Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Chicago is home to plenty of burger spots.

    シカゴにはたくさんのハンバーガースポットがあります。

  • But if you can call themselves an underground oasis for politicians, celebs and journalists.

    しかし、政治家やセレブ、ジャーナリストのための地下のオアシスと呼べるのであれば。

  • Over 85 years, this restaurant has evolved into one of Chicago's most iconic culinary landmarks.

    85年以上の歴史を持つこのレストランは、シカゴを代表する料理店の一つに進化しました。

  • And although it's hidden beneath the city's bustling Michigan Avenue, it's become a required stopping point for both hungry locals and visitors.

    街の賑やかなミシガンアベニューの下に隠れていますが、お腹を空かせた地元の人や観光客には欠かせない立ち寄りスポットになっています。

  • Because of the history here, places like these are hard to find.

    ここは歴史があるから、こういう場所はなかなか見つからない。

  • Good old mom and pop shops with the old culture food and nothing's changed.

    古き良きママとポップなお店には、昔の文化の食べ物があり、何も変わっていません。

  • The food for years have been the same year.

    何年も前から同じ年の食べ物です。

  • This is Billy Goat Tavern, and it's been cooking up its legendary cheeseburger since the 19 sixties.

    ここはビリー・ゴート・タバーンで、1960年代から伝説のチーズバーガーを作り続けています。

  • Step inside Billy Goat Tavern in your instantly overwhelmed with its history, Thea Underground shop is covered in a collage, Um, use clips, pictures of celebrities and politicians and, of course, notes of high praise for its legendary cheeseburger, cheeseburger, cheeseburger, cheeseburger, cheeseburger, cheeseburger, double the best Billy goats Burger is sandwiched in between two halves of a Kaiser roll bun.

    その歴史に圧倒されたあなたの瞬時にビリーヤギ酒場の内部にステップ、テア地下店は、コラージュで覆われている、ええと、使用クリップ、有名人や政治家の写真、そしてもちろん、その伝説のチーズバーガー、チーズバーガー、チーズバーガー、チーズバーガー、チーズバーガー、ダブル最高のビリーヤギバーガーは、カイザーロールバンズの2つの半分の間に挟まれています。

  • In between the bun is a juicy, thin slab of fresh, all natural beef and two slices of cheddar cheese.

    バンズの間には、新鮮なオールナチュラルビーフのジューシーな薄切り肉とチェダーチーズのスライスが2枚入っています。

  • We got deliveries of burgers every day, So we make them fresh every day that second generation owner Billy Sanjana's and then we get fresh bread every day.

    私たちは毎日ハンバーガーの配達を得たので、私たちはそれらを毎日新鮮なものにしていますその二代目のオーナービリーサンジャナのし、私たちは毎日焼きたてのパンを取得します。

  • Kaiser roll.

    カイザーロール

  • We toast this on the grill so we just wait, you know, until they start to sweat, basically, then you flip them.

    グリルでトーストするんだ汗が出るまで待ってから焼くんだ

  • It's gonna be a nice here, and that gives it the flavor way.

    ここはいい感じになりそうだし、それが味の出し方にも影響している。

  • Put cheese on there, and these are the doubles, and you could make triples as well.

    そこにチーズをのせて、これがダブルスで、トリプルスにしてもいいですね。

  • But this is why we do the thinner patty, because you could do different size burgers to make for a more mouthwatering experience.

    しかし、これはパティを薄くしている理由であり、異なるサイズのハンバーガーをすることで、より食べ応えのあるものにすることができるからです。

  • Billy always recommends getting a double cheeseburger.

    ビリーはいつもダブルチーズバーガーを勧める。

  • Customers can choose whether to pile their burger with pickles, onions or other toppings, but don't expect any lettuce or tomato.

    お客さんは、ピクルス、玉ねぎ、その他のトッピングをバーガーに重ねるかどうかを選ぶことができますが、レタスやトマトは期待しないでください。

  • Well, we say the goat ate all those lettuce and tomatoes so we don't have any of them.

    ヤギがレタスとトマトを全部食べてしまったと言うから、何もない。

  • Bread is really good.

    パンは本当に美味しいです。

  • The pickles relish on there like that you can throw your own toppings on.

    そこに自分でトッピングできるようなピクルスがついています。

  • There really good is very delicious.

    そこに本当に良いは非常においしいです。

  • Um, meat is French, Billy says.

    えーと、肉はフランスのものだとビリーは言う。

  • The meat of a Billy goat burger is made from a Claude and Chuck blend, which comes from the shoulder area of a cow.

    ビリーヤギバーガーの肉は、クロードとチャックをブレンドしたもので、牛の肩の部分から出たものを使用しています。

  • Billy's father and his great uncle didn't want any filler meat and wanted to sell just pure beef and the reason they kept their Patties thin.

    ビリーの父と大叔父は、フィラー肉を一切欲しておらず、純粋な牛肉だけを売りたいと思っていたのと、パテを薄くしていたのが理由だそうです。

  • It was because you wanted toe sear it, but also be juicy inside.

    炙って中はジューシーにしたいと思っていたからです。

  • You do that when you cook it fast.

    速攻で調理するとそうなるんですね。

  • Also, you could stack it using a leaner racial.

