字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Angai son'na FYUUCHAA ( Unexpectedly, that kind of future… ) 案外そんなフューチャー Sententeki na FYUUCHAA ( An inherent future… ) 先天的なフューチャー Angai son'na FYUUCHAA da yo ( Unexpectedly, it's a kind of future like that ) 案外そんなフューチャーだよ WAN TUU san; hai, ichi ni san ( One, two, three and up, one, two, three ) わんつーさん Sorosoro okitara dou ( It's about time you got up ) わんつーさんはい、いちにさん Odoroku kao nara shitteru yo ( I'll know if it's your astonished face ) そろそろ起きたらどう Ittsumo sou iu kao wo suru ( it's the one you always make, after all ) 驚く顔なら知ってるよ Welcome to the MERUTII RANDO ( Welcome to the Melty Land ) いっつもそういう顔をする Koko wa hitori mo futari mo nai basho ( This is a place without a single soul or two ) Welcome to the メルティランド Welcome to the MERUTII RANDO ( Welcome to the Melty Land ) ここはひとりもふたりも無い場所 Utsukushii yume dake ga nokoru basho ( This is a place where only beautiful dreams remain ) Welcome to the メルティランド Anata wa DOA wo aketa no ( You have opened the door ) 美しい夢だけが遺る場所 Boku no sekai no DOA wo eranda no ( and chosen the door to my world ) 貴方はドアを開けたの Juunen mae kara matte ita wa ( I've been waiting for you for a decade ) 僕の世界のドアを選んだの Welcome to the MERUTII RANDO ( Welcome to the Melty Land ) 十年前から待っていたわ Utagatte shimau you na ( One you can't help but doubt − ) Welcome to the メルティランド Fukashin no SUTAARII NAITO ( this inviolable starry night ) 疑ってしまうような Zutto mae no kuusou ga ( My fantasies from long ago ) 不可侵のスターリーナイト Kyou no kimi no hakuchuumu ( are the present you's daydream ) ずっと前の空想が Jikan sura tomattara ( If even time comes to a halt, ) 今日の君の白昼夢 Miehajimeru kimi no NAITOMEA ( i would begin to see your nightmare ) 時間すら Seijou na GUDDO MOONINGU ( The usual 'Good morning', ) 止まったら Jinsei no HAPPII ENDINGU ( or our lives' happy ending ) 見え始める君の Bokutachi wa nani hitotsu kanawanai no nara ( If not a single one of our wishes can come true, then ) ナイトメア Utagatte shimau you na ( One you can't help but doubt − ) 正常なグッドモーニング Fukashin no SUTAARII NAITO ( this inviolable starry night ) 人生のハッピーエンディング Isshun dake wasurenaide yo ne (Don't forget me just for this moment, okay? ) 僕達は何ひとつ [ Vocal: Hatsune Miku ] 叶わないのなら [ Music/Illust/Movie: Harumaki Gohan ] 疑ってしまうような [ English translation by Shiopaca ] 不可侵のスターリーナイト Kimi to wa kyou de gosenkaime ( Today makes the 5000th time with you ) 一瞬だけ忘れないでよね Matamata akumu wo mimashita ne ( You saw a nightmare again, didn't you ) (案外そんなフューチャー) うた:初音ミク Okaasan ni nanika iwareta no? ( Did your mother say something to you? ) (先天的なフューチャー) きょく・え・どうが:はるまきごはん KURASU no dareka ga tsumetai no? ( Was someone in class cold towards you? ) (案外そんなフューチャーだよ) ♪メルティランドナイトメア PAPA ga iu ni wa ashita inseki ga futte ( Papa says that a meteor will fall tomorrow and ) 君とは今日で五千回目 Sekai ga matataku ma ni owari wo mukaeru ( in a blink of an eye, the world will welcome its end ) またまた悪夢を観ましたね Boku wa chotto dake kitai shitemita ( I did look forward to it a little ) お母さんに何か言われたの? ADAMU no iinari wa oshimai ( I'm done with being Adam's yes-man ) クラスの誰かが冷たいの? Mou sen'nen mae kara matte ita wa ( I've already been waiting for a thousand years ) パパが言うには明日隕石が降って Welcome to the MERUTII RANDO ( Welcome to the Melty Land ) 世界が瞬く間に終わりを迎える Utagatte shimau you na ( One you can't help but doubt − ) 僕はちょっとだけ期待してみた Tobikiri no DINAA TAIMU ( an extraordinary dinnertime ) アダムの言いなりはお終い Tokeatte shimai sou da ( Seems like it'll all melt together, ) もう千年前から待っていたわ Kimi to boku no NAITOMEA ( this nightmare of ours ) Welcome to the メルティランド Namae sura yumen' naka ( Even our names are within this dream − ) 疑ってしまうような Fureau no wa GARASU HAATO dake ( where only glass hearts came into contact ) とびきりのディナータイム Seijou na GUDDO MOONINGU ( The usual 'Good morning', ) 溶けあってしまいそうだ Jinsei no HAPPII ENDINGU ( or our lives' happy ending ) 君と僕のナイトメア Bokutachi wa nani hitotsu kanawanai no nara ( If not a single one of our wishes can come true, then ) 名前すら Utagatte shimau you na ( One that you can't help but doubt − ) 夢ん中 Tobikiri no DINAA TAIMU ( an extraordinary dinner time ) 触れ合うのはガラスハートだけ Isshou dake wasurenaide yo ne ( Don't ever forget me for the rest of your life, okay? ) 正常なグッドモーニング Tokete iku ( It's melting away… ) 人生のハッピーエンディング Unmei ga ( Our fate ) 僕達は何ひとつ Tokete iku ( It's melting away... ) 叶わないのなら Gyutto shite shimai sou na ( One that might make my heart stop − ) 疑ってしまうような INOSENSU na RONRII GAARU ( this lonely girl, filled with innocence − ) とびきりのディナータイム Nakitai hodo junjou da ( is so pure-hearted that I could cry ) 一生だけ忘れないでよね Ato chotto no NAITOMEA ( Just a little more of this nightmare ) 溶けていく Jikan sura tomatte mo ( Even if time comes to a halt, ) 運命が Katahou dake wagamama iu no ( it'll just be a one-sided selfishness ) 溶けていく Asa rokuji no keishou ga ( The 6AM alarm bell ) ぎゅっとしてしまいそうな Bokutachi no TAIMU OOBAA ( Will be our “time-over” ) イノセンスなロンリーガール Karakara no HAATO datte iki wo suu koto wo ( Even my dry and hollow heart has to breathe, yet ) 泣きたいほど純情だ Gyutto shite shimai sou na ( it might make my heart stop − ) あとちょっとのナイトメア INOSENSU na RONRII GAARU ( this lonely girl, filled with innocence ) 時間すら Me ga samete mo wasurenaide yo ne ( Don't forget me, even when you've awoken, okay? ) 止まっても Aishitatte kimi wa me wo samasu ( I loved you, but you'll wake up ) 片方だけ ZERO ni natte, ZERO ni natte ( Turn to nothing, Turn to nothing ) ワガママ言うの Aishitatte kimi wa boku wo wasureru ( I loved you , but you'll forget about me... ) 朝6時の警鐘が ZERO ni natte ( Turn to nothing... ) 僕達のタイムオーバー ZERO ni natte ( Turn to nothing... ) からからのハートだって ZERO ni natte ( Turn to nothing... ) 息を吸うことを
A1 初級 日本語 米 フューチャー ランド 案外 疑っ ロンリー 溶け メルティランドの悪夢 (Melty Land Nightmare) 74 7 張泓緯 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語