Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • [door opening]

    [開くことで]

  • [exhales]

    [息を吐く]

  • Francis, there is an Englishman waiting for you.

    フランシス イギリス人が待ってるわ

  • These tables are no good.

    これらのテーブルはダメです。

  • No good at all.

    全然良くない。

  • He is from the Hudson Bay Company.

    ハドソンベイカンパニー出身。

  • I gave Lafarge exact measurements.

    ラファージュの正確な寸法を伝えました。

  • A table that will not tilt or list.

    傾いたり、一覧にならない表。

  • That is all I ask for, a proper table, but this--

    欲しいのはそれだけだ 適切なテーブルだが これは...

  • We will deal with the table at the proper time.

    適正な時期に表を処理していきます。

  • There is a man. He is wanting--

    男がいる彼が望んでいるのは...

  • I said not now, Mathilde.

    今はダメだと言ってるんだよ、マチルデ

  • You have ruined my refinement.

    あなたは私の洗練を台無しにした

  • Now what will we do?

    さて、どうするかな?

  • We don't have money for these refinements, Francis!

    改良のための金はないんだ フランシス!

  • It is the floor that is tilt, not the table.

    傾いているのは床であって、テーブルではありません。

  • I advised against green wood planks,

    緑の木の板を勧めた。

  • but did you heed my advice?

    私の忠告を聞いてくれたのか?

  • No.

    駄目だ

  • Everything here is poor and broken and made wrong.

    ここでは全てが貧弱で壊れていて、間違ったものになっています。

  • Even this.

    これでもね

  • It is no use.

    使っても無駄です。

  • These are unrefined tables to serve unrefined food

    精製されていない食品を提供するための精製されていないテーブルです。

  • for unrefined men.

    洗練されていない男性のために

  • That is our business, Francis.

    それが我々の仕事だ

  • [footsteps approaching]

    [足音が近づいている]

  • A minute is a minute, not five.

    1分は1分であって、5分ではない。

  • My apologies.

    申し訳ありませんでした。

  • My husband and I were just--

    夫と私はただ...

  • Discussing refinements.

    洗練されているかどうかの議論。

  • After a room?

    部屋の後?

  • HAMISH: Aye.

    HAMISH:はい。

  • Two, actually.

    実際には2つ。

  • He is my equal and will be treated as such.

    彼は私の対等な存在であり、そのように扱われます。

  • I have the other guests to consider.

    他のお客さんにも考えてもらっています。

  • I wish to be civil in all enterprises,

    すべての企業で市民的でありたいと願っています。

  • but I will not be denied a proper room for my co-equal,

    しかし、私は私の共学のために適切な部屋を否定されることはありません。

  • Yvon.

    イヴォン

  • Though he can speak for himself.

    彼は自分のことは自分で話すことができますが

  • YVON: Aye.

    はい。

  • He is deadly with that book.

    彼はその本で命を落としている。

  • I am not his equal in that.

    私は彼と同等ではありません

  • My apologies.

    申し訳ありませんでした。

  • We will ready the rooms.

    お部屋の準備をします。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Mathilde Geffard.

    マチルド・ゲファール

  • Aye, Mathilde.

    はい、マチルデ

  • I wish to know about a recent guest in your inn.

    最近の宿のお客さんのことを知りたいです。

  • My husband keeps very careful records of all the guests.

    主人はゲスト全員の記録をとても丁寧に残しています。

  • HAMISH: Well, then.

    HAMISH:それでは。

  • I am looking for a Mr. Randall Cross.

    ランドルクロスさんを探しています。

  • That name is not familiar to me.

    見覚えのない名前ですね。

  • HAMISH: He was an agent for the Hudson Bay Company.

    HAMISH:ハドソンベイ・カンパニーのエージェントだった。

  • His correspondence indicate that he was a guest at your inn.

    彼の手紙によると 彼はあなたの宿の客だったようです

  • He describes the food as adequate,

    彼は食べ物を適切なものと表現しています。

  • though he did have a few words of praise for the prune tart.

    プルーンのタルトを褒めていましたが。

  • Exceptional, he wrote.

    例外的だと彼は書いていました。

  • It can be, on occasion.

    たまにはあります。

  • We would like to see the room Mr. Cross stayed in.

    クロスさんが泊まった部屋を見てみたいと思います。

  • Well, first I must check to see if he was a guest.

    まずは客かどうか確認しないとな

  • Francis--

    フランシス...

  • Stay out of this.

    手を出すな

  • Aye, Mr. Cross was a guest.

    はい、クロスさんはゲストでした。

  • He stayed in the Rose Suite.

    ローズスイートに泊まった。

  • He left us some time ago.

    彼は少し前に私たちの元を去りました。

  • I just wanted to make sure before--

    確認したかっただけなんだけど...

  • I am sure.

    確信しています。

  • These men do not have time for games, Francis.

    こいつらにはゲームをする時間がないんだよ

[door opening]

[開くことで]

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます