字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Mathilde One only has to say the word "English," マチルデ 一つは "英語 "と言うだけだ and they come running like sick black dogs at low tide. 干潮時には病気の黒犬のように走ってくる Captain, I heard about your selfless heroics 大尉、私はあなたの無私の英雄の話を聞いたことがあります with the Iroquois and the tragedy with the priests. イロコイ族との悲劇と、神父との悲劇。 Well, I suppose there's nothing more that needs まあ、これ以上必要なものはないと思いますが to be said on the subject. 話題になっています。 Silence will suffice then. その時は沈黙で十分だ Good day. 良い一日を [bell jingling] [ベルが鳴る] Might I have a word, Mathilde? マチルデ、ちょっといいかな? Perhaps the kitchen is best. 厨房が一番いいのかもしれない。 Of course. もちろんです。 I wish to make you a proposition. 私はあなたに提案をしたいと思っています。 Go on. 続けて I should like to make use of your stables. 厩舎を活用したいですね。 I have an excess of barrels, trade having slowed 樽が余っていて、取引が滞っていたので due to the recent unrest. 最近の騒動のせいで I am prepared to pay you handsomely. 私はあなたに高額の支払いをする準備ができています。 You can store them free of charge. 無料で保管できます。 [pats] [パッツ] No. 駄目だ I insist I will pay. 私が払うと主張しています。 Oh, yes. ああ、そうなんだ。 A few coins, but that is not the only reason you are here. 少しのコインですが、それだけが理由ではありません。 It is. それはそうです。 Oh, and it is a shame, because there is a greater deal ああ、そして、それは残念なことです。 to be made besides storing a few barrels in my stables 厩舎に数本の樽を置く以外にない for some coins. いくつかのコインのために。 Well, only a fool would refuse to entertain a greater deal. まあ、それ以上の取引を拒否するのは馬鹿だけだ。 Go on. 続けて Go on, [inaudible]. 続けて、[inaudible]。 Bye. じゃあね You wish to restore your standing in this town. この町での地位を回復したいのですね。 Am I right? そうなのかな? I shall recover my good name. 私は私の名を取り戻すだろう。 Barrels and trade do not remove バレルとトレードは削除されません the stain of your English name. 英語名の汚点 They have before. 前にもあった Those times are gone. その時代はもう終わったんだ You overstepped, Mr. Cooke. やりすぎだよ クックさん Only a stubborn man would walk upon a frozen lake 凍った湖の上を歩くのは頑固者だけ when the sun is shining. 晴れた日には We can help each other. お互いに助け合うことができます。 How is that? どうなんですか? I believe Delphine has caught your eye. デルフィンがあなたの目を引いたのよ I don't know what you're talking about. 何を言っているのかわからない。 Come now, Mr. Cooke. 来てください クックさん I have seen it with my own eyes. この目で見てきました。 There is no shame in looking upon her beauty. 彼女の美しさを見るのは恥ずかしいことではありません。 It is there for all to see. それは誰もが見ることができる場所にあります。 Now, then, it would be prudent for you さて、それでは、それはあなたのために慎重になるでしょう。 to make a match with her. 彼女とお見合いをするために And in return, you will help me expand the inn. 見返りに宿の拡大に協力してくれ Mathilde, I came here merely to store excess barrels. マチルデ、私は余った樽を保管するためだけにここに来ました。 And if you agree to my terms, you そして、あなたが私の条件に同意するならば、あなたは will leave with a French wife. はフランス人の妻を連れて出て行きます。 Right. そうだな Then we shall agree to the storage of the barrels. では、樽の保管に同意しましょう。 Think on it if you must, but you 必要ならば考えてみてください will come to the same place. は同じところに来てしまいます。 [creaking] [きしむ]
B1 中級 日本語 クック コイン 悲劇 英語 inaudible 取引 考えてみましょう|バークキンズ (Think on it | Barkskins) 1 0 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語