字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント e a de on drums do, bub? e a de on drums do, bub? Bub. バブ。 Bub. バブ。 Bub. バブ。 Bub. バブ。 Bub. バブ。 Bub. バブ。 Bub, Bub, Be on base. バブ、バブ、ベースになって We need a singer. 歌手が必要だ Definitely On what air you doing? 間違いなく何をしてるんだ? Nothing. 何もない So, what was that noise? で、今のノイズは何だったんだ? Not me. 私じゃない Show us what's behind your back. 背後にあるものを見せてくれ Mm. うむ A man. 男だ Joe. ジョー No. 駄目だ A didgeridoo. ディジュリドゥに No. 駄目だ Bag pie. バッグパイ。 Uh, guitar. あー、ギターだ。 No guitar. ギターはありません。 Beautiful. 美しい Do you want to join my Our band? 私のバンドに参加しませんか? No. 駄目だ No. 駄目だ Is that a yes? それはイエスなのか? Yes. そうですね。 Brilliant. すばらしい You could be. そうかもしれない Link. リンクです。 It are nice, but we still need a singer. それは良いことですが、我々はまだ歌手を必要としています。 A a Hey, where the bend. ねえ、どこに曲がるの? What? 何だと? The bend. ベンドだ We're looking for a singer who wants to join us. 一緒に歌ってくれる方を募集しています。 Uh, no way. えーと、まさか。 Uh, so unfair. 不公平だわ That hmm Fund. そのhmm基金。 Oh, how utterly embarrassing. なんて恥ずかしいんだろう。 Excuse me, everyone. 皆さん、失礼します。 Uh hmm. うーん。 Bend. ベンド Okay. いいわよ Don't you stand there. 突っ立ってないで Do something! 何とかしてくれ! Oh! うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ Oh! うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ Ah! 嗚呼 A D band! Dバンドへ! D o K way! D o K way! Yeah! イェーイ! Mm. うむ Not thistles. アザミではありません。 The hill thistles! 丘のアザミ! The net Booth! ネットのブース! This is the cog way. これが歯車の道です。 Need to get the cock Cock cock! チンコのチンポが必要だ! Yes. そうですね。 The cog thistles! 歯茎のアザミ!? The cog way! 歯車道! Need Thio get Can we get? ティオが必要なのか? No, not yet, But we can if we get a pet thug Froth Frog will hop across the bog to get the job with the way river frog fell into the booth. いや、まだだが、ペットのチンピラのカエルを手に入れれば、川のカエルがブースに落ちてきたように、仕事を得るために沼地を横切ってホップするだろう。 Oh, good dog. ああ、いい犬だ。 Woof! ウーッ! This is the dog. これが犬です。 The dog. 犬だ And dig that frog can hop frog Hop on top. そして、そのカエルを掘ることができますホップカエルホップ上にホップします。 Rivet The frog on the dog will dig under the bob to get a dog. リベット 犬に乗ったカエルがボブの下を掘って犬をゲットします。 Good day. 良い一日を Dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, Dig Sure, Folk The froth Frog on the dog Dug into the bog Oh, hug! This is the hog. これが豚だ Ah, hog is a pig That pig can take The dog can take the froth. Ah, hog is a pig that pig can take the dog can take the froth. Frog dog on top Ribbon frog on the dog on the hog will jig across the bog to get the dog Good. カエルの犬の上に犬の上のリボンのカエルは、犬を取得するために沼地を横切ってジグになります グッド。 Jake, did you stop? ジェイク、止まったのか? What? 何だと? Hog dog froth? 豚の犬の泡? Frog on the dog on the hog. カエルは犬の上に、豚の上に。 Hit the net and fell into the bog. ネットにヒットして泥沼に落ちた。 Ribbit! リビット! Ribbit! リビット! Ribbit point. リビットポイント Oh, good. ああ、よかった。 Look, this is the log log. 見てください、これはログログです。 Speak. 話すんだ Hug is a pig. ハグは豚。 The pig can take the dog. 豚は犬を連れて行けばいい Candy frog! カエル飴! Ribbit! リビット! Froth Frog on the dog on the hog on the log will cross the bog to get the dog. 丸太の上の犬に乗ったフロッグは、犬をゲットするために沼地を渡ります。 One, 23 Go! 1, 23 Go! No, no, no, no! いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや The frog on the dog! 犬にカエル! On the hog On the log will not go Geo can fix it Frog on the dog on the hog will jog on a log across the bog to get the coke Oh, joke, Raymond Duh duh duh duh duh duh duh duh duh duh duh Oh, oh Running Cook, Cook Cook the conch, conch, conch But books booth box That means the punk Thank you. "犬の上の蛙" "犬の上の蛙" "犬の上の蛙" "犬の上の蛙" "犬の上の蛙" "犬の上の蛙" "犬の上の蛙" "犬の上の蛙" "犬の上の蛙" "犬の上の蛙" "犬の上の蛙" "犬の上の蛙" "犬の上の蛙" "犬の上の蛙" "犬の上の蛙" "犬の上の蛙" "犬の上の蛙" "犬の上の蛙 Thank you, Thank you, Thank you. ありがとうございます、ありがとうございます、ありがとうございます。 Loathe box ticks A box talks tick, tick strong Looks look from o e 0123 go. Loathe box ticks A box talks tick, tick strong looks look from o e 0123 go. Hmm. うーん。 Oh, yeah. ああ、そうなんだ。 Uh huh. ええと、ハァッ。 Oh, TD Liam Tum tum tum tuck Whatever is the matter? TDリアム タム タム タム タム タム タック どうしたの? I so wish I could be a superhero like eggs or super fast Like the I'm not special. 私は特別ではない私のような卵や超高速のようなスーパーヒーローになりたいです。 I'm just a ordinary letter. 普通の手紙なんですけどね。 You are special s up top. 君は特別なんだ Have you ever seen a spinning top? 回転するトップを見たことがありますか? Have you ever made it? 作ったことはありますか? Oh, sure. ああ、確かに。 See what you could do just by being you, You made a difference. あなたがあなたであることで何ができるかを見てください、あなたは違いをもたらしました。 Have you ever painted with a pot? 鉢で絵を描いたことはありますか? Have you ever tried us? 私たちを試したことがありますか? Oh, short. ああ、短い。 You made a work of art just by taking part you made a difference. 参加しただけで作品を作ってくれたのは、あなたのおかげです。 You don't have to be a winner or a super star. 勝ち組やスーパースターになる必要はありません。 You can change the world just by being who you are. 自分が自分であるだけで世界を変えることができます。 Still eyes something wrong? まだ目がおかしいのか? I can't understand. 私には理解できません。 Why am even a letter e make the same sound as my brother? なぜEという字でも弟と同じ音を出すのか? Oh, up, up. ああ、上、上。 Can you place your hands upon your lap? 膝の上に手を置いてくれますか? Raise them in the air and a up clap. 宙に上げてアップクラップ。 You can make a noise. 騒いでもいいんですよ。 It's one of life's great joys to make a difference. それは人生の大きな喜びの一つです。 You don't have to be a winner or a super star. 勝ち組やスーパースターになる必要はありません。 You can change the world despite being who you are. 自分が何者であるかに関わらず、世界を変えることができます。 A class uh, slap. クラスの......平手打ち。 Uh, yeah. あー、そうだな。 Clap your hands, slap your thigh, flap your wings and pretend Thio Come on, K. 手を叩いて、太ももを叩いて、羽ばたいて、ティオのふりをして、K。 Yep. そうだな Skip Flip Flip slipped downhill Slip on slide Flipped right over its ground. スキップフリップフリップフリップは、その地面の上に右反転した滑り台に滑り降りた。 Right up! 右上! Slap for tip. チップのために平手打ち。 Change it. 変更してください。 Rearrange its on one and take one away. それを1つに再配置して、1つを取る。 New cases yet swap places. 新しいケースはまだ場所を入れ替えています。 Every single one of us has a part of plays no matter what they say. 一人ひとりが何を言われようとも芝居の一端を担っています。 E o Ram, I have you ever ridden on a Ram? E・O・ラムさん、ラムに乗ったことはありますか? I prefer to take that a trio everyone could see just by being me I made a difference. 私はトリオを取ることを好む 私が私であることだけで、私は違いを作った誰もが見ることができました。 Everyone can do it. 誰にでもできます。 Go on, have a bash even tiny moves make a splash. さあ、小手先の動きでも、大はしゃぎしてください。 You don't have to be a winner or a soothe. 勝ち組とかスレタイにならなくてもいいんだよ。 You can change the world just by being who you are. 自分が自分であるだけで世界を変えることができます。 Bah bah bah bah bah bah bah bah bah bah bah bah bah bah bah bah bah bah bah bah bah bah bah bah BAH Go again keeps me quiet That what There's no need to shout, Brother. We can barely hear ourselves play. 自分たちの演奏がほとんど聞こえない。 Need to make some nice If we want to be a rock band, we don't we want to play pop disappointing. 私たちはロックバンドになりたい場合は、私たちはポップな失望を再生したくないいくつかの良いを作る必要があります。 We'll play our music then and you play yours. 私たちの音楽を演奏して、あなたはあなたの音楽を演奏してください。 No. 駄目だ Yes, we can have a battle of the bands done. そうですね、バンドの戦いができるんですよ。 So who wants to be in our band? で、誰が俺たちのバンドに入りたいんだ? Jump over. 飛び越えて Let me join Gia A. ジアAに参加させてください。 But job job, job, job, job This'll isn't going to work. でも、仕事、仕事、仕事、仕事、仕事、仕事、仕事、このウィルはうまくいかないわ。 Fear not. 恐れることはありません。 I'll make the band fabulous. バンドを素晴らしいものにする A bob Let's boogie block with With way bye bye way way Wait by day readings. A bob Let's boogie block with With way bye bye way way wait by day reading. Ex fans. 元ファン。 I can fix this, but I'm going to need some help. 直すことはできるのですが、何か助けが必要になりそうです。 I'm in Fantastic. 私はファンタスティックにいます。 Hey, fix, Hold out your hand. 手を出して Hold out your hand. 手を出して You'll soon see who's the best band fix brother. 誰が一番のバンドフィックスブラザーなのかすぐにわかります。
B2 中上級 日本語 カエル バンド 沼地 駄目 仕事 ベンド #アルファブロックレベル4|文字のブレンド - ブレンド開始|全話紹介 (#BacktoSchool - Alphablocks Level Four | Letter Blends - Start Blends | Full Episodes) 8 0 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 04 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語