Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Chinese state media sounded off on Wednesday after Beijing hit the brakes on what was expected to be the biggest stock market debut in history and group was set for a $37 billion listing.

    中国の国営メディアは、北京が歴史上最大の株式市場のデビューになると期待されていたものにブレーキをかけた後、水曜日にオフに音を立て、グループは370億ドルの上場のために設定されました。

  • A digital payment company spun off from tech titan Alibaba that was due to sell shares in Shanghai and Hong Kong this week.

    今週、上海と香港で株式を売却する予定だったテック系の巨人アリババから分社化されたデジタル決済会社。

  • But China dramatically blocked the listing at the last minute Necessary.

    しかし、中国は最後の最後の必要で上場を劇的にブロックした。

  • Reasonable on legal was the assessment off.

    合理的な法律上の合理的な評価はオフでした。

  • The move by one expert in a top Chinese state backed newspaper on Wednesday.

    水曜日に中国のトップ国家機関紙をバックにした一人の専門家の動き。

  • In recent years has been more public discussions in China about tech firms moving into the financial space with worries over fair competition and data privacy.

    近年では公正な競争とデータのプライバシーを心配して金融スペースに移動するハイテク企業についての中国でのより多くの公的な議論をされています。

  • Jack Mount, the I P O.

    ジャック・マウント、I.P.O.

  • Was put on ice after a meeting between ants, billionaire founder Jack Ma and China's financial regulators.

    アリの会議の後に氷の上に置かれた 億万長者の創設者ジャック・マーと中国の金融規制当局との間で。

  • Reuters sources Samar and his top executives were told their online lending business would face tighter scrutiny at an event last month attended by Chinese regulators.

    ロイターの情報筋によると、サマル氏と彼の最高幹部は先月、中国の規制当局が出席したイベントで、オンライン貸し出し事業がより厳しい精査に直面するだろうと言われたという。

  • Mar disparaged global financial regulation, a person with knowledge of the matter told Reuters.

    この件に詳しい人物がロイターに語った。

  • The ant believes Mars public criticism put him in officials Crosshairs, the executive director of Kingston Financial Group, Dickie Wong said on Wednesday the case was a reminder off Beijing's influence over Chinese companies.

    アリは、火星の公の批判が彼を役人の十字線に入れたと考えている、キングストン金融グループのエグゼクティブディレクター、ディッキー・ウォンは水曜日に、このケースは中国企業に対する北京の影響力を思い起こさせるものだったと述べた。

  • Now we have Thio calculate those regulation risk because when Chinese officials say you cannot do this or you cannot do that, definitely you cannot do so.

    中国の役人が「これはできない」「これはできない」と言ったときには、絶対にできないので、今はチオに規制リスクを計算させています。

  • This is some kind of risk that we have to re calculate.

    これはある種のリスクを再計算しないといけない。

  • The topic and groups AIPO suspended was trending on China's Twitter like Weibo on Wednesday with more than half a million discussions.

    AIPOが一時停止した話題やグループは、中国のツイッター、微博(ウェイボー)などで水曜日に50万件以上の議論が行われ、トレンドになっていた。

  • Some said that while regulators had closed one eye toe ants rapid growth in the past, it's AIPO meant they no longer could, since the company's risks would shift towards shareholders on the public and has apologized to investors and pledged to work closely with regulators.

    いくつかは、規制当局が過去に1つの目を閉じていたが、それはAIPOは、同社のリスクは、公開上の株主に向かってシフトするだろうし、投資家に謝罪し、規制当局と密接に連携することを約束しているので、彼らはもはやできないことを意味していると述べた。

Chinese state media sounded off on Wednesday after Beijing hit the brakes on what was expected to be the biggest stock market debut in history and group was set for a $37 billion listing.

中国の国営メディアは、北京が歴史上最大の株式市場のデビューになると期待されていたものにブレーキをかけた後、水曜日にオフに音を立て、グループは370億ドルの上場のために設定されました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます