Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - Hello, world.

    - ハロー、ワールド。

  • My name's Stephen LaConte.

    スティーブン・ラコントだ

  • If you've spent any time on BuzzFeed,

    BuzzFeedで時間を過ごしたことがある人は

  • you might know me as the guy

    知っている人は知っているかもしれませんが

  • who does the advice column there.

    あそこでアドバイス欄をやっている人

  • Basically, the way it works is people DM me

    基本的に、それが機能する方法は、人々が私にDMを送ることです。

  • on Instagram and Twitter.

    をインスタグラムとツイッターで紹介しています。

  • People send me their wildest, craziest,

    人は自分の野生の狂気を送ってくるんだ

  • juiciest, most interesting problems,

    一番ジューシーで面白い問題

  • and I try to solve as many of them

    そして、私はそれらの多くを解決しようとしています

  • as I possibly can right here on BuzzFeed.

    ここBuzzFeedでできる限りのことをしています。

  • For as long as I can remember,

    覚えている限り

  • I've been the guy that my friends turn

    私は、友人が回す男になってしまいました。

  • to whenever they need advice.

    にアドバイスを求めています。

  • I don't really know why.

    本当の理由がわからない。

  • I'm a hot mess in virtually every life department,

    私は事実上全ての人生の部門で 混乱しています

  • but I like to think I'm a logical,

    が、私は論理的なのが好きです。

  • practical, reasonable guy.

    現実的で合理的な男

  • Quick disclaimer before we start.

    始める前に免責事項を

  • I'm not a therapist.

    私はセラピストではありません。

  • Please go to therapy.

    セラピーに行ってください。

  • That would not be me.

    それは私ではないでしょう。

  • That would be an accredited person

    それは認定された人だろう

  • who does things much smarter than me.

    私よりもずっと賢い人

  • That said, let's do this thing.

    だからこそ、これをやりましょう。

  • (bell ringing)

    (ベルが鳴る)

  • So I recently got a DM from someone who wants to know

    ということで、最近、ある方からDMをいただきました。

  • whether they should meet up

    出会うかどうか

  • with their old high school teacher.

    懐かしい高校の先生と

  • "Dear Stephen," that's me.

    "親愛なるスティーブン" それは私だ

  • "I'm currently 23 years old and I'm talking

    "現在23歳の私が話しているのは

  • "to my former high school teacher.

    "高校時代の恩師に

  • "Yes," in all capitals, "I know what it must

    "はい "と大文字で "私はそれが何であるかを知っています

  • "sound like, but hear me out.

    "音のようだが、最後まで聞いてくれ

  • "He taught in my school for a year

    "彼は私の学校で一年間教えていた

  • "and moved away to pursue a career in law.

    "そして法律の道に進むために離れた

  • "He's a lawyer now.

    "彼は今は弁護士だ

  • "And that was 10 years ago.

    "それも10年前の話です。

  • "I haven't met him since.

    "彼とはそれ以来会っていません。

  • "We've only started talking recently

    "最近 話し始めたばかりなのに

  • "and we have an 11-year age difference."

    "11歳の年の差がある"

  • Okay, so let's just do some quick mental math here.

    ここで簡単な計算をしてみましょう

  • She's 23 years old now, she had him 10 years ago,

    彼女は今23歳で、10年前に彼を産んだ。

  • which I guess means she was 13 when she had him.

    彼女が彼を産んだのは13歳の時だと思うわ

  • Now she's 23 and he's 11 years older than her,

    今は23歳で、彼は11歳年上。

  • which means he's 34.

    つまり彼は34歳

  • "We connect so well because we bond

    "私たちは絆で結ばれているので、とてもよく繋がっています

  • "over work, politics and dogs.

    "仕事と政治と犬を超えて

  • "He would text me every day, but nothing too inappropriate.

    "彼は毎日メールをくれていたが、あまりにも不適切なものはなかった。

  • "He's also expressed how he wants

    "彼はまた、どのようにしたいかを表明しています

  • "to see me in real life and have a conversation in person.

    "実際に会って会話をするために

  • "Is this a bad idea?"

    "これはまずいのか?"

  • So your question was, "Is this a bad idea?"

    あなたの質問は "これはマズイかな?"ってことだったのね

  • Could we flip that and ask a different question?

    それをひっくり返して、別の質問をしてくれないかな?

  • If your question is, "Is this a good idea?"

    "これでいいのかな?"という疑問があれば

  • That one I can answer and I'm pretty sure the answer is no.

    それは私が答えられるし、答えはノーだと確信しています。

  • The guy taught you when you were 13.

    13歳の時に教えてくれた

  • That's pretty young.

    かなり若いですね。

  • You're both consenting adults now,

    もう二人とも同意の上の大人なんだから

  • perfectly capable of doing whatever you wanna do,

    あなたのやりたいことは何でもできる

  • but the fact remains you were 13 years old when you met him.

    しかし、あなたが彼に会った時、あなたは13歳だったことは事実です。

  • I can't help. but think there's something

    どうしようもないけど 何かあると思うんだ

  • a little bit off about a man who would take on

    負い目のある男とは思えない

  • the very important responsibility of educating young people

    若者の教育の大義

  • in their most formative, vulnerable, impressionable years,

    彼らの最も形成的で、脆弱で、印象的な年の間に。

  • and then that same guy has the capacity

    とか言って、同じ奴が能力を持っている

  • to turn around and date one of them?

    そのうちの一人とデートするのか?

  • I'm not saying it's illegal,

    違法とは言っていない。

  • but I am saying it's a little weird, right?

    と言っているのですが、ちょっと気持ち悪いと言っているのですよね。

  • If you were 20 years out of high school

    高校を卒業して20年経っていたら

  • or 30 years out of high school

    三十路

  • and your teenaged life was long forgotten,

    そして、あなたの10代の頃の生活は長い間忘れ去られていました。

  • maybe it wouldn't be that big of a deal.

    それほど大したことではないのかもしれないが

  • And that's just the teacher aspect of things.

    それは先生の側面もあるしね。

  • I would also have concerns about the age difference,

    年齢差も気になりますね。

  • even if that man had never been responsible

    あの男に責任がなくても

  • for educating you.

    あなたを教育するために

  • And that's gonna bring me to a segment

    そして、それは私をセグメントに持ってくるつもりです。

  • I call Stephen speaks in sweeping generalizations

    私は、スティーブンは、大げさな一般論で話すと呼んでいます。

  • that are probably gonna get him in trouble with commenters.

    とか言ってるとコメンテーターに迷惑がかかるんだろうな

  • There are plenty of people out there

    世の中にはたくさんの人がいる

  • who have age differences with their partners

    年の差婚

  • and they're totally in love and happy

    惚れ惚れして幸せなんだよ

  • and have a great relationship.

    と素晴らしいお付き合いをさせていただいております。

  • There's nothing wrong with that.

    何の問題もありません。

  • However, when a 34-year-old wants to date a 23-year-old,

    しかし、34歳の人が23歳の人と付き合いたいと思ったとき。

  • I think it's worth at least asking a few questions.

    質問するだけでも価値があると思います。

  • An 11-year age difference isn't unheard of.

    11歳の年の差は、前代未聞ではありません。

  • It's not obscene.

    卑猥なものではありません。

  • And the older you get the less of a gap it becomes.

    そして、年齢を重ねるほどにギャップがなくなっていく。

  • A 40-year-old dating a 51-year-old,

    40歳の人が51歳の人とデート。

  • that's really no big deal at all,

    それは本当に全く大したことではありません。

  • but the difference in life

    でも人生の違い

  • between a 23-year-old and a 34-year-old is vast.

    23歳と34歳の間には広大なものがあります。

  • Sometimes when a 34-year-old wants

    たまに34歳の人が欲しがると

  • to date someone in their very early twenties,

    20代前半の人と付き合うには

  • it means there's something else going on.

    何か別のことが起きているということです。

  • Maybe they're kind of immature and they don't wanna grow up.

    未熟で大人になりたくないのかもしれませんね。

  • Maybe there are weird things about them

    もしかしたら変なのがいるかもしれない

  • that a partner their own age would know to look for,

    自分と同年代のパートナーなら分かるような

  • but someone younger wouldn't recognize.

    でも若い人には分からない

  • Maybe it means they're looking for a partner

    パートナーを探しているということなのかもしれません。

  • over whom they can exert some power or control.

    彼らが何らかの力や支配力を行使できる相手に対して。

  • These things are not always true by any means,

    これらのことは、どう考えても真実とは限りません。

  • but it's worth asking yourself those questions

    自問自答の価値はある

  • before you get into a relationship

    付き合う前に

  • with someone 11 years older than you.

    11歳年上の人と

  • Okay, but I wanna bring an expert in here

    分かったわ でも専門家を連れてきたいの

  • because, fact is, I'm not a teacher.

    実は私は教師ではありません

  • I'm just a guy.

    俺はただの男だ

  • I'd be really curious to know what someone

    誰かが何をしているのか、本当に気になります。

  • who actually teaches 13-year-olds thinks of this.

    実際に13歳児に教えている人はこう考えています。

  • Lucky for me, one of my best friends

    ラッキーなことに、私の親友の一人が

  • in the world happens to be a teacher of 13-year-olds.

    世の中には、たまたま13歳児の先生がいる。

  • I think I might call her. (phone ringing)

    彼女に電話してみようかな。(電話が鳴る)

  • Are you there?

    そこにいるのか?

  • - [Friend] Hi.

    - こんにちは。

  • - I need your help.

    - あなたの助けが必要なの

  • (laughing) - Okay, what's up?

    (笑) - さて、どうしたの?

  • - The teacher, like, maybe asked her out on a date.

    - 先生がデートに誘ったんじゃないかな?

  • It's kind of unclear.

    なんだかよくわからない。

  • She just wants to know if she should meet up

    会うべきかどうか知りたいだけなのよ

  • with this old teacher first for a date or not.

    この年配の先生とまずデートをするかどうか。

  • From a teacher who teaches 13-year-olds' perspective,

    13歳児の目線で指導する先生から

  • is this a bad idea?

    これはいけないことなのか?

  • - [Friend] This is 1000% a bad idea.

    - 友達】これは1000%ヤバい。

  • This is shady as hell. (laughing)

    これはもう、怪しいですね。(笑)

  • - Okay, tell me why.

    - 理由を教えてくれ

  • - [Friend] There's a lot to unpack here.

    - 解くべきことがたくさんあるわ

  • He taught me for a year and then moved on to something else.

    一年間教えてくれて、その後は別のことに移っていきました。

  • Fine.

    いいわよ

  • That's the general time that most teachers

    それは、ほとんどの先生方が一般的な時間

  • teach their students, right?

    生徒に教えているんですよね。

  • You're with these kids for a year and then they move on.

    1年も一緒にいても、その子たちは移動してしまう。

  • What happens though, is that these kids basically

    何が起こるかというと、この子たちは基本的に

  • in your mind are always gonna be the age they were

    あなたの心の中にあるのは、いつまでたってもその年のまま

  • when you taught them.

    あなたが教えた時

  • So, for instance, I taught first grade.

    だから、例えば、私は小学1年生を教えていました。

  • Those kids are in sixth grade now, which is horrifying,

    その子たちは今小学6年生だから恐ろしいわ

  • but whenever I see them, like, in my mind,

    でも、いつ見ても、心の中では、みたいな。

  • they're still those first graders that I taught

    私が教えていた小学1年生の頃のままです

  • and they're just like little kids, right?

    とか言って、子供と同じようなもんだろ?

  • Second of all, 13-year-olds are unmistakably still children.

    第二に、13歳は紛れもなく子供です。

  • Like, I don't care if you're the most emotionally mature,

    一番感情的に大人しくしててもいいみたいな。

  • self-possessed, physically developed 13-yeah- old

    おにいちゃん

  • in the world, like, you are still visibly a child.

    世間では、目に見えてまだ子供のように

  • So like, it would have been weird then.

    その時は変な感じだったけど

  • It's definitely weird now because the way he's viewing her

    (山里)確かに今は変ですよね 彼の彼女への見方が

  • in his mind's eye is still from when she was 13

    彼の目には13歳の頃の彼女の姿が残っている

  • and was still a kid.

    とまだ子供だった。

  • Does that make sense?

    それは意味があるのか?

  • - It does make sense.

    - 筋が通っている。

  • So let's present a hypothetical scenario here.

    そこで、ここで仮定のシナリオを提示してみましょう。

  • You have a bunch of 13-year-old students right now.

    今は13歳の生徒がたくさんいるんだよね

  • 10 years from now. - No.

    10年後には- 駄目ですね。

  • - You haven't spoken to this student,

    - この生徒とは話していない

  • - No, no. - but 10 years from now,

    - いやいや、でも10年後には

  • what if they're really, really hot?

    彼らが本当に本当にホットだったら?

  • - [Friend] No, there is no hypothetical situation

    - 仮定の話ではありません。

  • you could give me where 10 years from now,

    10年後の場所を教えてくれないか?

  • like, what, I'm gonna teach them

    何を教えてやるんだ?

  • about "To Kill a Mockingbird" and then 10 years,

    モッキンバードを殺す』について、そして10年。

  • try to date them?

    デートしてみる?

  • Like, that's not going to happen.

    そんなことはありえない、みたいな。

  • - I do have one confession, though,

    - 1つだけ告白したいことがある

  • I just, part of me does feel

    私はただ、私の一部が感じているのは

  • like a fraud with this whole thing.

    詐欺師のように

  • The two of us went to the same high school.

    二人は同じ高校に通っていました。

  • I don't know if I've ever told you this,

    今まで言ったことがなかったのかな?

  • but once upon a time, I did find one

    しかし、その昔、私はあるものを見つけました

  • of our old teachers on Tinder - Oh god.

    Tinderで昔の先生の話をしていた

  • - and I did match with him.

    - とマッチしました。

  • (record scratching) (friend laughing)

    (レコードを掻く) (友人の笑い声)

  • - That's not weird from your end, Stephen.

    - あなたから見ても変じゃないわよ スティーブン

  • It's totally normal for students

    学生にとっては全く普通のことです

  • to have crushes on their teachers.

    先生に片思いをしている

  • It's super weird from the teacher's perspective.

    先生から見ても超気持ち悪い。

  • Because ultimately-- - That's exactly what I said.

    それは究極的には...

  • That's exactly what I said.

    私が言った通りです。

  • - There's this thing with education

    - 教育にはこんなものがある

  • called in loco parentis, which is Latin,

    ラテン語であるロコ・ペアレントと呼ばれています。

  • that basically just means that when students

    ということは、基本的には学生が

  • are in school, you're in the place

    が学校にいると、その場にいる

  • of the parent as the responsible adult,

    責任ある大人としての親の

  • who's looking out for that kid, right?

    誰がその子のことを気にかけてるんだ?

  • That's why mandated reporting laws exist.

    だからこそ義務化された報告法が存在するのです。

  • You're the adult in the room

    あなたは部屋の中の大人

  • that's looking out for the welfare of that child.

    その子の福祉に気を配っているのよ

  • So it's not like a parent child relationship

    だから、親子関係ではなく

  • that gets developed between teachers and students,

    先生と生徒の間に芽生える

  • but that's the general vibe is that it's like,

    っていうのが一般的な雰囲気ですが

  • you're just literally supposed to be

    と言われても仕方ない

  • the responsible adult in the room, looking out for that kid

    お子さんのお世話係

  • and definitely not thinking about wanting to date them ever

    そして間違いなく彼らとデートしたいとは考えていません。

  • in any hypothetical situation. (laughing)

    どんな仮定の状況でも(笑)

  • - So what you're saying is,

    - つまり、あなたの言っていることは

  • it's a good thing that I never met up with that teacher.

    その先生とは出会わなかったのが幸いしました。

  • - [Friend] It's a great thing you never met

    - [友人] 出会わなくてよかったね。

  • up with this person.

    この人と一緒に

  • I'm definitely gonna text you after this

    この後、絶対にメールするわ

  • to find out who it was 'cause I'm super curious.

    誰だったのか調べようと思ってたんだけど、超気になったから。

  • - Thank you very much.

    - ありがとうございました。

  • You are such a huge help to me with this.

    あなたには本当にお世話になっています。

  • I really appreciate it.

    本当に感謝しています。

  • - [Friend] No problem.

    - 問題ありません。

  • - So it's time for my final thoughts here.

    - さて、ここで私の最後の感想を述べようと思います。

  • At the end of the day, it really has

    一日の終わりに、それは本当に持っています。

  • to be your decision, not mine.

    あなたが決めることであって、私が決めることではありません。

  • The truth is, if you've really connected

    本当のところは、あなたが本当につながっていれば

  • with this guy, if you're attracted to him,

    この人に惹かれたら、この人と。

  • if you think you're really like him,

    本当に好きだと思うなら

  • you're probably gonna meet up with him

    会いに行くことになるかもしれない

  • no matter what the guy on BuzzFeed tells you to do.

    BuzzFeedの人に何を言われても

  • I hope me and my friend have given you

    私と私の友人があなたに与えてくれたことを願っています。

  • some things to think about here

    此処で考えてみましょう

  • and some important questions to ask yourself,

    といくつかの重要な質問があります。

  • but at the end of the day, it's got to be your decision.

    でも、最終的には、あなたが決めることです。

  • And now I'm gonna turn to the viewers at home.

    そして今から自宅の視聴者に向けて

  • What do you guys think?

    皆さんはどう思いますか?

  • Should she go on the date?

    デートに行くべきか?

  • Should she head for the hills?

    彼女は丘に向かうべきなのか?

  • Sound off in the comments with what you would do

    あなたならどうするかコメントでサウンドオフ

  • if you were in her situation.

    あなたが彼女の立場だったら

  • I'm gonna read these comments

    このコメントを読んで

  • 'cause personally. I would love to know what you guys think.

    個人的には皆さんの感想を知りたいですね。

  • Oh, and if you guys have any questions for me,

    あ、それと、何か質問があれば

  • if you've got a problem, you want me to solve, DM me.

    何か問題があったら 私に相談してください

  • I'll do my best.

    頑張ります。

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

- Hello, world.

- ハロー、ワールド。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます