Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • it was last orders for a while at the pub in London on Wednesday.

    水曜日のロンドンのパブでのラストオーダーでした。

  • Many flock to bars and restaurants in the city to enjoy a night out before new lock down measures come in.

    新しいロックダウン対策が入ってくる前の夜を楽しむために、多くの人が街のバーやレストランに群がる。

  • Restaurants, gyms and non essential shops in England are all due to close on Thursday.

    イングランドのレストラン、ジム、そして必須ではないお店はすべて木曜日に閉店する予定です。

  • For four weeks.

    4週間

  • The U.

    U.

  • K is grappling with a second wave of coronavirus infections, with some 20,000 new cases being recorded each day.

    Kはコロナウイルス感染症の第二の波に取り組んでおり、毎日約20,000件の新しい症例が記録されています。

  • The death toll rose on Wednesday by 492 the most since mid May.

    水曜日の死者数は5月中旬以降で最も多く492人増えた。

  • Scientists have warned that if left unchecked, Britain could face 80,000 more deaths in a worst case scenario.

    科学者たちは、もし放置しておけば、イギリスは最悪の場合、8万人以上の死者に直面する可能性があると警告しています。

  • But people on the streets were divided about the effectiveness off the new measures.

    しかし、街頭では新施策の効果について意見が分かれていました。

  • I think it's a terrible thing.

    恐ろしいことだと思います。

  • I'm very sad and I think that it would be great if somehow they could stay open when it comes to publish shutting.

    とても寂しいですし、出版停止になった時にどうにかして開いたままでいてくれたらいいなと思います。

  • I think it's a great idea to curb the spread of coronavirus, but I do think it was it's sad for those whose jobs rely on the social aspect well, it's been very difficult, always being very difficult.

    コロナウイルスの蔓延を抑制するのは素晴らしいアイデアだと思いますが、社会的な側面に頼った仕事をしている人にとっては悲しいことだと思うのですが、それは非常に難しく、常に非常に困難でした。

  • T.

    T.

  • O Contino owns paddle Jaczko in west London he said It was only the second time that the Italian restaurant had closed in its more than 20 year history.

    仝それにしても、この店は、その20年以上の歴史の中で閉店したイタリアンレストランが2回目だったと言っていた。

  • The first time was drawn, the previous locked down, and he worries for the livelihoods of his staff employed over 20 people.

    初回は引き分け、前回はロックダウン、20人以上雇ったスタッフの生活を心配している。

  • Andi, I got people working for me for the last 22 years, some of them 20 so I still got to keep them going because they're married.

    アンディ 私のために22年間働いてくれた人たちがいるの 中には20歳の人もいるのよ 結婚しているからまだ続けられるのよ

  • They have kids.

    彼らには子供がいます。

  • They got mortgages.

    住宅ローンを組まされた

  • Some revelers working to call it a night.

    夜を明かすために働いている人もいます。

  • Police had to disperse several crowds earlier in the day.

    警察は早朝に数人の群衆を分散させていた。

  • Officers have taken to social media to urge people to socially distance.

    役員は社会的に距離を置くために人々を促すためにソーシャルメディアに取った。

it was last orders for a while at the pub in London on Wednesday.

水曜日のロンドンのパブでのラストオーダーでした。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 レストラン 閉店 死者 水曜 コロナ ロック

ロンドンの人々は、新しいロックダウンの前に最後の夜を楽しむ (Londoners enjoy last night out before new lockdown)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 06 日
動画の中の単語