Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • NARRATOR: If tiger sharks are showing up

    イタチザメが現れたら

  • in the shallows in greater numbers,

    より多くの数の浅瀬で。

  • then it's not because of deep blue.

    だったらディープブルーのせいではありません。

  • The reason for the attacks remains elusive.

    攻撃の理由は依然としてつかみどころがない。

  • But while scouring the ocean for an explanation,

    しかし、説明を求めて海を探索しているうちに

  • experts come across something else

    識者は別のものに出くわす

  • that also ensnares large amounts of a tiger shark's prey.

    イタチザメの獲物を大量に巻き込んでしまう。

  • But it's not another sea creature.

    でも、別の海の生き物ではありません。

  • In fact, it walks on two legs.

    実際には二本足で歩いています。

  • NAIA RAE FOX: I think the reason why we are having more sharks

    NAIA RAE FOX: サメが増えているのは、その理由だと思います。

  • here actually is because the amount of fishing

    ここでは実際には釣りの量が多いので

  • that's been going on.

    それが続いています。

  • NARRATOR: This is one of the island's most popular

    ここは島で最も人気のある場所の一つです。

  • activities, sport fishing.

    アクティビティ、スポーツフィッシング。

  • Every year, recreational anglers haul in more

    毎年、レクリエーション用の釣り人は、より多くの魚を釣り上げています。

  • than 2 million pounds of fish.

    200万ポンド以上の魚

  • That means that on any given day off the big island,

    つまり、大きな島を離れた日には

  • there are hundreds of fish being caught and reeled in.

    何百匹もの魚が釣られ、巻き上げられています。

  • And for scientists like Dr. Dan Huber,

    そして、ダン・フーバー博士のような科学者のために。

  • these hooked sea creatures may be attracting sharks.

    これらの引っ掛けられた海の生き物は、サメを引き寄せているのかもしれません。

  • DAN HUBLER: A struggling fish, as its body

    ダン・ハブラー:もがいている魚。

  • is twitching a bit, that motion is giving

    が少しひねっているので、その動きが

  • off low frequency sounds.

    低域の音をオフにして

  • And shark hearing happens to be tuned

    そして、サメの聴覚は、たまたまチューニングされています。

  • into low frequency sounds.

    を低周波音に変換します。

  • This is definitely something that could attract a number

    これは間違いなく数を集めることができるものです。

  • of sharks to the same area.

    のサメを同じエリアに

  • NARRATOR: So could sport fishing be drawing tiger sharks

    スポーツフィッシングはイタチザメを引き寄せることができるのか?

  • into the shallows, thereby increasing

    それによって、浅瀬に

  • the risk of an accidental run in with people?

    人で突っ込んでしまう危険性?

  • According to fisherman Rick Rieger,

    漁師のリック・リーガー氏によると

  • it comes down to where the best sport fishing takes place.

    それは、最高のスポーツフィッシングが行われる場所に来ています。

  • To demonstrate, he heads out to an area well

    実証するために、彼はよくあるエリアに向かっています。

  • known for the popular pastime.

    人気の娯楽として知られています。

  • RICK RIEGER: So this is our bottom here.

    これが私たちの底です。

  • We have some of the steepest drop offs

    急な落差もありますが

  • in the whole world right here.

    世界中のどこにでもある

  • This is where you're going to see your tuna, your mahi-mahi,

    ここでマグロやマヒマヒが出てきます。

  • your ono, your marlin.

    お前のオノ、お前のカジキ

  • NARRATOR: This location could hold a vital clue

    この場所は重要な手掛かりを 掴んでいるかもしれない

  • to solving the mystery.

    謎を解くために

  • Called the pelagic zone, this open water

    遠洋性ゾーンと呼ばれるこのオープンウォーター

  • abyss extends thousands of miles between

    奈落の底は何千里もの間に広がっている

  • the continental shelves.

    大陸の棚

  • It's home to an array of large sea creatures--

    そこには大きな海の生き物たちが住んでいます。

  • whales, manta rays, big game fish, and some of the most

    クジラ、マンタ、ビッグゲームフィッシュ、そして最も

  • dangerous sharks on earth.

    地球上の危険なサメ

NARRATOR: If tiger sharks are showing up

イタチザメが現れたら

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます