字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント At times, history and fate meet at a single time in a single place. ある時、歴史と運命の出会いが、ある場所で一堂に会します。 So it waas last week in Selma, Alabama. 先週、アラバマ州のセルマでは Their long suffering men and women peacefully protest id denial of their rights as Americans. 彼らの長い間苦しんできた男性と女性は、アメリカ人としての権利の否定に平和的に抗議しています。 Rarely in any time does an issue lay bare the secret heart off America itself. いつの時代にも稀に、問題はアメリカ自身を離れて秘密の心をむき出しにすることはありません。 The issue for equal rights for the American Negro is that issue for this issue. アメリカ黒人の権利平等の問題は、この問題のためのその問題である。 Many of them were brutally assaulted. 多くの人が残忍な暴行を受けていました。 There is no Negro problem. 黒人問題はない。 There is no Southern problem. 南部の問題はありません。 There is only American problem. アメリカの問題しかない。 The Constitution says that no person shall be kept from voting because of his race or color. 憲法では、何人も、人種や肌の色を理由に投票を控えてはならないとされています。 To correct the denial of this fundamental right this Wednesday, I will send to Congress a law designed to eliminate these illegal barriers. この基本的権利の否定を正すために、今週の水曜日、私はこれらの違法な障壁を排除するために設計された法律を議会に送ります。 Bill will strike down voting restrictions in all elections federal, state and local. 法案は、連邦、州、地方のすべての選挙で投票制限を打ち破るだろう。 And we shall do this. そして、私たちはこうしよう。
B1 中級 日本語 問題 権利 アメリカ 黒人 否定 投票 セルマ (2014) - 乗り越えなければならないシーン (9/10) |Movieclips (Selma (2014) - We Shall Overcome Scene (9/10) | Movieclips) 9 0 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語