    あと、無駄のない人種を使って重ねるとか。

  • It cooked better and stay the same size.

    炊き上がりも良く、サイズも変わらない。

  • That didn't shrink too much.

    それはあまり縮まなかった。

  • So that was the ratio that they liked.

    それが好かれる比率だったんですね。

  • And we've been using that ever since.

    そして、それをずっと使ってきました。

  • But selling quality cheeseburgers isn't the only reason this tavern became a Chicago institution theory journal.

    しかし、質の高いチーズバーガーを売っているからといって、この居酒屋がシカゴの機関誌になったわけではありません。

  • Billy Goat Tavern was born in 1934 across from the Chicago Stadium now known as the United Center, when William purchased the Lincoln Tavern for only $205.

    ビリー・ゴート・タバーンは1934年、現在のユナイテッド・センターとして知られるシカゴ・スタジアムの向かいに、ウィリアムがリンカーン・タバーンをわずか205ドルで購入したことで誕生しました。

  • After a few months of being open, a goat fell off a truck and landed in front door and brought it in as the customers came in and he saw that the reaction of the people they liked, it s so he decided to keep it, and he used that as a mascot.

    オープンして数ヶ月後、ヤギがトラックから落ちて玄関に降りてきて、お客さんが入ってきた時に持ってきてくれたんですが、その反応を見て気に入ってくれたので、飼うことにして、それをマスコットにしたんです。

  • From then on, William was known as Billy Goat.

    それ以来、ウィリアムはビリー・ゴートとして知られるようになった。

  • He adopted the goat, grew a goatee, changed the name of the bar to Billy Goat Tavern and made the goat part of his business.

    彼はヤギを養子にし、ヤギヒゲを生やし、バーの名前をビリー・ヤギ酒場に変え、ヤギを商売の一部にした。

  • She started taking the go to different events.

    彼女は別のイベントに行くようになった。

  • Across the street was Chicago Stadium, so used to take it to political events.

    通りの向こう側にはシカゴスタジアムがあったので、政治的なイベントに持っていくのに使われていました。

  • Sporting events used to hide the goat in like like a suitcase or something.

    スポーツ大会ではスーツケースみたいなものにヤギを隠していました。

  • Billy Goats stunts continued to grant him local fame.

    ビリー・ゴーツのスタントは彼に地元での名声を与え続けた。

  • In 1964 he moved his tavern to where it is today.

    1964年、彼は居酒屋を現在の場所に移転した。

  • Underground, right in the middle of the city.

    地下、街のど真ん中。

  • Theo Tavern has since expanded to eight locations across Chicago.

    Theo Tavernはその後、シカゴ市内に8つの店舗を展開しています。

  • So delicious on.

    美味しそうだ

  • But it's cheap, cheaper, cheaper, cheaper.

    でも、安い、安い、安い、安い、安い。

  • That's Sam Sianis, nephew of Billy Goat Sianis, who's still yelling out their iconic catch rays e 1 51 50.

    ビリー・ゴート・サイアニスの甥、サム・サイアニスは、今でも彼らの象徴的なキャッチ・レイを叫んでいる。

  • Back in the sixties, my dad and other cooks were mostly Greek.

    60年代に戻ると、父や他の料理人はほとんどがギリシャ人だった。

  • Some of them came straight from Greece.

    中にはギリシャから直行してきた者もいる。

  • They don't know a lot of English, so what they first learned was what was on the menu.

    彼らは英語をあまり知らないので、最初に習ったのはメニューに載っているものでした。

  • So when a customer comes in and they placed the order, they yell out the order.

    だから、お客さんが入ってきて注文したときは、大声で注文を叫ぶんです。

  • So what do you have?

    で、何を持っているの?

  • A cheeseburger next cheeseburger Next, cheeseburger, cheeseburger.

    チーズバーガー ネクスト チーズバーガー ネクスト チーズバーガー

  • And it sounded like you were getting yelled at, but they were just telling you what was on the menu.

    怒鳴られているようにも聞こえましたが、メニューの内容を教えてくれていただけです。

  • Billy Goats catchphrase became so well loved by its customers that Saturday Night Live writer and Billy Goat regular Don Avello turned it into a popular sketch on the show's third season.

    ビリー・ヤギのキャッチフレーズは、サタデー・ナイト・ライブのライターでビリー・ヤギのレギュラーであるドン・アヴェロが、ショーの第3シーズンに人気のあるスケッチに変えたことで、その顧客に愛されるようになりました。

  • Cheese, a Cheese from then on Be Illegal, gained national fame and even received high praise from food icon Julia Child E.

    当時からのチーズ、Be Illegalは国民的な名声を得て、食のアイコンであるジュリア・チャイルドEからも高い評価を受けていました。

  • It's an institution in Chicago.

    シカゴの施設だ

  • It's a great place to be.

    ここは、とても素敵な場所です。

  • This place feels like home, so it's not anything like different, but appreciate that people recognize the place and they come here to eat and have a good time, Yeah.

    ここは家のような場所だから、何か違うということはないけど、みんながこの場所を知っていて、食べに来てくれて、楽しい時間を過ごしてくれることに感謝してるんだ。

Chicago is home to plenty of burger spots.

シカゴにはたくさんのハンバーガースポットがあります。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます