Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Harry Kersh: So, we're here in East London.

    ハリー・カーシュ:ここはイースト・ロンドンですね。

  • And we're gonna visit Sneak Attack Games.

    スニークアタックゲームズにもお邪魔します

  • Sneak Attack is managed by Roy Raftery,

    Sneak AttackはRoy Rafteryが運営しています。

  • who's a trading-card expert with years of

    トレードカードの専門家である

  • buying and selling experience.

    買い取り販売の体験談。

  • And he's gonna teach us about what you should be looking for

    何を探すべきかを教えてくれます

  • when you're buying and selling Pokémon cards

    ポケモンカードを売買するときに

  • and how to tell if a card is fake or real.

    とカードが偽物か本物かの見分け方。

  • Roy Raftery: Typically, people don't know

    ロイ・ラフテリー一般的に、人々は知らない

  • they have fake cards.

    彼らは偽のカードを持っています。

  • They're coming to me with their childhood collections,

    子供の頃のコレクションを持って来てくれます。

  • and most of the time it's a mixture

    と大抵の場合は混ざっている

  • of new stuff and old stuff.

    新しいものと古いものの

  • And there's always one or two

    そして、いつも1つか2つの

  • fake cards, like, hidden amongst them,

    その中に隠された偽物のカードとか

  • which people just have no idea they have.

    人が持っていることを知らない

  • For me, there's, like, three tiers.

    私の場合は、3段階に分かれています。

  • There's the tier where

    ティアがあります

  • you can just spot it just from a mile away.

    あなたはちょうど1マイル離れたところからそれを見つけることができます。

  • There's you can spot it a little bit,

    そこに少しだけ目印があります。

  • you have to do a little bit of background research.

    ちょっとした背景調査をしなければなりません。

  • And then there's other cards

    そして、他のカードも

  • that are just quite hard to spot.

    見つけるのが大変なだけです。

  • Harry: So, before I do the fake or real challenge,

    ハリーだから、偽物か本気かの挑戦をする前に。

  • can you talk me through some of the things

    幾つかのことを教えてくれないか

  • that maybe we should be focusing on in these cards?

    このカードの中で注目すべきことは?

  • Roy: So, first of all, it's the card quality

    ロイ:では、まず、カードの質ですね。

  • and the quality of the print.

    と印刷の質の良さをアピールしています。

  • So, the way these cards are in their foil,

    だから、これらのカードは、その箔の中にあるのです。

  • they were just never printed like this; it's quite shoddy.

    このように印刷されたことはありませんでした。

  • The card itself, there was never any foiling

    カード自体は、フォイルがなかったので

  • on the text boxes of the original cards.

    オリジナルカードのテキストボックスに

  • So, you'll see here, the whole thing is shiny;

    だから、ここで見ると、全体がピカピカになっています。

  • that just wasn't the case back in the day

    昔はそうではなかった

  • 'cause it's hard to make out what the card does.

    カードの性能がわかりにくいからだよ

  • The cards from the very first era of Pokémon,

    ポケモンの超初期の時代のカード。

  • they just weren't printed like this,

    こんな風に印刷されていなかっただけです。

  • so instantly alarm bells ring.

    瞬時に警鐘が鳴り響く。

  • Another big one is the actual size of the card.

    もう一つ大きいのが、カードの実寸サイズです。

  • If we pull up an actual version of this Mr. Mime,

    このマイムさんの実物版を引っ張り出してきたら

  • you'll see that it's a little bit smaller

    と見てみると、少し小さくなっているのがわかります

  • than the real version.

    本編よりも

  • So, most fake cards,

    だから、ほとんどのフェイクカードは

  • if you just measure them up to other cards,

    他のカードと比較して測るだけなら

  • if you think, oh, why is this one

    と思ったら、ああ、なんでこれなの?

  • smaller than the other one, why is this one bigger?

    小さいのになんでこっちの方が大きいの?

  • Chances are the smaller card is the fake.

    小さい方のカードは偽物である可能性が高い。

  • Harry: I'm noticing on this Farfetch'd card,

    ハリーファーフェッチドカードで気づいたんだが

  • there's, like, a shiny gold border.

    そこには金色の縁取りがある

  • Is that an immediate red flag,

    それは即赤旗ですか?

  • or has that ever been done in Pokémon?

    とかポケモンでやったことあるのかな?

  • Roy: So, there was, I remember as a kid, my brother had

    ロイ: それで、子供の頃の記憶では、兄が持っていた

  • cards from the Legendary set.

    レジェンダリーセットのカード。

  • So this Dark Blastoise came from the Legendary collection.

    このダークブラストイーズはレジェンドコレクションから来たんですね。

  • I know I said the whole card was never printed in foil,

    カード全体が箔押しされてないって言ってたけど

  • but when these were printed, these were, like, '98, '99.

    でもこれが印刷された時は98年とか99年とかだったわ

  • And then the Legendary collection came about mid-2002.

    そして、レジェンドコレクションは2002年の半ばくらいに来ました。

  • And it was kind of a swan song appreciation

    白鳥の歌の鑑賞会みたいなもので

  • of everything that came before it.

    それ以前のすべてのものの

  • But getting a card like this was really hard.

    でも、こういうカードを手に入れるのは本当に大変でした。

  • It wasn't, like, once per every pack.

    1パックに1回じゃなくて、1パックに1回だった。

  • This is, like, the premium foil edition of this card.

    これは、このカードのプレミアムホイル版のようなものです。

  • And a lot of the fakes that came after

    その後に出てきた偽物の多くは

  • took inspiration from this.

    これに触発されて

  • The major thing about these all-foil legendary cards

    これらのオールフォイルの伝説のカードのメジャーなところは

  • is that the actual text box is foil,

    は、実際のテキストボックスが箔になっているということです。

  • but the picture box is not,

    が、絵箱はそうではありません。

  • which was very different for Pokémon.

    というのは、ポケモンにしてはかなり違っていました。

  • And on all the fakes, again, everything is foil.

    偽物はまたしても全てホイルだ

  • Everything is really bright, and,

    何もかもが本当に明るくて

  • ugh, it hurts your eyes to look at it.

    うわー、見てると目が痛くなる。

  • Whereas they didn't quite do that

    彼らはそれをしなかったのに対し

  • on the Legendary collection or any Pokémon card.

    レジェンドコレクションまたは任意のポケモンカードの上で。

  • Harry: So, using what you've taught me,

    ハリー君が教えてくれたことを使って

  • we're gonna look at some cards

    何枚かのカードを見てみよう

  • where we've got a fairly obvious fake and a real.

    ここでは、かなり明らかな偽物と本物を手に入れることができました。

  • I'm hoping that I'm gonna be able to guess these ones.

    こういうのを当てられるようになればいいなと思っています。

  • If not, I might just have to go home.

    そうでなければ、家に帰るしかないかもしれません。

  • So, we've got two Kangaskhan cards here.

    ということで、ここではカンガスカンのカードが2枚出てきました。

  • Immediately, based on what you taught me

    すぐに、教えていただいたことをもとに

  • about the size of the card, some of the colors,

    カードの大きさや色の一部について

  • and kind of, like, the plasticky-ness,

    プラスティックな感じで

  • I'm fairly confident that this one's the real one.

    これは本物だと確信しています

  • Roy: Yeah.

    ロイ:うん。

  • It's just way easier to spot.

    見つけるのは簡単だ

  • Harry: Mr. Mime, pretty similar.

    ハリーさんマイムさん、かなり似ていますね。

  • I think, again, the size is maybe

    私が思うに、またしても、サイズはたぶん

  • more noticeable in this one,

    こちらの方が目立ちます。

  • and, again, we've got the whole card is foil.

    と、またしても、カード全体がホイルになっています。

  • Which, as we now know, bit of a red flag.

    それが今わかっているように、ちょっとした赤旗だ。

  • Roy: Yep, definitely.

    ロイ:うん、間違いない。

  • Harry: This one's the real one.

    ハリーこれは本物だ

  • So, we're moving on to the medium tier.

    ということで、中層に移動します。

  • Roy: Medium tier now.

    ロイ:今は中段。

  • Harry: In terms of difficulty to spot the fake,

    ハリー偽物を見抜く難しさという意味では。

  • and you've given me a curveball here,

    そして、あなたはここで私にカーブボールを与えました。

  • you've shown me three of the same card,

    同じカードを3枚も見せてくれた。

  • we've got three Venonats, and I'm gonna try and guess

    3人のヴェノナートを手に入れたので、私はそれを推測してみます。

  • which one's real, which one's fake,

    どっちが本物でどっちが偽物か

  • or which ones plural are real

    それともどれが本当なのか

  • and which ones plural are fake.

    と、どれが複数の偽物なのか。

  • OK. I'm gonna rule this middle one out immediately,

    わかったわこの真ん中はすぐに除外するわ

  • just because I'm seeing the text is kinda, like, blurry.

    文字がぼやけて見えるだけで

  • It doesn't look particularly well printed.

    特に印刷されているようには見えません。

  • So that one's, I think, a fake.

    だから、あれは偽物だと思う。

  • Then we're left with two.

    そうすると、残りは2つ。

  • Now, these are pretty similar.

