字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Herrine Ro: Hi, everyone. If you've seen ヘリーヌ・ロー皆さん、こんにちは。もしあなたが my previous video on how to upgrade pancake mix, 前回のパンケーキミックスのアップグレード方法の私の動画 video's up there, ビデオはそこにある you would know that I learned a lot of tips and tricks 私が多くのヒントを学んだことを知っていると思います。 from chef Neil Kleinberg from Clinton St. Baking Co. クリントン・セント・ベーキング社のシェフ、ニール・クラインバーグ氏より Neil Kleinberg: Don't make them too big, ニール・クラインバーグあまり大きくしすぎないでください。 'cause then they're gonna run into each other. お互いに出くわすことになるからだ Herrine: So, the first time I had the famous pancakes ヘリン。で、最初に名物のパンケーキを食べたのは at Clinton St. was back in February, クリントン・ストリートは2月に戻っていた。 and they were phenomenal. と驚異的でした。 Wow. うわー This restaurant in New York City ニューヨークにあるこのレストラン is famous for its pancakes. はパンケーキが有名です。 People normally wait hours just to get a taste. 普通の人は味を知るためだけに何時間も待つものです。 So, I thought it'd be a great idea ということで、私が思ったのは for you pancake fans out there パンケーキファンの皆様へ to make another video 動画を作り直す including all those extra bonus tidbits. おまけの豆知識も含めて。 [Skype connection theme playing] [スカイプ接続のテーマ演奏] Hi! Y'all are upstate now? 今 北部にいるの? Neil: Yeah, you're in Cape Cod? ニール:ええ、ケープコッドにいるんですか? Herrine: Yes, it's so much - ヘリンええ とても... Neil: I see the ocean in the background. ニール:背景に海が見えますね。 Herrine: That is the marsh, ヘリン湿地帯です and then Neil: No, I'm joking. [laughs] そしてニール:いや、冗談だよ。[笑] up front 前方 is the beach. がビーチです。 Ready to talk pancakes? パンケーキの話をする準備はできていますか? Neil: Sure. ニール:そうですね。 Herrine: The first method that I tried ヘリン最初に試した方法 was just adding ginger ale ジンジャーエール instead of water. 水の代わりに Have you ever done that, or have you ever そんなことをしたことがあるのか、それとも今までに heard of that kind of [both laughing] tactic? そんなの聞いたことあるかな? Neil: Is this a spoof or put-on or what? ニール:これはスプーフィングかパットオンか何かですか? Herrine: The next thing I did was make ヘリン次に作ったのは a pancake breakfast casserole. パンケーキの朝食用キャセロールです。 So I basically used the pancake mix なので、基本的にはホットケーキミックスを使いました。 as, like, the binding factor for a casserole の結合因子のように that had bacon and cheddar cheese and eggs in it. ベーコンとチェダーチーズと卵が入っていました。 Neil: [laughs] That sounds like a nightmare. ニール:[笑] 悪夢のようだな。 I would keep those items separate. 私ならそれらのアイテムを分けて保管しておきます。 I would make the pancakes and then not do a casserole 私ならホットケーキを作ってキャセロールはしない but do a side of scrambled eggs with cheddar in it チェダー入りのスクランブルエッグのサイドを行う and a side of bacon and then call it day. ベーコンを食べて、その日のうちに帰る。 Herrine: Honestly tasted kind of like a McGriddle, 正直なところ、マクグリドルのような味だった。 if you can believe it. 信じられるなら Neil: I don't even know what a McGriddle is. ニール:マクグリドルが何なのかも知らない。 Herrine: What do you recommend I make with the pancake mix? エレーヌホットケーキミックスを使って何を作ればいいの? Neil: I think we should make the Clinton St. ニール:クリントン・ストリートを作るべきだと思います。 famous blueberry pancakes at home 有名なブルーベリーパンケーキを自宅で using a box mix, ボックスミックスを使って and this is the way I would do it. と、これが私のやり方です。 If you're gonna get a mix, ミックスにするなら get something that has もらう the basic dry ingredients in a regular pancake mix ホットケーキミックスの基本の乾物 that you're making from scratch, 一から作っているということは flour, sugar, salt, baking powder, baking soda. 小麦粉、砂糖、塩、ベーキングパウダー、重曹 Herrine: The only pancake mix that I was able to find, エレーヌ唯一のホットケーキミックスを見つけました。 which was difficult in and of itself, それ自体が難しかった。 was this one. Have you ever seen it? はこれでした。見たことありますか? Neil: Oh, Krusteaz! ニール:あ、クラステアズ!? Never heard of it. 聞いたことがありません。 [Herrine laughs] [Herrine laughs] Herrine: We're looking at things like ヘリン私たちは次のようなものを見ています thiamin mononitrate, riboflavin, 一硝酸チアミン リボフラビン soybean oil, egg whites, and buttermilk. 大豆油、卵白、バターミルク。 Neil: OK, well, that's not bad. ニール:そうか、悪くないな。 Those things are dried, それらのものは乾燥しています。 so they took those items and they kind of 彼らはそれらのアイテムを持って行って [sucks air] [clucks] dried them, [空気を吸って] [カリカリして]乾燥させた。 so you have everything in a mix. 全てが混ざっていますね。 And we're going to, そして、私たちは行くのです。 with a mix, をミックスして embellish and make them really, really 飾りつけて、ほんとにほんとに as good-tasting and as good-looking as we possibly can. なるべく美味しく、格好良く。 Now, the key in making something delicious さて、美味しいものを作るためのポイント from a box of something はこから is to add things to it to enhance the flavor, は、それに物を加えて味を引き立てることです。 the texture, and the way they come out. 質感や出方が Herrine: What kind of ingredients エレーヌどんな食材を使っていますか? would you recommend me adding to this 添加をお勧めします to zhuzh it up? 蒸し焼きにするのか? Neil: Sour cream, maybe. ニール:サワークリームかな。 Maybe some regular buttermilk. 普通のバターミルクかな Maybe enhance it, because it has dried buttermilk in it, 乾燥バターミルクが入っているので、強化しているのかもしれません。 something fatty 脂っこいもの that's gonna give it a luxurious flavor. それはそれで贅沢な味になりそうですね。 So, whatever the instructions are on the mix, だから、説明書は何でもいいからミックスで。 you're gonna follow them. あなたは彼らに従うことになります。 But you're also gonna add, でも、あなたも追加します。 what does it say on that box? 箱には何と書いてある? Herrine: It's just adding in cold water. ヘリン冷たい水に入れているだけです。 Neil: No, you should add the cold water, ニール:いや、冷水を入れた方がいいですよ。 and then you should add some buttermilk そして、あなたはいくつかのバターミルクを追加する必要があります。 if you can find it. 見つけられれば Take 1/3 a cup of water out, カップ1/3の水を取り出す。 and in place of it, add 1/3 cup of buttermilk. と代わりにバターミルク1/3カップを加える。 If you can't find buttermilk, バターミルクが見つからないなら then take 1/3 cup of a spoon of sour cream サワークリームをスプーン1/3杯分取る with a little regular milk mixed in. 普通の牛乳を少し混ぜて You should wind up with 2/3 cup of liquid. 2/3カップの液体で巻いてください。 You can add an extra egg. 卵を追加してもいいですよ。 It will make it much richer. それだけでかなり豊かになります。 Herrine: Would it be too much ヘリンやり過ぎでしょうか? if I added some vanilla extract in there バニラエキスを入れたら or, like, some cinnamon? シナモンとか? Neil: You know, extract would be fine. ニール:エキスでいいんじゃないかな。 Cinnamon, eh, then you're gonna シナモン、えっ、じゃあ、あなたは turn the pancakes a color by adding cinnamon. シナモンを加えてホットケーキの色を変える。 If you wanna do anything at the end, you know, 最後に何かしたいと思ったら if you're making sliced bananas in the pancakes スライスしたバナナをパンケーキに入れるなら and you wanna sprinkle some cinnamon sugar シナモンシュガーを振りかけたい? over the top at the end, 最後に上を越えて that's perfectly fine. それはそれでいい But if you add any spices that are dark to the batter, しかし、あなたは、あなたが生地に暗い任意のスパイスを追加する場合。 you're gonna have a dark batter, 暗い打席になるぞ and then they're not gonna look that great. とか言ってたら、見栄えが悪くなりますよね。 Herrine: And if I were to put in vanilla extract, ヘリンバニラエキスを入れるとしたら just a little, like, cap? ちょっとだけ、キャップ? Neil: Yeah, a cap. That goes a long way, ニール:そう、キャップだ。それはいいことだよ。 and it won't color the batter. で、生地に色がつきません。 Herrine: So, let batter stand for two minutes. ヘリンバッターを2分間放置します。 Neil: OK, perfect. ニール:よし、完璧だ。 There should still be lumps in the batter. バッターにはまだダマがあるはずです。 And then you let it rest. そして、それを休ませる。 Herrine: What is the purpose of letting it rest? エレーヌ。休ませる目的は何ですか? Neil: Well, you're letting it rest ニール: そうだな、休ませておくんだな。 so you can pull the flavors together 味を引き出せるように and you can actually form a batter. と実際に打席を形成することができます。 And if you go too quick in the pan, そして、フライパンの中で早く行き過ぎると then the molecules of the liquid and the dry その後、液体の分子と乾燥した won't have a chance to meld. は融合する機会がないでしょう。 Well, the best way to cook the pancakes さて、ホットケーキの焼き方ですが is to have a flat surface, は平らな面を持つことです。 preferably a grill 好ましくはグリル or a large cast-iron pan または大きな鋳鉄製の鍋 or a large flat pan または大判の平鍋 that doesn't have sloped sides. 傾斜のない Herrine: I'm trying to think, like, ヘリン考えようとしています what I have in my arsenal right now. 今、私が持っている武器は何だ? I do not have a skillet. I do not have a griddle. 私はスキレットを持っていません。私は鉄板を持っていません。 I have, like, a large 私は、大きな saucepan. ソースパン。 Neil: OK. ニール:OK。 That's fine. Herrine: OK. [laughs] それでいいわヘリネいいわよ[笑] Neil: So, get the large saucepan hot ニール:では、大きな鍋を熱くして by turning on the flame 火を点けて and then lowering the flame so it's hot to the touch, とか言って炎を下げて熱くなるようにして like, a bead of water 水玉のように would bubble up on it. [pan sizzles] その上に泡が立つだろう[パンのジュージュー] Herrine: I think it's definitely hot enough. ヘリン確かに十分暑いと思います。 Neil: Then, at that point, ニール:では、その時点で。 add a generous amount of butter, バターをたっぷり加えます。 like a pat of butter, バターのように maybe 1/2 a tablespoon or something like that 大さじ1/2くらいかな and swirl it around the pan とフライパンの周りに渦を巻いて till it starts to get foamy but not brown. 泡立ち始めるまで、茶色くならない程度に。 That's the point at which you're gonna put それは、あなたが置くことになるポイントは a spoon or a ladle full of pancake mix in the pan. スプーンやお玉でホットケーキミックスを鍋に入れる。 A key characteristic of a great pancake 絶品パンケーキの大きな特徴 is to have that golden ring around it 金の輪がかかっている when you first flip it, 最初にフリップした時に and in order to to get that, と、それを手に入れるために you have to put enough fat on the pan. フライパンに十分な脂肪をつけなければなりません。 If you have a large pan like you're describing at home, ご自宅で説明しているような大きな鍋があれば kind of use that large pan as a clock. あの大きな鍋を時計にするとか。 Start the first pancake at 12 o'clock, 12時に1枚目のパンケーキをスタート。 then the next one at 3 o'clock, 次は3時の方向だ then the next one at 6 o'clock, 次は6時の方向だ and then the next one at 9 o'clock. そして、次は9時に。 Don't make them too big 偉そうにしてはいけない 'cause then they're gonna run into each other. お互いに出くわすことになるからだ Then let it cook, medium heat. その後、中火で煮る。 Herrine: How many times should I flip the pancakes? エレーヌ:ホットケーキは何回ひっくり返せばいいんですか? Neil: Never flip them more than once. ニール:2回以上は裏返してはいけない。 Herrine: Why is that? ヘリンなぜですか? Neil: They're gonna become tough, ニール:彼らはタフになるよ。 and they're gonna get burnt. とか焼かれてしまいます。 They're not gonna cook properly. まともに調理してくれない Let the pancake cook. ホットケーキを焼いてみましょう。 You'll start to see the bubbles come up. 泡が出てくるのがわかるようになります。 That's the point at when you add your filling. それは、フィリングを入れる時点でのポイントです。 Remember when we did them together at the restaurant, レストランで一緒にやった時のことを思い出してください。 we put a good amount of butter on them, バターをたっぷり塗っていきます。 clarified butter and some whole butter, クラリファイドバターとホールバターを少し so that the pancake would get a nice golden ring around it? パンケーキの周りが金色に輝くように? When the cake is kind of halfway cooked, ケーキが中途半端になってきたら when you could actually peek under it with a spatula へらで下を覗くと and see that is a golden brown edge と金茶色のエッジであることを参照してください。 and the bubbles start to form on the top, と上に泡ができ始めます。 that's when you add blueberries. それはブルーベリーを入れた時です。 We use wild Maine blueberries that have a very short season, 旬の短い野生のメインブルーベリーを使用しています。 but we get them frozen. と言っても、冷凍してもらっています。 And they're wonderful frozen because they're tiny そして、彼らは小さいので、彼らは素晴らしい冷凍されています。 and they pack full of flavor. と彼らは完全に味を詰め込んでいます。 You should get them, 取ってくるべきです。 and then sprinkle them into the pancake を振りかけて、ホットケーキの中に while they're on the griddle. 鉄板の上にいる間に If you can't find those, それが見つからないなら then the cultivated regular frozen blueberries その後、栽培された通常の冷凍ブルーベリー are really good. は本当に良いです。 Actually, frozen fruit is really good in a pancake 実は冷凍フルーツはホットケーキに入れると本当に美味しいんですよ because they don't overcook 焼きすぎないから and they cook into the batter と、彼らは生地の中に調理します。 and they hold their shape really well. そして、彼らは本当によく形を保持しています。 And if you can't find that, それを見つけられなかったら then fresh blueberries are always around. そうすると、新鮮なブルーベリーはいつも周りにあります。 Herrine: Definitely sweeter than your regular blueberries. ヘリン確かに普通のブルーベリーより甘いですね。 Is there, like, a rule of what's too much? 何が多すぎるかのルールがあるのか? Neil: Yeah, it's too much if they're not, ニール:そうだね、そうじゃないとやりすぎだよ。 you know, spaced out correctly, ちゃんと間隔を空けてね and then the pancake itself is not gonna cook properly. とか言って、ホットケーキ自体がまともに焼けそうにない。 And then with a spatula just flip each one ヘラを使って、それぞれを反転させます。 and then don't push it down, とか言って押し倒すなよ。 and then in about a minute or two と、1分2秒ほどで they should be cooked on the bottom. それらは底面で調理する必要があります。 Herrine: Now I just gotta flip it. Moment of truth. ヘリン今、私はそれを反転させなければならない真実の瞬間 [groans] [groans] Ugh, no. F---. うっ、ダメだ。F---. I can see why he didn't want a pan with sloped sides. 傾斜のある鍋を嫌がっていたのがよくわかる。 [pan sizzling] [鍋がジュージューしている] I got! やった! I got four golden rings! 金色の指輪を4つゲットしました! [pan sizzling] [鍋がジュージューしている] After I'm done with the pancakes, ホットケーキを食べ終わった後に is there any other way that I can make this pancake meal このホットケーキの食事を作ることができる他の方法はありますか? even more delicious? さらに美味しくなった? Neil: Yeah, we're gonna make maple butter. ニール:そうだ、メープルバターを作るんだ。 That's our trademark syrup, それがトレードマークのシロップです。 and there's a very easy, great technique of how to make it. と、とても簡単で素晴らしい作り方のテクニックがあります。 Herrine: I've never made an emulsification before. ヘリン乳化はしたことがありません。 Neil: You can't go wrong. Even if the pancakes suck, ニール:間違ってはいないよ。パンケーキの味が悪くても this maple butter will make them delicious. このメープルバターが美味しくしてくれます。 Herrine: OK. [laughs] ヘリネOKです。[笑] Hopefully I don't... 願わくば... it sounds very easy, とっても簡単そうですね。 and I hope that I don't mess it up. と、台無しにしないでほしいと願っています。 Neil: You won't mess it up. ニール:台無しにはしないよ。 Take a small saucepan, 小鍋を取る。 take a half a cup of really good maple syrup, 本当に美味しいメープルシロップを半カップで飲む and then have a little whisk で、ちょっとした泡立て器を持って and take a quarter, そして4分の1を取る。 a stick of butter バタースティック or a half a stick of butter sliced in some pats, または、パットにスライスしたバターを1/2本。 and then as the maple syrup is getting warm, そして、メープルシロップが温かくなってきたところで one pat at a time, ワンパットずつ whisk the butter バターを泡立てる into the maple syrup until it melts. メープルシロップに溶けるまで入れます。 Herrine: I am alarmed ヘリン私は心配しています at the amount of butter that is in this. この中に入っているバターの量で Neil: And the sauce should be caramellike in color. ニール:そして、ソースはキャラメルのような色をしているのがいいですね。 It can be light or darker caramel, 淡いキャラメルでも濃いキャラメルでもよい。 depending on the maple syrup. メープルシロップ次第では Herrine: So, at Clinton St., ヘリンクリントン通りでは... the maple butter is, like, still very liquidy. メープルバターはまだ液状なんだ It's not like a whipped maple butter, ホイップしたメープルバターとは違います。 and it has a very, like, と、それは非常に、のようなものを持っています。 pale, light yellow, 淡い、淡い黄色。 light brown color, 淡い茶色。 and I think it's almost getting there. と、もうすぐそこまで来ているような気がします。 Neil: You can get a grade B, which is a dark amber. ニール:Bグレード(濃い琥珀色)が手に入りますよ。 You can get a grade A, which is a little lighter. Aランクを取得することができますので、少し軽くなります。 And when the butter and the maple syrup combine そして、バターとメープルシロップが合わさったら to make the sauce, を使ってソースを作ります。 you eliminate needing butter on a pancake パンケーキにバターがいらなくなる or maple syrup; you have them both. またはメープルシロップ。 And you can pour them right on, そして、すぐに注ぐことができます。 you could dip each bite of pancake into it. 一口ごとにパンケーキを浸すことができます。 Herrine: I'm gonna give it a taste. ヘリン味見させてもらうわ Ooh, that is good. おお、それはいいですね。 After I'm done with it, 終わった後に I'll probably give you a little photo of it 多分、ちょっと写真をあげると思います。 and you can kinda, like, grade me [laughs], 私のことを何となく評定してくれる[笑]。 but please be nice. Neil: Yes. が、よろしくお願いします。ニール:はい。 Post a picture, and I won't be mean on the grading. 写真を投稿すれば、採点に意地悪はしません。 All right, take care, send me a photo. よし、気をつけて、写真を送ってくれ。 Herrine: I will [laughs], I will, エレーヌ。そうします[笑]、そうします。 thank you. Neil: OK, bye. ありがとうニール: じゃあね Herrine: Bye, see you soon. ヘリンさようなら、またね Do you think, if I did everything もし私が全てのことをしたら according to your directions and succeed at that, あなたの指示に従って、それを成功させます。 it'll taste drastically different 味が違う from the pancakes at Clinton St.? クリントン通りのパンケーキから? Neil: Yes. ニール:はい。 [both laugh] [二人とも笑う] It's very hard to make the pancakes パンケーキを作るのが大変 taste as good at home as we do at the restaurant. お店の味と同じように、家で食べるのと同じくらい美味しいです。 It's the kind of griddles, それが鉄板の種類です。 it's the ingredients, it's the stuff by scratch. 材料だよ、一から作るんだよ。 But you're still gonna have a great product しかし、あなたは素晴らしい製品を持っていることに変わりはありません if you do the maple butter メープルバターなら and you use really good blueberries そして、あなたは本当に良いブルーベリーを使用しています。 and you embellish that dry mix. あなたはドライミックスに装飾を加えている Herrine: They're obviously not ヘリン彼らは明らかに as pretty as the pancakes at the restaurant, お店のパンケーキに負けず劣らず可愛い but this is the next best thing, でも、これは次善の策です。 and they smell incredible. と信じられないような匂いがします。 The texture of the pancakes is a lot fluffier パンケーキの食感がふわふわしている and softer than the other two methods と他の2つの方法よりも柔らかい and pancakes you would just get from the box. と、箱から出しただけのパンケーキ。 The Maine blueberries add just, like, such a nice メインのブルーベリーは、そのような素敵な、ちょうどのように、追加します。 freshness and vibrance to the pancakes, パンケーキに新鮮さと活気を与えます。 and they really are so different と言っても、実際には全然違うんですけどね from the normal blueberries. 普通のブルーベリーから They just pack more of a punch. 彼らはもっとパンチを詰め込んでいるだけです。 The buttermilk, egg, vanilla バターミルク、卵、バニラの all make the pancake so much fluffier 餅は餅屋になる and, like, have more flavor to them. とか、もっと味があるような。 It's such a drastic difference. こんなに劇的な違いがあるんですね。 And this maple butter, そして、このメープルバター。 I could literally put it on everything, 文字通り何にでも付けられる but I'm not going to にしても because I know just how much butter goes into this. これにどれだけのバターが入っているか知っているからだ。 I got four golden rings! 金色の指輪を4つゲットしました!
B2 中上級 日本語 ニール ヘリン パンケーキ バター メープル ブルーベリー クリントン・セント・ベーキング・カンパニーのシェフ、ニール・クラインバーグとニューヨークの最高のパンケーキを再現しました。 (Recreating New York's Best Pancakes With Clinton St. Baking Company Chef Neil Kleinberg) 15 0 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語