Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Biogen is one step closer to getting its experimental Alzheimer's drug approved for use in the United States.

    バイオジェン社は、実験的なアルツハイマー病治療薬の米国での使用が承認されるまでに一歩近づいています。

  • Food and Drug Administration staff issued documents Wednesday saying, The drug ado can you mob has shown quote exceptionally persuasive evidence that it is effective.

    食品医薬品局のスタッフは水曜日に文書を発行したと言って、薬のアドは、あなたがモブは、それが有効であることを引用して例外的に説得力のある証拠を示していることができます。

  • The FDA staff review elevates the drugs chances of swift FDA approval, which could come as early as March.

    FDA のスタッフのレビューは、3 月に早くも来る可能性があります迅速な FDA の承認の薬のチャンスを上昇させます。

  • If approved, the drug would be the first new treatment for Alzheimer's disease in decades and the first that appears to slow progression of the disease.

    もし承認されれば、この薬は数十年ぶりのアルツハイマー病の新しい治療薬となり、病気の進行を遅らせることができる最初の治療薬となる。

  • Shares of Biogen soared 43% on the FDA panel's findings.

    バイオジェン社の株式は、FDAパネルの調査結果を受けて43%急騰しました。

  • Other drugmakers with Alzheimer's drugs and development, such as Eli Lilly, rallied as well.

    他にも、イーライリリーなどのアルツハイマー型認知症の薬や開発を行っている製薬会社も暴騰しました。

Biogen is one step closer to getting its experimental Alzheimer's drug approved for use in the United States.

バイオジェン社は、実験的なアルツハイマー病治療薬の米国での使用が承認されるまでに一歩近づいています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 アルツハイマー fda 承認 治療 スタッフ リリー

バイオジェン社のアルツハイマー型認知症治療薬が承認に近づく (Biogen Alzheimer's drug closer to approval)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 05 日
動画の中の単語