしも

  • have the infrastructure to capture that data.

    そのデータを取得するためのインフラストラクチャを持っています。

  • So recognizing a woman of color within Southeast Asia,

    東南アジアの中で色のある女性を認識しているんですね。

  • the confidence interval might not be as high

    信頼区間は高くないかもしれない

  • as recognizing one from the West.

    西側から来た者を認識しているように

  • By doing it and making it available

    それをして、利用できるようにすることで

  • for the small enterprises, hopefully that might help correct

    小規模企業のために、うまくいけば、それが修正の助けになるかもしれないと期待しています。

  • some of the cultural bias in technology.

    技術における文化的な偏りの一部。

  • We don't always have to give back

    私たちはいつもお返しをしなければならないわけではありません

  • in terms of time and money,

    時間的にも金銭的にも

  • but we can also give back in terms of knowledge and skills.

    でも、知識や技術の面で還元することもできます。

  • As for myself, I'm good at building things,

    自分としては、物を作るのが得意です。

  • so why not build things to help people?

    人を助けるために物を作ればいいんじゃないの?

[Dylan Ng Terntzer] With our deep learning,

ディラン・ウン・テルンツァー】ディープラーニングで

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます