字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント -My first guest tonight is an Emmy-winning comedian -今夜の最初のゲストは エミー賞を受賞したコメディアンです who you know from "Saturday Night Live," サタデーナイトライブ which is all new this week with host Dave Chappelle 今週はホストのデイブ・チャペルと一緒に and musical guest -- [ Cheering ] そしてミュージカルのゲスト -- [ Cheering ] musical guest Foo Fighters. ミュージカルゲストのフー・ファイターズ。 [ Cheers and applause ] Come on! 頑張れ! You can also see him in the movie "Hubie Halloween," 映画「フービー・ハロウィン」にも出演しています。 which is so funny, man. He's great. 笑えるよ彼は素晴らしい It's available now on Netflix. Netflixで配信中です。 Everyone, please welcome Kenan Thompson. 皆さん、ケナン・トンプソンを歓迎してください。 [ Cheers and applause ] [ Cheers and applause ] -♪ We love Kenan Thompson ♪ -ケナン・トンプソンを愛しています ♪♪ ♪♪ ♪ Saturday Night, SNL ♪ ♪Saturday Night, SNL ♪♪ ♪♪ ♪ We love Kenan Thompson ♪ "私達はケナン・トンプソンを愛している ♪ He got soul hear to tell ♪ ♪ He got soul hear to tell ♪ ♪♪ [ Cheers and applause ] ♪♪ [ 乾杯と拍手 ] -We don't play entrance music anymore. -(アルマン)もう エントランスの音楽はやってないんですよ That is all new. What was that? それはすべて新しいものです。何があったの? ♪ Kenan Thompson ♪ ♪ ケナン・トンプソン ♪ -Made it up. -Just made up the song. -(徳井)作ってみた (YOU)作ってみた-曲を作っただけ -[ Vocalizing ] -[ 発声 ] -[ 発声 ] -♪ Kenan Thompson ♪ -ケナン・トンプソン -[ Both vocalizing ] -[ 二人とも発声する ] -♪ Kenan Thompson ♪ -ケナン・トンプソン -Musicians, man. -I know. -ミュージシャンだよ-知ってるよ -You guys are the best, man. -お前ら最高だな Shout out to Philly, by the way. ところで、フィリーに感謝します。 You know what I'm talking about? -Yeah, yeah, yeah. 何のことかわかるか?-うん、うん、うん、うん。 -You know, Kenan does the warm-up before the audience -- -ケナンは観客の前でウォーミングアップをするんだ before the show starts on "Saturday Night Live." "サタデー・ナイト・ライブ "が始まる前に And it's right up to the last second. そして、最後の最後の瞬間まで。 Usually do standup or you do a song with the band. 普段はスタンダップをしたり、バンドと一緒に歌を歌ったりしています。 Or I did -- I used to do Rolling Stones あるいは俺がやったんだ、俺はローリング・ストーンズをやっていたんだ。 when I was on the show. -Which song? 番組に出てた時に-どの曲? -I did "Midnight Rambler." -Which goes? -"ミッドナイト・ランブラー "をやりました-(徳井)どっちがいい? -No, no, no, no, I can't. That's too much money. -いやいや、無理だよ。お金がかかりすぎる -Is that really? -We can't afford Rolling Stones. -本当に?-ローリング・ストーンズは買えない -Can't even just replay the -- -No. -リプレイもできないのか? We can do like a different version of the song. 違うバージョンの曲みたいなこともできるんですよ。 -That's amazing. But, yeah, no, we warm up -(山里)すごいですね(達也)でもそうだね いやいや... the crowd before the show. ショーの前の観客 And Michael Che does some good stand-up マイケル・チェもいい演技をしている and he introduces me and I force karaoke upon -- 彼は私を紹介してくれて、私はカラオケを強要して... upon the crowd. 群衆の上に But it's a good time. でも、いい時代になりましたね。 You know, it's good to get the energy up. 元気が出るのはいいことだ。 And I get my little jitters out from seeing people staring at me 見つめられている人を見てジタバタしてしまう and stuff like that. みたいなことを言っていました。 -Get your nerves out. I remember I did -- -緊張しないでそうだったと記憶しています... I worked -- I did such -- 私は仕事をしていました--そのようなことをしていました--。 I really went for this song so hard. 本当に一生懸命この曲を目指しました。 And I was pretending I was Mick Jagger -- ミック・ジャガーのふりをしていたんだ -You were playing. -And Keith Richards. -演奏してたんですね-キース・リチャーズも I was playing the guitar and singing, ギターを弾いて歌っていました。 then I laid on the ground. I flipped -- それから私は地面に横たわった私は反転して... You know, this is pro-COVID. I was laying on people. これはプロCOVIDなんだよね。