    さて、これらはかなり似ています。

  • These are pretty similar sizes,

    これらはかなり似たようなサイズです。

  • the coloring is fairly similar,

    色合いがかなり似ています。

  • I'd say maybe the coloring is a little bit better

    色使いがちょっといいかも

  • on this one on the right.

    右側のこれに

  • I'm gonna look at the backs.

    後ろ姿を見てみる。

  • OK, OK.

    わかった、わかった。

  • So,

    だから

  • I think this one is more of, like, a richer blue,

    こっちの方が、もっと濃厚な青だと思うんだけど。

  • which is something which

    何の事は無い

  • you've sort of said we should be looking for.

    あなたは、私たちが探すべきだと 言ったようなものです。

  • The text again is very similar,

    またしても文章がよく似ています。

  • but based on the coloring I think this is the real one,

    でも、色使いからしてこれが本物だと思います。

  • I think this is also a fake.

    これも偽物だと思います。

  • So, I'm gonna put that up there.

    だから、そこに貼っておきます。

  • Was I right?

    私が正しかったのか?

  • Roy: You was right.

    ロイ:あなたの言う通りでした。

  • Harry: Correct!

    ハリー正解!

  • Roy: Yes.

    ロイ:はい。

  • (both laughing)

    (二人とも笑)

  • Yeah, a lot of the stuff you said was spot on,

    ああ、君が言ったことの多くは 的を射ていた。

  • so, for the cards that you can see

    ということで、目に見えるカードについては

  • that they've put a lot of effort in to forge it,

    それを鍛えるために力を入れていると

  • they've still slipped up a few things.

    彼らはまだいくつかのことで口を滑らせています。

  • So, on the middle Venonat you see the name,

    真ん中のヴェノナートに名前があるんですね。

  • the name is quite, it's a lot bolder

    名前はかなり大胆に

  • and at the same time blurrier;

    と同時にぼやけています。

  • it's quite hard to read.

    かなり読みにくいです。

  • They simply don't print cards this blurry or this faded.

    こんなにぼやけたり、色あせたりしたカードは印刷してくれない。

  • It's a clear indication of a fake.

    明らかに偽物であることを示している。

  • This one is a little bit better,

    こちらの方がちょっといいですね。

  • but the card just instantly feels different.

    でも、カードは一瞬で違う感じがします。

  • And also, with real Pokémon cards,

    あと、本物のポケモンのカードで。

  • they're printed on loads of different layers.

    幾重にも印刷されています。

  • So they, (card flapping)

    だから、彼らは、(カードがはためく)

  • they have a particular tang and, like, feel to them.

    彼らは特定の酸味があり、それらのような感じを持っています。

  • Whereas, the fake ones,

    一方、偽物は

  • they don't, because they're quite loose.

    そうではない、かなり緩いからだ。

  • There's not as much printing paper used.

    印刷用紙を使うほどではありません。

  • Harry: They are pretty similar-looking cards.

    ハリーかなり似たようなカードですね。

  • The border is, like, maybe slightly thinner on this one.

    境界線が少し細くなってますね

  • And a slightly paler yellow.

    そして、やや淡い黄色。

  • The text looks, like, very similar.

    文章が、似ているような、似ているような。

  • The trouble with these at this point is that

    この時点でのこれらのトラブルは

  • you're not sure if it's a fake

    捏造かどうかもわからないのに

  • or if it's just an older card maybe

    古いカードであれば

  • that's had a bit of sun damage or something.

    日焼けか何かしたのかな?

  • Let's try the backs.

    バックをやってみよう。

  • OK, I think maybe the back is more of a giveaway.

    OK、後ろの方がギブアップなのかもしれませんね。

  • 'Cause this one is looking like that kind of royal blue

    これはロイヤルブルーのように見えるから

  • that you're used to.

    慣れ親しんだ

  • So, I think for the Nidorina,

    だから、ニドリーナのためだと思います。

  • I'm gonna say this one is the real one

    これが本物だと言うことにしよう

  • and this one is the fake one.

    で、これが偽物です。

  • Roy: Correct.

    ロイ:正しい。

  • Harry: Got it? Roy: Yep.

    ハリーわかったか?ロイ: うん

  • Spotting the Nidorinas, you were correct.

    ニドリーナスを見つけて正解だった

  • This one is the real one, and this is the fake one.

    これが本物で、これが偽物です。

  • Now, what we showed with the Venonats

    さて、ヴェノナッツで見せたのは

  • was the card stock, the quality of the card,

    はカードストック、カードの質でした。

  • and how easy it bent, and how it didn't make that noise.

    とか簡単に曲がってしまって、あの音がしなかったことに。

  • This is because all of the official Pokémon cards

    これは、ポケモンの公式カードがすべて

  • are printed on layers; they have a front,

    は何層にも印刷されています。

  • they have a back, and they have a medium layer

    背中には中層があり、中層には

  • in the middle, and it's usually black or blue, it depends.

    真ん中が黒か青かは人によって違います。

  • And it's quite easy to find, and you can all do it at home.

    しかも結構簡単に見つかるし、みんな家でできるし。

  • If you take your mobile phone and get your torch

    携帯電話を持ってトーチを手に入れたら

  • and shine it on the card, so as you shine it on the card,

    と、カードに光を当てるように。

  • because it doesn't have that inner layer,

    なぜなら、その内側の層を持っていないからです。

  • it passes through really easily.

    それは本当に簡単に通過します。

  • And it passes through the card from quite far away

    そして、それはかなり遠くからカードを通過します。

  • as well as being close to it.

    近くにあるだけでなく

  • On a real card, and this goes for cards

    本物のカードで、これはカードにも当てはまります。

  • from the very first set, from '98,

    98年の最初のセットから。

  • to cards printed yesterday, it doesn't pass through

    昨日印刷されたカードには、それは通過しません。

  • until you get right close to it.

    あなたがそれに近づくまで

  • And when you do get close to it,

    そして、それに近づくと

  • it's so small and faint

    ちっちゃくてか細い

  • because of the middle, inner layer of the card.

    真ん中、カードの内側の層のせいで

  • So, if you're ever unsure about a Pokémon card,

    なので、ポケモンカードに迷ったら

  • this is a very good, quick indication.

    これは非常に良い、迅速な表示です。

  • You can see as you move it around,

    動かしていくうちに見えてきます。

  • it's a very small, tiny circle.

    それは、とても小さな小さな小さな円です。

  • Whereas on this one, it's quite massive

    これはかなりの大規模なものだが

  • and you just see the whole thing.

    と、全体を見渡してみてください。

  • And I've actually got some battle-scarred cards over here.

    実はこっちにもバトルスカスカのカードがあるんですが

  • So, here is a fake Parasect.

    で、ここで偽パラセクト。

  • When you rip it,

    リップしたら

  • you can just see no inner layer of the card;

    カードの内側のレイヤーがないことがわかるだけです。

  • it's just the front and the back of the card.

    カードの表と裏だけです。

  • Here I've got a real Hoppip.

    ここで本物のホッピーを手に入れた。

  • And when you rip it, you actually see

    そして、それを裂くと、実際に

  • the middle, inner layer of the card;

    カードの中央、内側の層。

  • you see the black.

    黒が見えるだろ

  • That's still relevant in cards printed today.

    それは今でも印刷されたカードに関係しています。

  • Harry: So, ultimately, if you wanna avoid

    ハリーだから、最終的には

  • buying these cards, what can you do

    此のカードを買って、何ができるか

  • to kind of make sure that you're getting cards

    カードを手に入れたことを確認するために

  • from the right places?

    適当なところから?

  • Roy: So, my tips would be

    ロイ:では、私のヒントは次のようなものです。

  • only go to a local game store.

    地元のゲーム屋にしか行かない

  • Wherever you are in your country,

    あなたの国のどこにいようと

  • go to your local game store,

    お近くのゲーム屋さんに行きましょう。

  • kind of like us at Sneak Attack.

    スニークアタックの私たちのように

  • Or go to somewhere where you know

    または、あなたが知っている場所に行く

  • they're just a reputable seller.

    ただの評判の良い販売者です。

  • Harry: So there we have it.

    ハリーこれだよ

  • Thanks to Roy and Sneak Attack for having us.

    ロイとスニークアタックに感謝します。

  • We found out some of the key things

    いくつかの重要なことがわかりました。

  • you should be looking for when you're buying

    買い時の注意点

  • and selling your Pokémon cards to tell if it's real or fake.

    とポケモンカードを売って本物か偽物かを見分ける

  • Some of them are easier to spot,

    中には見破りやすいものもあります。

  • like the kind of entire holographic thing.

    ホログラムのようなものだ

  • Or some of them are a bit harder to spot,

    中には見破りにくいものもあるかもしれませんね。

  • like the way the card is actually structured

    カードの構造が好き

  • with that darker inner layer if it's real.

    本物なら、その暗い内側の層で。

  • Now that you know all the things you should be

    今、あなたは、あなたがすべきことをすべて知っています。

  • looking out for,

    気をつけて

  • hopefully you'll be able to catch them all.

    うまくいけば、全部捕まえられるといいですね。

Harry Kersh: So, we're here in East London.

ハリー・カーシュ:ここはイースト・ロンドンですね。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます