字幕表 動画を再生する
there.
そこに
Mhm.
Mhm.
So, yeah, we've got one larger and over there that they've got structured.
それで、そうだな、もっと大きなのがあって、あそこに構造化されたのがあるんだ。
So we went from calling each person individually to now, in a matter about 30 seconds, we can send an alert out to 10.
一人一人に個別に電話をかけていたのが、今では約30秒で10人にアラートを送ることができるようになりました。
20 or the entire volunteer team.
20人、またはボランティアチーム全体で
Yeah.
そうだな
Yeah, The When we started doing this back in 98 the survival.
そう、98年にやり始めた時のサバイバルだ。
The release percentage was only about 14%.
リリース率は14%程度にとどまった。
Over the years, as we've introduced new technologies, new protocols, new techniques, that percentage of animals that we can release has increased to over 78%.
何年もかけて、新しい技術、新しいプロトコル、新しい技術を導入してきましたが、私たちが放出できる動物の割合は78%以上に増えました。
Hey, guys.
ねえ、みんな。