人の上に寝かせていました。 -This is before the show even starts? -(徳井)これは開演前なんですか? -Before the show even started. And then I was in a sketch, -(徳井)本番が始まる前から(徳井)その時に スケッチに出たんですよ the cold open sketch. -Yeah, yeah. 寒くて開けられないスケッチ-そうだな -And so they go, "We're starting in, you know, -で、「俺たちは始めたんだよ。 five seconds." You know? And you go -- 5秒わかるか?そして君は... -Voice blown. -Yup. -ボイスが吹っ飛んだ-そうだな -My voice is blown every week. -Sweaty. -(徳井)毎週声が吹いてます (馬場園)毎週声が吹いてます-(アルマン)汗だく -Yeah. -Dude, I was in -- -俺は... Tina was like, "What is wrong with you?" ティナは "どうしたの?"って感じだった。 I go -- [ Panting ] I go -- [ Panting ] -"And live from New York --" [ Laughter ] -"ニューヨークから生中継で..."[ Laughter ] -"Hold on a second. Rachel, you say it. - "ちょっと待ってレイチェル、言ってみろ。 You say it. I can't talk." -It's intense. あなたが言って"話せない"-(山里)強烈ですね But, I mean -- but, you know, it's a specific kind of love でも、その...でも、その、特定の種類の愛だから you have for entertaining, I think, you know? 楽しませるために持っているんじゃないかな? -Yeah. -And that comes through -それが伝わってくる when you're, I guess, chosen to be in that role その役に選ばれたからには of even warming up the audience before we do an awesome show. 私たちが素晴らしいショーをする前に、観客を温めることさえも。 -Yeah. 'Cause it's like -- "Yeah, we want this show -"このショーをやりたいんだ "って感じだから to be -- we're a team." -Yeah, man. "私たちはチームです"-そうだな -We want everyone to score. -I want everybody to experience -みんなに得点を取ってもらいたい。-みんなに体験してもらいたい a good time, you know? -Yeah. 楽しかったよね?-そうだな -I wish it could be always -- -And this week -- -いつもそうでありたいと思っています。 -Shout out to those talented people that we just saw. -今見た才能ある人たちに感謝してください。 That was -- that was incredible. あれは...信じられない -Yeah. That was amazing, right? -(アルマン)そうそう...すごかったよね? [ Applause ] -Incredible. 信じられない -Isn't that cool? -All three of them -(徳井)カッコよくないですか?-(美咲)3人とも were very -- I thought it was funny how she stubbed her toe 爪先を突き出すのが面白いと思ったんだ a little less after that first one. 最初の一回目の後は少し減りました。 [ Laughter ] [ Laughter ] -She got a little bit too real. Yeah, yeah, yeah. -ちょっとリアルになりすぎたかな(YOU)そうそう そうそう... It's like, "Ooh, that was a really --" "おー、あれは本当に... "って感じだな Yeah, method actor. -Yeah. That was incredible. (徳井)そうだよね 俳優さんだよね-(徳井)そうそう...(山里)すごかったですね And all the way from Italy. Come on. イタリアからはるばる来てくれたんだ勘弁してくれよ The global unite. グローバル・ユニート。 -You have Dave Chappelle hosting this Saturday. -土曜の司会はデイブ・チャペルですね -Whew! -First of all, it's the sixth-- -(徳井)うわー!-まず第一に6回目の... Yeah, I mean, come on. [ Applause ] Yeah, I mean, come on.[ Applause ] But a six-show run is pretty amazing, しかし、6連発はかなりすごいですね。 and to end it with Dave Chappelle who's just, 最後はデイブ・チャペルで締めくくります I mean, brilliant. -Come on. I mean, who better? (徳井)いやいや...-いい加減にして誰がいいの? You know what I'm saying? 何を言っているかわかるか? Especially since it's a resurgence 特に復活したので of the last four year when he made his appearance. 登場した4年前の You know what I mean? -Was that four years? (達也)何言ってるか分かる?-4年だっけ? -Yeah. -Geez. -(アルマン)うん (政子)うん -And it was, you know, just an electric week then. -その時は電気的な一週間だった So I know the show Saturday is going to be powerful. だから土曜日のショーは迫力あるものになるのはわかっています。 It's going to be very, very powerful. とても、とても、迫力がありそうです。 