字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント What if I told you that you can get a college education for free, a wedding for free and the house for free from your parents? 大学進学はタダ、結婚式はタダ、家は親からタダで貰えると言ったら? Yes, Here in my Arab community, it is expected for the parents to pay for the kids to pay for their car for their wedding, for their school, college education and even for their house. そうですね、ここアラブのコミュニティでは、親が子供の結婚式のために車の代金を払ったり、学校や大学の教育費を払ったり、さらには家の代金を払ったりすることが期待されています。 And in many off these cases, parents have to take loans. そして、これらのオフの多くのケースでは、親がローンを組む必要があります。 It's just part off the culture. 文化の一部を外しただけだよ。 We love our kids. 私たちは子供が大好きです。 I, too, could get a free car at a free house, but I had to turn it down because off dependence, scared of getting too dependent on parents free money. 私も、無料の家では車を無料で手に入れることができましたが、親のタダ金に依存しすぎるのが怖くて、依存症オフで断っていました。 My parents and everyone's parents here are so loving, well, meaning and generous, and I feel lucky to have them. 私の両親も、ここにいるみんなの両親も、とても愛情深くて、よくて、意味があって、寛大で、私は彼らがいてくれて幸運だと感じています。 But maybe the best gift they can give us is not a car or a house, but the gift off love and independence. しかし、彼らが私たちに与えることができる最高の贈り物は、車や家ではなく、愛と自立のギフトオフなのかもしれません。
A2 初級 日本語 タダ 払っ 両親 結婚 無料 アラブ 親の罠 (The Parent Trap) 11 1 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 08 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語