Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Herrine Ro: Hi, everyone. If you've seen

    ヘリーヌ・ロー皆さん、こんにちは。もしあなたが

  • my previous video on how to upgrade pancake mix,

    前回のパンケーキミックスのアップグレード方法の私の動画

  • video's up there,

    ビデオはそこにある

  • you would know that I learned a lot of tips and tricks

    私が多くのヒントを学んだことを知っていると思います。

  • from chef Neil Kleinberg from Clinton St. Baking Co.

    クリントン・セント・ベーキング社のシェフ、ニール・クラインバーグ氏より

  • Neil Kleinberg: Don't make them too big,

    ニール・クラインバーグあまり大きくしすぎないでください。

  • 'cause then they're gonna run into each other.

    お互いに出くわすことになるからだ

  • Herrine: So, the first time I had the famous pancakes

    ヘリン。で、最初に名物のパンケーキを食べたのは

  • at Clinton St. was back in February,

    クリントン・ストリートは2月に戻っていた。

  • and they were phenomenal.

    と驚異的でした。

  • Wow.

    うわー

  • This restaurant in New York City

    ニューヨークにあるこのレストラン

  • is famous for its pancakes.

    はパンケーキが有名です。

  • People normally wait hours just to get a taste.

    普通の人は味を知るためだけに何時間も待つものです。

  • So, I thought it'd be a great idea

    ということで、私が思ったのは

  • for you pancake fans out there

    パンケーキファンの皆様へ

  • to make another video

    動画を作り直す

  • including all those extra bonus tidbits.

    おまけの豆知識も含めて。

  • [Skype connection theme playing]

    [スカイプ接続のテーマ演奏]

  • Hi! Y'all are upstate now?

    今 北部にいるの?

  • Neil: Yeah, you're in Cape Cod?

    ニール:ええ、ケープコッドにいるんですか?

  • Herrine: Yes, it's so much -

    ヘリンええ とても...

  • Neil: I see the ocean in the background.

    ニール:背景に海が見えますね。

  • Herrine: That is the marsh,

    ヘリン湿地帯です

  • and then Neil: No, I'm joking. [laughs]

    そしてニール:いや、冗談だよ。[笑]

  • up front

    前方

  • is the beach.

    がビーチです。

  • Ready to talk pancakes?

    パンケーキの話をする準備はできていますか?

  • Neil: Sure.

    ニール:そうですね。

  • Herrine: The first method that I tried

    ヘリン最初に試した方法

  • was just adding ginger ale

    ジンジャーエール

  • instead of water.

    水の代わりに

  • Have you ever done that, or have you ever

    そんなことをしたことがあるのか、それとも今までに

  • heard of that kind of [both laughing] tactic?

    そんなの聞いたことあるかな?

  • Neil: Is this a spoof or put-on or what?

    ニール:これはスプーフィングかパットオンか何かですか?

  • Herrine: The next thing I did was make

    ヘリン次に作ったのは

  • a pancake breakfast casserole.

    パンケーキの朝食用キャセロールです。

  • So I basically used the pancake mix

    なので、基本的にはホットケーキミックスを使いました。

  • as, like, the binding factor for a casserole

    の結合因子のように

  • that had bacon and cheddar cheese and eggs in it.

    ベーコンとチェダーチーズと卵が入っていました。

  • Neil: [laughs] That sounds like a nightmare.

    ニール:[笑] 悪夢のようだな。

  • I would keep those items separate.

    私ならそれらのアイテムを分けて保管しておきます。

  • I would make the pancakes and then not do a casserole

    私ならホットケーキを作ってキャセロールはしない

  • but do a side of scrambled eggs with cheddar in it

    チェダー入りのスクランブルエッグのサイドを行う

  • and a side of bacon and then call it day.

    ベーコンを食べて、その日のうちに帰る。

  • Herrine: Honestly tasted kind of like a McGriddle,

    正直なところ、マクグリドルのような味だった。

  • if you can believe it.

    信じられるなら

  • Neil: I don't even know what a McGriddle is.

    ニール:マクグリドルが何なのかも知らない。

  • Herrine: What do you recommend I make with the pancake mix?

    エレーヌホットケーキミックスを使って何を作ればいいの?

  • Neil: I think we should make the Clinton St.

    ニール:クリントン・ストリートを作るべきだと思います。

  • famous blueberry pancakes at home

    有名なブルーベリーパンケーキを自宅で

  • using a box mix,

    ボックスミックスを使って

  • and this is the way I would do it.

    と、これが私のやり方です。

  • If you're gonna get a mix,

    ミックスにするなら

  • get something that has

    もらう

  • the basic dry ingredients in a regular pancake mix

    ホットケーキミックスの基本の乾物

  • that you're making from scratch,

    一から作っているということは

  • flour, sugar, salt, baking powder, baking soda.

    小麦粉、砂糖、塩、ベーキングパウダー、重曹

  • Herrine: The only pancake mix that I was able to find,

    エレーヌ唯一のホットケーキミックスを見つけました。

  • which was difficult in and of itself,

    それ自体が難しかった。

  • was this one. Have you ever seen it?

    はこれでした。見たことありますか?

  • Neil: Oh, Krusteaz!

    ニール:あ、クラステアズ!?

  • Never heard of it.

    聞いたことがありません。

  • [Herrine laughs]

    [Herrine laughs]

  • Herrine: We're looking at things like

    ヘリン私たちは次のようなものを見ています

  • thiamin mononitrate, riboflavin,

    一硝酸チアミン リボフラビン

  • soybean oil, egg whites, and buttermilk.

    大豆油、卵白、バターミルク。

  • Neil: OK, well, that's not bad.

    ニール:そうか、悪くないな。

  • Those things are dried,

    それらのものは乾燥しています。

  • so they took those items and they kind of

    彼らはそれらのアイテムを持って行って

  • [sucks air] [clucks] dried them,

    [空気を吸って] [カリカリして]乾燥させた。

  • so you have everything in a mix.

    全てが混ざっていますね。

  • And we're going to,

    そして、私たちは行くのです。

  • with a mix,

    をミックスして

  • embellish and make them really, really

    飾りつけて、ほんとにほんとに

  • as good-tasting and as good-looking as we possibly can.

    なるべく美味しく、格好良く。

  • Now, the key in making something delicious

    さて、美味しいものを作るためのポイント

  • from a box of something

    はこから

  • is to add things to it to enhance the flavor,

    は、それに物を加えて味を引き立てることです。

  • the texture, and the way they come out.

    質感や出方が

  • Herrine: What kind of ingredients

    エレーヌどんな食材を使っていますか?

  • would you recommend me adding to this

    添加をお勧めします

  • to zhuzh it up?

    蒸し焼きにするのか?

  • Neil: Sour cream, maybe.

    ニール:サワークリームかな。

  • Maybe some regular buttermilk.

    普通のバターミルクかな

  • Maybe enhance it, because it has dried buttermilk in it,

    乾燥バターミルクが入っているので、強化しているのかもしれません。

  • something fatty

    脂っこいもの

  • that's gonna give it a luxurious flavor.

    それはそれで贅沢な味になりそうですね。

  • So, whatever the instructions are on the mix,

    だから、説明書は何でもいいからミックスで。

  • you're gonna follow them.

    あなたは彼らに従うことになります。

  • But you're also gonna add,

    でも、あなたも追加します。

  • what does it say on that box?

    箱には何と書いてある?

  • Herrine: It's just adding in cold water.

    ヘリン冷たい水に入れているだけです。

  • Neil: No, you should add the cold water,

    ニール:いや、冷水を入れた方がいいですよ。

  • and then you should add some buttermilk

    そして、あなたはいくつかのバターミルクを追加する必要があります。

  • if you can find it.

    見つけられれば

  • Take 1/3 a cup of water out,

    カップ1/3の水を取り出す。

  • and in place of it, add 1/3 cup of buttermilk.

    と代わりにバターミルク1/3カップを加える。

  • If you can't find buttermilk,

    バターミルクが見つからないなら

  • then take 1/3 cup of a spoon of sour cream

    サワークリームをスプーン1/3杯分取る

  • with a little regular milk mixed in.

    普通の牛乳を少し混ぜて

  • You should wind up with 2/3 cup of liquid.

    2/3カップの液体で巻いてください。

  • You can add an extra egg.

    卵を追加してもいいですよ。

  • It will make it much richer.

    それだけでかなり豊かになります。

  • Herrine: Would it be too much

    ヘリンやり過ぎでしょうか?

  • if I added some vanilla extract in there

    バニラエキスを入れたら

  • or, like, some cinnamon?

    シナモンとか?

  • Neil: You know, extract would be fine.

    ニール:エキスでいいんじゃないかな。

  • Cinnamon, eh, then you're gonna

    シナモン、えっ、じゃあ、あなたは

  • turn the pancakes a color by adding cinnamon.

    シナモンを加えてホットケーキの色を変える。

  • If you wanna do anything at the end, you know,

    最後に何かしたいと思ったら

  • if you're making sliced bananas in the pancakes

    スライスしたバナナをパンケーキに入れるなら

  • and you wanna sprinkle some cinnamon sugar

    シナモンシュガーを振りかけたい?

  • over the top at the end,

    最後に上を越えて

  • that's perfectly fine.

    それはそれでいい

  • But if you add any spices that are dark to the batter,

    しかし、あなたは、あなたが生地に暗い任意のスパイスを追加する場合。

  • you're gonna have a dark batter,

    暗い打席になるぞ

  • and then they're not gonna look that great.

    とか言ってたら、見栄えが悪くなりますよね。

  • Herrine: And if I were to put in vanilla extract,

    ヘリンバニラエキスを入れるとしたら

  • just a little, like, cap?

    ちょっとだけ、キャップ?

  • Neil: Yeah, a cap. That goes a long way,

    ニール:そう、キャップだ。それはいいことだよ。

  • and it won't color the batter.

    で、生地に色がつきません。

  • Herrine: So, let batter stand for two minutes.

    ヘリンバッターを2分間放置します。

  • Neil: OK, perfect.

    ニール:よし、完璧だ。

  • There should still be lumps in the batter.

    バッターにはまだダマがあるはずです。

  • And then you let it rest.

    そして、それを休ませる。

  • Herrine: What is the purpose of letting it rest?

    エレーヌ。休ませる目的は何ですか?

  • Neil: Well, you're letting it rest

    ニール: そうだな、休ませておくんだな。

  • so you can pull the flavors together

    味を引き出せるように

  • and you can actually form a batter.

    と実際に打席を形成することができます。

  • And if you go too quick in the pan,

    そして、フライパンの中で早く行き過ぎると

  • then the molecules of the liquid and the dry

    その後、液体の分子と乾燥した

  • won't have a chance to meld.

    は融合する機会がないでしょう。

  • Well, the best way to cook the pancakes

    さて、ホットケーキの焼き方ですが

  • is to have a flat surface,

    は平らな面を持つことです。

  • preferably a grill

    好ましくはグリル

  • or a large cast-iron pan

    または大きな鋳鉄製の鍋

  • or a large flat pan

    または大判の平鍋

  • that doesn't have sloped sides.

    傾斜のない

  • Herrine: I'm trying to think, like,

    ヘリン考えようとしています

  • what I have in my arsenal right now.

    今、私が持っている武器は何だ?

  • I do not have a skillet. I do not have a griddle.

    私はスキレットを持っていません。私は鉄板を持っていません。

  • I have, like, a large

    私は、大きな

  • saucepan.

    ソースパン。

  • Neil: OK.

    ニール:OK。

  • That's fine. Herrine: OK. [laughs]

    それでいいわヘリネいいわよ[笑]

  • Neil: So, get the large saucepan hot

    ニール:では、大きな鍋を熱くして

  • by turning on the flame

    火を点けて

  • and then lowering the flame so it's hot to the touch,

    とか言って炎を下げて熱くなるようにして

  • like, a bead of water

    水玉のように

  • would bubble up on it. [pan sizzles]

    その上に泡が立つだろう[パンのジュージュー]

  • Herrine: I think it's definitely hot enough.

    ヘリン確かに十分暑いと思います。

  • Neil: Then, at that point,

    ニール:では、その時点で。

  • add a generous amount of butter,

    バターをたっぷり加えます。

  • like a pat of butter,

    バターのように

  • maybe 1/2 a tablespoon or something like that

    大さじ1/2くらいかな

  • and swirl it around the pan

    とフライパンの周りに渦を巻いて

  • till it starts to get foamy but not brown.

    泡立ち始めるまで、茶色くならない程度に。

  • That's the point at which you're gonna put

    それは、あなたが置くことになるポイントは

  • a spoon or a ladle full of pancake mix in the pan.

    スプーンやお玉でホットケーキミックスを鍋に入れる。

  • A key characteristic of a great pancake

    絶品パンケーキの大きな特徴

  • is to have that golden ring around it

    金の輪がかかっている

  • when you first flip it,

    最初にフリップした時に

  • and in order to to get that,

    と、それを手に入れるために

  • you have to put enough fat on the pan.

    フライパンに十分な脂肪をつけなければなりません。

  • If you have a large pan like you're describing at home,

    ご自宅で説明しているような大きな鍋があれば

  • kind of use that large pan as a clock.

    あの大きな鍋を時計にするとか。

  • Start the first pancake at 12 o'clock,

    12時に1枚目のパンケーキをスタート。

  • then the next one at 3 o'clock,

    次は3時の方向だ

  • then the next one at 6 o'clock,

    次は6時の方向だ

  • and then the next one at 9 o'clock.

    そして、次は9時に。