So -- I'm going to be honest. He complimented us yesterday. だから...正直に言おう。昨日は褒めてくれました。 He made an insane speech, you know, before the table read. 表読みの前に非常識な発言をしたんだよ。 Did the same thing years ago. 何年も前に同じことをした But I mean, the guy is just such a prolific speaker. でも、あんなに多弁な人なのに。 You know what I'm saying? 何を言っているかわかるか? And he speaks from the heart, and a brilliant mind. そして、心の中で語り、聡明な心を持っています。 And it's such a pleasure to be around. そして、それはとても嬉しいことです。 I mean, y'all know. -Yeah. だってさ みんな知ってるでしょ?-そうだな Yeah, you went to his thing in -- in Ohio, right? オハイオ州の彼のイベントに行ったんだろ? -That's right. -(達也)そうだよね -That's -- he's just -- I -- he's like a -- beyond -- -彼はまるで... I don't want to say wordsmith, it's beyond that. 言葉巧みとは言いたくない、その先にある。 He's a poet. He's like -- it's so many things. 彼は詩人だ彼は...色んなことをしている。 But funny. でも、面白い。 Dude, I remember back in the day when we -- 昔のことを思い出したよ I used to do stand-up and see him. 昔はスタンドアップをして見ていました。 This is when -- does he still smoke on stage? 彼はまだステージでタバコを吸っているのか? -Constantly. -Yeah. -(速人)絶え間なくね-そうだな -He smoked more than I've ever seen, -彼は今まで見たこともないほど吸っていた and he was like -- and just lighting up the whole thing. 彼はまるで...全体を照らすような感じだった。 And this was like -- I don't know what -- これはまるで...何のことだか... I guess if they banned cigarettes, タバコ禁止にすればいいんじゃないかな that have a weird scene. -Yeah. 変なシーンがある-(徳井)そうなんですよ He almost does it on purpose, I feel like now. 彼はほとんどわざとやっている、今のような気がします。 -Exactly, yeah. -(達也)そうだね (みのり)そうだね Keith Richards was here, and he smoked and the alarms went off. キース・リチャーズが来ていて、タバコを吸っていて警報が鳴った。 -Yeah. -(アルマン)そうだね -And I went into his dressing room. -彼の楽屋に入った -"Isn't this this cool?" -Yeah. No, I said to him, -"これカッコよくない?"とか-(山里)そうですね(アルマン)いや 俺が言ったんだよ I go, "Keith, you know you can't smoke." "キース、タバコが吸えないのは知ってるだろ?"って言ったら He goes, "I know, it's bad for your health, right?" "体に悪いんでしょ?"と言いながら [ Laughter ] [ Laughter ] He knows what's up. It's Keith Richards, man. 彼は何が起きているか知っているキース・リチャーズだ -He's fine. He'll be fine. -Can you -- look at this. -(徳井)大丈夫だよ大丈夫だよ-これを見てくれ That's you -- -Look at that. 見てみろよ -Tracy Morgan, Eddie Murphy, Chris rock, Dave Chappelle. -トレイシー・モーガン エディ・マーフィー クリス・ロック デイブ・チャペル What was this feeling like? この感じはどんな感じだったのでしょうか? -First of all, it was the Christmas show, -(山里)まずはクリスマスショーでしたね (YOU)そうですね so Merry Christmas to me. メリークリスマス [ Laughter ] [ Laughter ] -Yeah. -Those guys -- -彼らは... those are four legends I'm standing next to. 私の隣に立っているのは4人の伝説です。 You know what I'm saying? You know, going down the line, 何を言っているかわかるか?下の方に行くと Tracy is my brother, you know. トレイシーは弟なんだ He was the first person to embrace me, 彼は私を初めて抱きしめた人でした。 because I came in right when he left. 彼が出て行った時に私が入ってきたから You know what I'm saying? -That's right. 何言ってるか分かる?-そうだよ -He took me to T.G.I. Friday's for lunch. -T.G.I.フライデーのランチに 連れてってくれたの Like, "Let's go to Friday's." [ Laughter ] "フライデーに行こう "みたいな。[ Laughter ] -Dude, that sounds real. -It was very real. -本物みたいだな-(徳井)リアルだったよ (YOU)リアルだった -The one right down the street? -(アルマン)この先にあるやつ? -Yeah, in his Cadillac Escalade pickup truck. -キャデラック・エスカレードのピックアップトラックだ [ Laughter ] [ Laughter ] He pulled it out of the garage on 48th Street. 48番街の車庫から引っ張り出してきた。 -I love him. -We drove around -- -彼を愛してる-車で移動して... -I love him. -50th to -- -彼を愛してる-50日目から... -You could walk -- -Back to 48th and Fifth. -48番街まで歩いて行けばいい -You could walk to it. [ Laughter ] -歩いて行けるわ[ Laughter ] -Just because he wanted us to see his ride -彼の乗り物を見せたかったのよ and he wanted... -Yeah. とか言ってたから...-彼は望んでいた -...to flex on two and a half blocks. -2.5ブロックで屈曲する I always felt him for that. 私はいつも彼のことを感じていました。 -That's actually legendary. -Stepping up. -(徳井)あれは伝説ですよね-(徳井)ステップアップ -You could throw a rock and hit T.G.I. Friday's -石を投げてT. G. I. from our building. -Exactly. うちのビルから-そうですね Next to him, you have the legendary Dave Chappelle, man, 彼の隣には伝説のデイブ・チャペルがいる who yesterday told me that I was good at my job, 昨日、仕事が上手いと言ってくれた方。 and I almost cried, you know what I'm saying? と泣きそうになりました。 Like... -Seriously? (達也)マジで? -The dude is -- I mean, as far as the pinnacle of people -彼は... I look up to in the voice of my generation, it's that guy. 同世代の声で尊敬するのは、あの人です。 You know? And next to him, 知ってますか?と隣で the legendary Eddie Murphy, man, 伝説のエディ・マーフィー the first black movie superstar, you know? 初の黒人映画のスーパースターだよ And just the first person that meant everything そして、最初の一人だけがすべてを意味していた to every single person in my family. 家族全員に You know what I'm saying? Everything he did, we all, 何を言ってるか分かるか?彼がしたことはすべて、私たち全員が。 like, laughed really hard and embraced. みたいな感じで、大笑いして抱きついた。 You know what I'm saying? -Of course. 何を言ってるか分かるか?-もちろん -So next to him, you have Chris Rock, -彼の隣にはクリス・ロックがいますね who is brilliant in his own lane. 彼は自分の道を行くのが得意なんだ He carved a lane so strong 彼はとても強い車線を作った that I don't think anybody can say he's not とは誰も言えないと思いますが probably the greatest -- おそらく最大の probably stand-up specials that HBO ever had. おそらくHBOがこれまでにやったことのないスタンドアップ特番でしょう。 You know what I'm saying? -Ever. 言ってることわかる?-絶対にね -That whole run that he did is so solid and still -- -彼の走りはとてもしっかりしていて、今でも... -Changed the game. -Brilliant in his mind. -ゲームを変えた-彼の心の中では素晴らしい He's killing it on "Fargo" right now. 彼は今、「ファーゴ」に夢中だ。 You know what I'm saying? -Yeah, he is, by the way. 言ってることわかる?-ところで、彼はそうなんだ。 -So I could run down the credits of those dudes all day long. -一日中、あいつらのクレジットを調べていたよ And shout-out to Michael Che そして、マイケル・チェへの称賛の声 for even writing me in that moment, man. その時に書いてくれてありがとう Like, I'm just -- like, I'm floored when I see it. 私はただ...それを見た時には 驚愕しました。 -And how about the person holding this picture? -この写真を持っている人はどうですか? [ Laughter ] -And the -- and -- そして... -That's -- -If you zoom in -拡大してみてください on the pink knuckles around -- 周りのピンクの指の上に -- [ Laughter ] [ Laughter ] They belong to -- 彼らは... -Zoom in on the pink knuckles. -ピンクナックルをズームインして -They belong to my brother James Fallon, who... -これは弟のジェームズ・ファロンのもので... [ Laughter ] [ Laughter ] ...is probably one of the funniest people ...は、おそらく最も愉快な人々の一人です。 I've ever been around in my entire life. 今までの人生の中で、私の周りには -Thank you. That's all I wanted, yeah. -(アルマン)ありがとうございますそれだけでいいんだよ -Yeah, absolutely, hands down. -Thank you, I appreciate that. -(半田)絶対に絶対に勝つよ (アルマン)ありがとうございます-(半田)ありがとうございます (アルマン)ありがとうございます
A2 初級 日本語 徳井 laughter トンプソン チャペル キース 達也 デイブ・チャペルがケナン・トンプソンを泣かせるところだった (Dave Chappelle Almost Made Kenan Thompson Cry) 15 0 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語