Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • the word No, it's probably one of the most basic words in English.

    という言葉は、おそらく英語の中でも最も基本的な単語の一つではないでしょうか。

  • It's one of the first things we learn.

    最初に学ぶことの一つです。

  • However, being British, I'm aware of many different ways of saying No, it's part of our culture to make things sound, less negative, less aggressive.

    しかし、イギリス人である私は、多くの異なる言い方を知っています、それは私たちの文化の一部であり、物事を音にするために、より少ないネガティブな、より攻撃的な。

  • You'll find British people changing the way we say no.

    イギリス人が「ダメだ」と言い方を変えているのがわかります。

  • So we'll use different words to kind of soften the way that we say No, and that's what I'm here to talk to you about today.

    だから私たちは違う言葉を使って ノーと言う方法を 柔らかくしていきます 今日はそのことについて お話ししましょう

  • Hopefully, by the end of this lesson, you'll have some alternative ways off declining people saying no by both sounding formal, informal, relaxed and perhaps a little bit mawr like a native with my pronunciation tips.

    うまくいけば、このレッスンが終わる頃には、ネイティブのようにフォーマル、インフォーマル、リラックスした感じ、そしておそらく少しだけネイティブのように発音することで、「ノー」と言っている人を辞退する方法がいくつかあるでしょう。

  • So let's G Oh, no.

    だからレッツG あ、ダメだ。

  • Well, this is actually quite easy to pronounce.

    これは実は発音しやすいんですよ

  • We have the sound at the beginning where we just push the tongue against the top of the mouth and make the sound through our nose.

    舌を口の上の方に押し当てて鼻から音を出すだけの音を最初に出しています。

  • No, no.

    いやいや、そうではない。

  • We then have what we call a defeat on Oh, which is when we combine two vowels together.

    そして、母音を2つ組み合わせたときの「Oh」の敗北と呼ばれるものがあります。

  • I've talked about this many times on my channel.

    私のチャンネルでも何度も話題にしています。

  • Now, in this word.

    さて、この言葉で

  • Oh, so we're moving the mouth between two sounds the first thing I'd like to mention is that we can actually say the word no in many different ways, with different tones on this will actually completely change the meaning off the No, for example, I could say no, it's a way of showing that you're kind of shocked and you don't believe what the person is saying.

    口の中を2つの音の間で動かしています 最初に言っておきたいのは... "ノー "という言葉はいろいろな言い方ができるということです 音色を変えることで "ノー "の意味を完全に変えることができます 例えば、私は "ノー "と言うことができます 相手の言っていることを信じていない、ショックを受けているということを 示す方法です

  • It's like a reaction.

    反応しているようなものです。

  • No, it's a bit like saying, Really, no.

    いや、ホントにダメって言ってるようなもんだよ。

  • However, I'm not here today to talk about the different tones we can use to create different meanings that's a little bit more complex.

    とはいえ、今日はここではなく、ちょっと複雑な意味の違うトーンの話をしています。

  • And we need to go a bit more into detail for that.

    そのためには、もう少し詳しく説明する必要があります。

  • Which is why it's in my course, which you can find in the description below.

    それが私のコースにある理由ですが、それは下の説明にもあります。

  • How about we add a peep sound onto the end of the word?

    語尾にのぞき見音を付けてみてはどうでしょうか?

  • No.

    駄目だ

  • It then becomes Nope, nope, nope.

    そうすると、Nope, nope, nope, nopeになります。

  • This is just a different way of saying no.

    これはただの「ダメ」の言い方の違いです。

  • Do you want to go to the cinema later?

    あとで映画館に行きますか?

  • Nope.

    いや

  • I think I'll stay home tonight.

    今夜は家にいようと思います。

  • My personal favorite.

    個人的なお気に入りです。

  • Nah.

    いや

  • So what I'm doing here is just pronouncing the end.

    だから、ここでやっていることは、ただ単に終わりを発音しているだけです。

  • And then I'm pushing my tongue forwards and down and doing an ah sound, but I'm making it a bit longer?

    そして、舌を前に押して下に押して、あーんという音を出しているのですが、少し長くしているのかな?

  • Nah, nah.

    ナー、ナー。

  • And it is used in different parts of the world as well.

    そして、それは世界の様々な地域でも使用されています。

  • But I do find this this way of saying no tends to be quite British.

    しかし、私はこのようにノーと言う方法は、非常に英国的な傾向があることを見つけることができます。

  • Someone might say to me, Elliot, did I see you earlier in the city center?

    誰かが私に言うかもしれない エリオット 街の中心部でさっき見かけたかな?

  • Now I've bean at home all day.

    今は一日中家でビーンとしています。

  • Nah, I've bean at home all day.

    いや、今日は一日中家で豆を食べていた。

  • Or is this yours?

    それともこれはあなたの?

  • Nah, I'm alright.

    いや、俺は大丈夫だ

  • Thanks.

    ありがとうございます。

  • Or I'm good.

    それとも私がいいのかな。

  • Thanks.

    ありがとうございます。

  • It's this kind of way that US British like to make no less negative.

    米英はこういう風にネガティブにならないようにするのが好きなんだよね。

  • So, you know, if somebody offers you something like, would you like my last slice of pizza?

    誰かが何かを申し出たら最後の一切れのピザはいかがですか?

  • You could, of course, be a bit more aggressive and just say no, which is fine, but it does sound a bit aggressive.

    もちろん、もう少し攻撃的になって「ノー」と言ってもいいのですが、ちょっと攻撃的に聞こえてしまいます。

  • You could just say no, I'm all right.

    断ればいいんだよ、俺は大丈夫だから。

  • Thanks.

    ありがとうございます。

  • Or I'm good.

    それとも私がいいのかな。

  • Thanks.

    ありがとうございます。

  • This is what we would call softening the blow.

    これが、打撃の軟化と呼ばれるものです。

  • We're not declining them in such aggressive way.

    そんな積極的に辞退しているわけではありません。

  • Sometimes no Consume a bit blunt, A bit harsh.

    時にはノー消費少し鈍く、少し厳しい。

  • So if we just say I'm good, thanks or I'm alright.

    だから、「いいよ」「ありがとう」「大丈夫だよ」とだけ言っておけば

  • Thanks.

    ありがとうございます。

  • It just sounds a bit friendlier.

    ちょっと親しみやすく聞こえるだけです。

  • Let's say someone has offered you something or asked you if you want to do something with, um Let's say your friend has invited you to go to a theme park for the day instead of saying No, I don't want to come.

    Let's say someone has offered you something or asked you if you want to do something with, um Let's say your friend has invited you to go to the theme park for the day for no, I don't comeと言う代わりに、テーマパークに行こうと誘われたとしましょう。

  • You could say, I'll pass.

    パスすると言ってもいい

  • I'll pass that You could even say I'll leave it now.

    私はパスするわ 今はもういいって言ってもいいのよ

  • I'll leave it this time That word pass pass.

    今回はそれを残しておこう その言葉はパスパスだ

  • We're doing something different with the tongue.

    舌を使って違うことをしています。

  • We're pushing it down, but we're pulling it back more towards the back of the mouth.

    押しているのですが、もっと口の奥に向かって引っ張っています。

  • Opening the mouth nice and big are pass pass.

    口を開けてナイスでビッグなのはパスパス。

  • Now, in some other British accents you might hear pass, so either is fine.

    さて、他のイギリスのアクセントでは、パスと聞こえるかもしれませんので、どちらでも構いません。

  • But if you're looking for a modern RP accent pass are now you know when you're looking in a shop, maybe you've been looking at some clothes, or maybe you're looking at a camera.

    しかし、あなたが現代のRPアクセントパスを探している場合は今、あなたが店で見ているときに知っている、多分あなたはいくつかの服を見てきたか、または多分あなたはカメラを見ている。

  • The salesman is kind of gathered a few cameras that you're looking at in your deciding or you know, this one has this.

    営業マンは何となく、あなたが決めるときに見ているカメラをいくつか集めていたり、これはこれでいいんじゃない?

  • This one has this Which one's better.

    これはこれで、どっちがいいかな。

  • Maybe you need some time to think about it.

    考える時間が必要なのかもしれませんね。

  • Or maybe you just want to get away.

    それとも逃げ出したいだけなのかな

  • The salesman has has plunged deep into the sales process and you need on escape route, but you want to sound polite or you could just say, I'll leave it for now.

    営業マンは、販売プロセスに深く突入しているし、あなたはエスケープルート上で必要がありますが、あなたは丁寧に聞こえるようにしたいか、あなただけのことができる、私は今のところはそれを残しておきます。

  • I'll leave it for now.

    とりあえず置いておきます。

  • Basically, no, But maybe I'll come back.

    基本的にはダメだけど、また来るかもしれない。

  • We can discuss again.

    また話し合いましょう。

  • So it's a bit like saying no for now, Maybe later.

    だから、今はノーと言っても、後回しにしてもいいかもしれないという感じです。

  • It's a bit like saying not now.

    今はダメと言っているようなものです。

  • No, not now.

    今はダメだ

  • Now, if we want to go a bit more extreme, we want to really emphasize than know.

    さて、もう少し極端に言うと、「知っている」よりも「本当に強調したい」ということです。

  • How about no way?

    まさかの方法は?

  • No way.

    ありえない

  • No way.

    ありえない

  • That's like saying, definitely not.

    それは、絶対にないと言っているようなものだ。

  • Definitely not.

    絶対にない

  • So take a look at the pronunciation of the word.

    ということで、発音を見てみましょう。

  • Definitely.

    間違いなく。

  • This is one of those words that confuses a lot of my students.

    これは私の生徒たちを混乱させた言葉の一つです。

  • So we have death it Nut Lee Death?

    だから我々は死を持っている それはナット・リーの死?

  • Yeah, Nut Lee, definitely.

    ああ、ナット・リー、間違いなく。

  • You technically don't have to pronounce that T you could just say definitely.

    技術的にはTを発音する必要はありません。

  • However, you need to know how to use the glass.

    しかし、ガラスの使い方を知っておく必要があります。

  • It'll t So I'm not saying deaf in early.

    耳が聞こえないとは言わないよ

  • I'm saying deaf in Nutley.

    ナットリーで耳が聞こえないと言ってるんだ。

  • Instead of saying on just removing the t, I'm cutting the sound out.

    Tを外すだけではなく、音を削っている。

  • So it's death?

    死なないのか?

  • No, Uh, imagine you're really tightening your throat on that vowel.

    いや、想像してみてくれその母音で喉を締め付けてるんだな

  • It's like you've caught the t in your throat and you can't push it out is trapped in your throat.

    喉に引っかかって押し出せないTが喉に引っかかっているような感じです。

  • Death in Lee.

    リーで死亡。

  • It's kind of hard to explain without diagrams and white boards, so no way.

    図やホワイトボードがないと説明しづらいので、仕方ないですね。

  • Definitely not.

    絶対にない

  • Or some people may find this offensive.

    あるいは、これを不快に感じる人もいるかもしれません。

  • So do be careful.

    だから気をつけてね。

  • But you could say Hell, no.

    でも、地獄と言ってもいいんじゃない?

  • Hell, no.

    地獄だよ

  • This is more American.

    こちらの方がアメリカらしい。

  • However, we do use it here in the UK.

    ただし、イギリスではここで使用しています。

  • Hell, no, again.

    またかよ

  • It's just unexamined, aerated way of saying no, it's pushing it, making it sound more aggressive.

    それはただの未検証、空気的な断り方で、それを押し付けて攻撃的な言い方にしているだけです。

  • Now, once the most famous British way of saying no, the typical British way of saying no, let me put you in a situation.

    さて、一度は有名なイギリスの典型的な「ノー」という言い方で、あなたを窮地に追い込んでみましょう。

  • So my friend says to me, Hey, Elliot, I'm having a party later.

    それで友達に言われたんだけど、エリオット、あとでパーティーがあるんだ。

  • Do you wanna join?

    参加するか?

  • Um, yeah, sure.

    ええと、ええ、そうですね。

  • I might see you there, or Yeah, maybe.

    そこで会えるかもしれないし、そうかもしれない。

  • Maybe so.

    そうかもしれません。

  • This kind of friendly way of saying maybe, Or I might see you there or Yeah, I might be there.

    友好的な言い方だけど、もしかしたら、そこで会えるかもしれないとか、ああ、そこにいるかもしれないとか、そういう言い方だ。

  • Usually it just means No, I'm not gonna be there.

    普通は「いいえ、私はそこにいません」という意味です。

  • No, no.

    いやいや、そうではない。

  • It's for those kinds of people who find it very hard to say no very hard to let people down.

    そういう人たちのために、人を見下すような言い方をするのは非常に難しいと思います。

  • People like me, I do this quite a lot.

    私のような人は、これを結構やっています。

  • I'm not afraid to admit it.

    認めることに抵抗はない。

  • There are occasions where I do se or maybe and then I just don't g o.

    機会があって、私がするか、または多分、その後、私はちょうどg oをしないでください。

  • It's kind of like saying my heart's there.

    私の心はそこにあると言っているようなものです。

  • You know, I'd love to go, but I'm not going.

    行きたいけど、行かない。

  • And that's about it for today's lesson.

    今日のレッスンは以上です。

  • So hopefully you learn a few alternative words for no.

    うまくいけば、「ノー」の代わりの言葉をいくつか覚えてもらえると思います。

  • You also learn a bit of pronunciation on duh.

    duhの発音も少し勉強になります。

  • If you want to learn more pronunciation with me, you're looking to maybe work towards a British accent, and I can help you with that.

    私と一緒にもっと発音を学びたいと思っているのであれば、イギリス訛りに向けて努力したいと思っているのではないでしょうか。

  • It's my job.

    私の仕事だ

  • I'm a pronunciation teacher on I have a pronunciation course, which you conjoined with the link below.

    私は、あなたが下のリンクを使用してコンジャンクションした上で、私は発音の教師を持っています。

  • E.

    E.

  • T j english dot com where you'll see detailed lessons.

    あなたが詳細なレッスンを見ることができますT j english dot com.

  • You have downloadable files.

    ダウンロード可能なファイルがあります。

  • Homework.

    宿題だ

  • Andi, direct contact with me whenever you want on WhatsApp or WECHAT with voice messaging.

    アンディ、音声メッセージングでWhatsAppやWECHATで好きな時に直接連絡。

  • And, of course, if you haven't already, if you're new here, feel free to subscribe to the channel on.

    そして、もちろん、まだの方は、初めての方は、お気軽にチャンネルを購読してください。

  • Please give me a big thumbs up if you enjoyed the lesson.

    レッスンを楽しんでいただけたようでしたら、大きな親指を立ててください。

  • Cheers, guys, I'll see you soon.

    乾杯、みんな、また会おう。

the word No, it's probably one of the most basic words in English.

という言葉は、おそらく英語の中でも最も基本的な単語の一つではないでしょうか。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます