Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hi.

    こんにちは。

  • When I first came to Australia, like the majority of tourists, I landed in Sydney on then Melbourne.

    初めてオーストラリアに来たとき、大多数の観光客と同じように、メルボルンのシドニーに上陸しました。

  • There I met hundreds and hundreds of Australia on out of everybody that top of the morning might get zero of them were aboriginal.

    そこで出会ったオーストラリアの何百、何百人もの人たちのうち、朝のトップがゼロになるかもしれない人たちのうち、彼らのうちのゼロはアボリジニだった。

  • That's why I flew all the way to the northwestern tip of Australia in brew and drove through the middle of nowhere to meet a small community in the outback where these guys live Aboriginal.

    そんなわけで、わざわざブリューでオーストラリアの北西端まで飛んで、何もないところから車を走らせて、彼らがアボリジニの生活をしているアウトバックの小さなコミュニティに会いに行ってきました。

  • They are the first people to step foot in Australia thousands of years ago.

    彼らは何千年も前にオーストラリアに足を踏み入れた最初の人たちです。

  • They have their own language arts, flag, music and try our job, you know, now these guys are only 3% off Australia.

    自分たちの言語芸術、旗、音楽を持っていて、私たちの仕事をしようとしている、あなたは知っている、今、こいつらはオーストラリアからわずか3%オフになっています。

  • But their influence here goes back thousands and thousands of years.

    しかし、ここでの彼らの影響力は数千年、数千年前にさかのぼります。

  • The next time you think of Australia, think off Aboriginals because they deserve recognition and certainly deserve a visit.

    次にオーストラリアといえば、アボリジニは認知されるに値するし、確かに訪問する価値があるので、アボリジニのことは考えないでください。

  • That's one minute.

    1分ですよ。

  • See you tomorrow before you go.

    また明日、行く前にお会いしましょう。

  • One last thing.

    最後にもう一つ。

  • That video you just saw I made using this camera and this microphone.

    今見たビデオはこのカメラとマイクを使って作ったんだ

  • But for the first time ever, I'm ditching my camera and I'm picking up my podcasting equipment because yes, I'm starting a podcast.

    でも初めてカメラを捨てて ポッドキャストの機材を持ってきました そうです、ポッドキャストを始めるのです。

  • It's called mass talks.

    集団協議といいます。

  • It's free and it's on Lee on Spotify.

    無料だし、SpotifyのLeeにも入っている。

  • And if you liked that video, I think you're gonna love the podcast because I just wanted to make a podcast about things that I would listen to about topics that I wanna listen.

    あのビデオを気に入ってくれたなら、このポッドキャストも気に入ると思います。私が聞きたい話題についてのポッドキャストを作りたかったからです。

  • Thio.

    チオ

  • Yes, no stocks is 100% honest and raw and deep.

    そう、ノーストックは100%正直で生々しくて奥が深い。

  • And by the way, it's 100% free.

    ちなみに100%無料です。

  • So keep your money and give me your ears.

    だから金を持って耳を貸してくれ

  • Because if you like this video, I think you're gonna love this podcast.

    このビデオが好きならこのポッドキャストが好きになると思うよ

  • See you on Spotify.

    Spotifyで会いましょう。

  • Yeah.

    そうだな

Hi.

こんにちは。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 オーストラリア ポッド キャスト spotify 会い ビデオ

世界最古の文化!? (The World's Oldest Culture!)

  • 5 1
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 05 日
動画の中の単語