Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I have gotten used to it, for better or worse.

    良くも悪くも慣れてきました。

  • What I've never gotten used to is the death, constant closeness of death.

    慣れないのは、死の、絶え間ない近さです。

  • It's become like a thick fog to me.

    私には濃い霧のようになってしまいました。

  • I can't see life sometimes because of the fog of death constantly hanging over.

    死の霧が常にかかっていて、時々命が見えない。

  • People actually say that they will stop the blood running through the hearts of our Children.

    実際に人は、子供たちの心に流れる血を止めると言っています。

  • That's what they said on the other end of that phone line.

    電話の向こうではそう言われていました。

  • How they gonna kill my Children, what they'll do to you and how they'll do it.

    私の子供たちがどうやって殺されるのか、何をされるのか、どうやって殺されるのか。

  • How many years have I had to listen to this?

    これを聞いて何年経っただろうか。

  • The filth Deranged and twisted and then just ignorant enough to be serious.

    汚物が錯乱してひねくれて、あとはただの無知が真面目なだけ。

  • If I ask you something, will you answer me with the truth?

    私が何かを尋ねたら、あなたは真実を答えてくれるでしょうか?

  • Yeah, because I'm not a fool.

    ああ、俺はバカじゃないからな。

  • Do you love me?

    私を愛してる?

  • Yes.

    そうですね。

  • I love you, Corretta.

    愛してるよ コレッタ

  • Yeah.

    そうだな

I have gotten used to it, for better or worse.

良くも悪くも慣れてきました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます