字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Alright, so I'm on my way to Albufeira and I got on the train safely よし、アルブフェイラに行く途中で無事電車に乗った but it was very stressful because when I got to the station - I left from Sete Rios station でも駅に着いた時はとてもストレスがたまりました-Sete Rios駅を出ました which is about 20 minutes from central the Lisbon area I was staying in. 私が滞在していたリスボンの中心部から約20分です。 Took a cab ride. That was fine. タクシーに乗った。よかった。 But when I got to the station, there were no signs anywhere でも駅に着いたら どこにも兆候はなかった that was saying that my train was going to Albufeira or the Faro region. それは私の列車がアルブフェイラかファロ地域に行くと言っていました。 So I was looking around and nothing anywhere. だから私は周りを見回していて、どこにも何もありませんでした。 So then I found a station attendant and asked him and he was like, "Oh, that's Line 4" それで私はステーションアテンダントを見つけて彼に尋ねました、そして彼は「ああ、それはライン4です」のようでした。 like it was so obvious, hahaha. それはとても明白だったように、ハハハ。 but... so I went up to Platform 4 and again, looked for signs - anything that said Albufeira しかし...それで私はプラットフォーム4に行き、標識を探しました-アルブフェイラが言ったこと Nothing. 何もない。 There was a digital sign that said what train was coming next but it only did it one at a time so... that wasn't there 次に来る列車を示すデジタル表示がありましたが、一度に1つしか表示されなかったので...それはありませんでした and I arrived about 30 minutes prior to my train time 電車の時刻の約30分前に着きました but I saw this elder couple that looked confused too so I started talking to them でもこの老夫婦が混乱しているのを見たので話し始めました and asked, Hey, are you guys going on the same train to the Faro region? そして、ねえ、あなたたちはファロ地域に同じ電車で行くのですか? And they said, "Yes! We're so conused because there's no signs anywhere". そして彼らは言った、「はい!どこにも看板がないので私たちはとても混乱しています」。 And I'm like, I know! そして、私はそうです、私は知っています! But yeah so after... gosh, it was probably like seven trains that went by and finally our train came. でもそうだね…まあ、それはたぶん7つの列車が通り過ぎて、ついに私たちの列車が来たようなものだった。 And it was a little late too. I think it was about 10 minutes late. そして、それも少し遅れました。 10分ほど遅れたと思います。 So, they're not on time, there's no signs anywhere to confirm that it's your train... だから、彼らは時間通りではなく、あなたの列車であることを確認する兆候はどこにもありません... you just have to ask an attendant what platform your train is on. あなたはただあなたの列車が乗っているプラットフォームを係員に尋ねなければなりません。 But I got the first class ticket and these trains are really nice. しかし、私はファーストクラスのチケットを取得し、 これらの列車は本当にいいです。 I was looking online on Yotube before I came to see what the trains looked like and it kinda looked crappy 電車の様子を見る前に、Yotubeでオンラインを見ていたのですが、ちょっと安っぽく見えました。 so I wasn't expecting much but this actually looks really, really nice. あまり期待していなかった でもこれは本当に、本当にいい感じです。 I'm very comfortable. There's like a little tray thing here 私はとても快適です。 ここに小さなトレーのようなものがあります like on flights but bigger and made out of metal フライトのようですが、大きくて金属製です A little... I'm guessing that's a trash can. Not sure what that is. 少し...ゴミ箱だと思います。 それが何かわからない A little tray so I might do some work on my laptop. ラップトップで少し作業をするための小さなトレイ。 But yeah, these chairs are very nice. Very comfy. I have lots of room. しかし、そう、これらの椅子はとてもいいです。とても快適です。 たくさんの部屋があります。 See how nice that is. それがどれほど素晴らしいか見てください。 Oh and they have free WiFi which I haven't even tested out yet so I'm gonna test that out. ああ、彼らは私がまだテストしていない無料のWiFiを持っているので、それをテストするつもりです。 And it's a pretty long train. そして、それはかなり長い列車です。 Oh and I was worried about luggage. ああ、荷物が心配でした。 So another thing I was looking up online was where am I going to store my luggage. だから私がオンラインで探していたもう一つは、荷物をどこに保管するかということでした。 So they do have luggage racks 彼らは荷物ラックを持っています but it's in between carriages and I didn't want to leave it out of sight 馬車の間にあるので、視界から外したくありませんでした。 so I did get a chain just in case that happened. 万が一に備えてチェーンを手に入れました。 But luckily, they have overhead space where I can put my carry-on suitcase up there でも運良く、機内に機内持込用のスーツケースを置くことができるオーバーヘッドスペースがあります so everything is with me, in sight and all good. ですから、すべてが私と一緒に見え、すべてが良いです。 So yeah, now I'm just going to enjoy this journey for three hours and enjoy the views I guess. ええ、今、私はこの旅を3時間楽しんで、私が思う景色を楽しんでいます。 So the guy that checks the tickets came by and apparently I'm in the wrong carriage だからチケットをチェックする人が来て、どうやら私は間違った馬車にいる so I'm not even in my correct seat but he was like, "Don't worry about it". だから私は正しい席にもいませんが、彼は 「心配しないで」 I mean, there's nobody else really on. It's pretty empty so he was like, "Yeah, just stay here." つまり、本当に誰もいない。それはかなり空っぽなので、彼は「ええ、ただここにいてください」のようでした。 But it's like how do I always get these things wrong? しかし、それは私がいつもこれらのことをどうして間違っているのですか? Why can't I do things correctly? なぜ正しくできないのですか? It's just, it's so typical me. ただ、それは私にとってとても典型的です。 So here's the bathroom. これがトイレです。 Tight quarters but a little bit more room than the airplane. 狭い部屋ですが、飛行機より少し広いです。 It's very, very dark. とても暗いです。 It's decent. それはまともです。 Oh, I guess if you need a plug, they have one here for you. ああ、プラグが必要なら、 彼らはあなたのためにここに持っています。 Well, looks like my train journey is about to come to an end. さて、私の列車の旅のように見えます もうすぐ終わります。 We're arriving probably in about 10 minutes おそらく10分ほどで到着します and it went by really fast. そしてそれは本当に速く進んだ。 I could just relax and work on my laptop... 私はリラックスして自分のラップトップで作業することができました... I was about to sleep but I was like, no, no, I want to stay awake and look at the views too. もう寝ようとしていましたが、いやいや、起きていて景色も見てみたいです。 A lot of countryside views. 田舎の景色がたくさん。 But yeah, it went by super fast. しかし、そう、それは超高速で行きました。 I can't believe it's already coming up on our final destination. 私はそれがすでに私たちの最終的な目的地に来ているとは信じられません。 So yeah, I highly recommend taking a train if you're going down south or up north to Porto, I think it is. ですから、南または北にポルトに行く場合は電車に乗ることを強くお勧めします。 First Class is very nice. 50 Euros. I think it's a really good deal. ファーストクラスはとてもいいです。 50ユーロ。 本当にお得だと思います。 Oh, I forgot to mention that when you get off the train, be careful. ああ、電車を降りるときは気をつけてね。 Actually, these was at the Sete Rios station but 実はこれらはSete Rios駅にありましたが the gap between the platform and the train was kind of ridiculous. プラットフォーム間のギャップ 電車はとんでもないものでした。 I was kind of scared to go up with my luggage and scared for the children really 私は上に行くのがちょっと怖かった 子供のための荷物と怖い because there were some children there with their luggage and they were kind of scared. 荷物を持ってそこに何人かの子供がいて、彼らはちょっと怖かったので。 So yeah, just be careful. ええ、注意してください。 Uh, yeah, see - that gap is crazy. ええ、ええ、参照してください-そのギャップはクレイジーです。 And you gotta open and shut the door yourself. そして、あなたは自分でドアを開けて閉めなければなりません。 Bye bye! バイバイ!
A2 初級 日本語 列車 電車 荷物 景色 機内 馬車 First Class Train Ride Experience From Lisbon to Albufeira in Portugal 9 1 Summer に公開 2020 年 11 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語