Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • step up

    こっちへ来い

  • youll be shocked

    雑音入りの唾をお前に吐けば

  • when I spit and start static

    お前はショックをウケる

  • I’ll rip your style and add it

    お前のスタイルを切り裂いて

  • to my long list of patents

    俺の長い特許リストに加えてやる

  • while you were busy

    お前がドブを掘って

  • digging ditches

    橋を燃やすのに

  • and burning bridges

    忙しい間にな

  • I’m pumping out inventions

    俺は発明をバンバンだして

  • stacking riches

    富を増やしてるぜ

  • so go back to your pigeons

    ハトの元へ帰れよ

  • youre a geek

    この強迫神経症

  • plagued by OCD

    オタク野郎

  • you never had sex

    セックスもしたことないのに

  • but you sure got screwed by me

    俺にやられちゃったね

  • I’ll crush you Tesla

    優しく言えやしない

  • there’s just no putting it gently

    お前をぶっ潰すぜテスラ

  • I don’t alternate my flow

    俺は流れを「交差」しない

  • I diss you directly

    お前を「直接」バカにしてやる

  • I see a universe of infinite energy

    私には無限エネルギーの宇宙が見える

  • but no potential for threat

    だがこいつの脅威は

  • from this enemy

    何も見えない

  • so you can call me Tesla

    私をテスラ

  • Nikola

    ニコラと呼べ

  • impeccably dressed

    申し分のない服装

  • giving lessons in electrical nemesis

    電気的宿敵にレッスンをしてやろう

  • this will be on the test

    テスト範囲だ

  • so confess

    だから盗んだことを

  • to your thefts

    白状するんだ

  • and let the whole world know

    世界に知ってもらえ

  • what the Serbian did

    メンロパークの魔術師のために

  • for the Wizard of Menlo

    セルビア人が何をしたか

  • history is getting rewritten

    歴史は書き換えられるんだ

  • and I have reddit

    そして私にはRedditもある

  • your best invention

    お前の一番の発明は

  • was a way to steal credit

    人の名誉を盗むことだ

  • the truth hertz

    真実は痛い

  • youre broke and washed up

    お前は一文無しの用済み男

  • don’t give a smidgen

    お前のビジョンなんて

  • bout your visions

    金に成らなかったら

  • if they can’t make a buck

    クソ食らえだ

  • I conduct business

    俺はビジネスを行う

  • understood

    一度もお前は

  • things you never could

    それを理解できてなかった

  • so dope

    上手く行き過ぎて

  • that I even make New Jersey look good

    ニュージャージー州まで良い街になった

  • I’m on the record I invented

    俺が発明したと記載されている

  • you got duped there I said it

    お前は騙された。はい、言っちゃった

  • and I’ll bet you 50 thousand dollars

    それを2度と忘れないと

  • that youll never forget it

    5万ドル賭けるよ

  • without me

    俺無しでは

  • here’s a taste

    このバトルは

  • of what this battle would be

    こんな感じ

  • no lights

    照明なし

  • no camera

    カメラなし

  • no sound

    音もない

  • see?

    分かったかい?

  • you fool

    バカめ

  • you think that you can

    これで私を傷つけられると

  • touch me with this?

    思うか?

  • you couldn’t handle my gifts

    その器の小さい貪欲な脳は

  • with your greedy little mind

    私の天資を対処できない

  • what’s inside mine

    私の中にあるものは

  • was ahead of it’s own time

    この時代を乗り越えていた

  • you did not steal from me

    お前は私から盗んだのではない

  • you stole me from mankind

    人類から私を盗んだのだ

  • it’s a wireless transmission of truth

    それは真実のワイヤレス通信

  • and it’s a shocking real story

    そして銀行家とお前の

  • of a banker and you

    このショッキングな実話

  • and if the people knew

    全世界のためにフリーエネルギーを作るのを

  • you stopped me from making power free

    お前が止めたと世界が知ったら

  • they would curse

    ペテン師エジソンとその事業全てを

  • the con Edison with every utility

    呪うだろう

  • who won?

    優勝者は?

  • who's next?

    次はだれ?

  • you decide

    あなたが選んでください!

step up

こっちへ来い

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます