字幕表 動画を再生する
- I didn't realize that I had a barrel chest,
- 樽箪笥を持っているとは知らなかった。
and I could approximate anything.
そして、私は何でも近似できた。
I can do those big dumb announcer voices and everything.
あのでかいダサいアナウンサーの声とかもできるし
I'd do it when I was a kid.
子供の頃はやってたけどね。
I thought it was useless,
無駄だと思っていました。
like a parlor trick or something
芸当か何か
'cause no one ever looked up to see
誰も見上げて見ないから
what the hell was going on.
一体何が起こっていたのか
It's like, yeah, we know what you can do.
それは、ええ、あなたができることを知っている、という感じです。
- Good news, everyone.
- 皆さん、朗報です。
- You stupid idiot.
- バカだな、このバカ。
- What's up, Doc?
- どうした、ドク?
- What a doofus. [laughs]
- 何て間抜けなんだ[笑]
- Hi, "Vanity Fair."
- こんにちは "ヴァニティ・フェア"
This is Billy West, me, and today,
これはビリー・ウェストであり、私であり、今日のことだ。
I'm going to be reviewing your impressions of my characters.
登場人物の感想をおさらいします。
Can't wait.
待ちきれない
I can't go through with it, Skeet.
スキート、私には無理だ。
What if she says no or starts laughing or something?
断られたり、笑い出したりしたらどうするの?
- Hi, my name is Doug Funnie.
- こんにちは、ダグ・ファニーと申します。
I just love running around with my friend Skeeter
友達のスキータと走り回るのが大好きなんだ
and my dog Porkchop.
と愛犬のポークチョップ。
I really like Patty Mayonnaise.
パティマヨネーズは本当に好きです。
She's probably one of the prettiest girls in all the world.
世界で一番可愛い子の一人でしょう。
[Billy laughs]
[Billy laughs]
- That was really darn good.
- 凄く良かったよ
Bravo.
ブラボー
Thank you for your bravery.
あなたの勇気に感謝します。
Doug, as it was described to me originally,
ダグ、それは元々私に説明されたように。
he was a 11-1/2 painfully shy tweener.
彼は11歳半の恥ずかしがり屋でした。
This voice that you're doing sounds like he might be older,
このやってる声は年上かもしれないけど
which to me is a perfectly fine idea for a character,
私にとってはキャラのアイデアとしては全く問題ないのですが
for a voice for another character
縡
that doesn't look like Doug or someone else,
それはダグや他の誰かのようには見えません。
but you did a really good job with it.
が、本当によくやってくれましたね。
And you know what?
そして、あなたは知っていますか?
You had the somberness in your voice
あなたの声には地味さがありました
and your delivery and your performance.
とあなたの納品とあなたのパフォーマンス。
I would pitch it up higher, if it's possible.
できればもっと高いところに投げる。
You're kind of like here.
ここに似ていますね。
Well, hey, everybody.
さて、皆さん。
This is Doug.
これはダグです。
You know, but his voice was higher
知っていると思いますが、彼の声の方が高かったです。
'cause he was a young guy when I was doing him.
俺がやってた時は若かったからな
He couldn't wait, you know, to go to the Honker Burger.
待ちきれずにホンカーバーガーに行ったんだよ
And I got a crush on Patty Mayonnaise, too.
パティマヨネーズにも一目ぼれしたわ
And throw more acting into it.
そして、そこにもっと演技を投げ込む。
Don't be afraid to do anything.
何があっても怖がらないでください。
Don't be afraid to experiment.
実験を恐れるな
Be fearless.
恐れを知らずに
Ah, who's gonna notice if we mess up anyway.
どうせヘマしても誰が気づくんだろうな
In five minutes, everybody's gonna be snoring.
5分後にはみんないびきをかいているだろう。
- Hey, what the?
- おい、何だよ?
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
おいおいおいおいおいおいおいおいおいおいおいおいおいおいおいおいおいおいおいおいおいおいおいおいおいおいおいおいおいおいおいおいおいおいおいおいおい
Oh, brother.
ああ、兄さん。
What a doofus. [laughs]
何て間抜けなんだ[笑]
You see, Doug?
あなたは、ダグを参照してください?
I told you.
言っただろ
You can't dance. [laughs]
踊れないのね[笑]
What's going on here?
どうしたんだ?
Hey, get me up.
起こしてくれ
You can't just leave me here.
置き去りにしないで
Come on!
頑張れ!
- Nicely done.
- うまくいった
That was really good.
本当に良かったです。
He had the pitch.
彼はピッチを持っていた。
He had Roger's pitch,
彼にはロジャーの投球があった。
which I could do a lot better
もっと上手にできる
if it was 30 years ago or so
三十年前くらいなら
or whenever we did that,
とかやっていた時に
but he had the pointedness of Roger.
しかし、彼はロジャーの尖ったところを持っていた。
I looked at the picture of Roger
ロジャーの写真を見てみると
and he reminded me of a bully
いじめっ子を思い出した
that used to antagonize me in high school.
高校時代に反感を買っていた
He would always bother me.
彼はいつも私を悩ませていました。
He had pointy hair, you know,
彼はとがった髪をしていました。
pointy nose,
尖った鼻
and he was always poking me in the shoulder,
といつも肩を突かれていました。
and his shoes were pointy.
と靴がとがっていました。
Everything about him was pointed, and eh!
彼の全てが尖っていて、えっ!?
This performer had the voice
この出演者の声は
in the right pitch and everything,
ピッチも何もかもが
and I think he was doing a good performance.
と、いい演技をしていたと思います。
You know, you can stop every now and then
たまにはやめてもいいんじゃない?
and take your moment.
そして、あなたの瞬間を受け止めてください。
You don't have to Gatling gun through lines
ガトリング銃を使う必要はない
unless you're doing a tirade or something.
暴言とかでもない限りは
But yeah, he's high energy, Roger.
でも、そう、彼はハイエナジーだよ、ロジャー。
And I think you captured that.
そして、それを捉えたと思います。
Good news, everyone.
皆さん、朗報です。
We were supposed to make a delivery
配達することになっていた
to the planet Tweenis 12,
惑星トゥイーニス12へ
but it's been completely destroyed.
が、完全に破壊されてしまいました。
- Well, back to the old drawing board, I suppose,
- 昔の図面に戻ったようだな
and find our own jobs and businesses.
と、自分たちで仕事や事業を見つけることができます。
For me, I'll just go to the home,
私の場合は、ホームに行くだけです。
where an old bag of dust like me belongs.
私のような古い埃の袋がある場所。
Good news, everyone.
皆さん、朗報です。
We've run out of food supply for the whole year.
一年分の食料が尽きてしまった。
Oh well, time to eat Zoidberg.
さて、ゾイドバーグを食べる時間だ。
[Billy laughs]
[Billy laughs]
- That's really funny.
- 本当に面白いですね。
He has the right confidence and he's not afraid to perform.
自信を持っていて、演技にも抵抗がない。
But the thing is is you had the shake,
しかし、問題は、あなたが握手をしていたということです。
the shaky voice at first of like an old man, but,
最初は老人のような震えるような声だったが
but he's really old.
でも、本当に年寄りなんですよね。
I mean, old as the hills.
つまり、丘のように古い。
You know, I'm looking around for that young idiot Fry.
周りを見渡してみると、若いバカフライがいるな。
You know, don't be afraid to take your moment with words.
言葉でその場を収めることを恐れずに
I mean, that's how you draw people in.
そうやって人を惹きつけるんですね。
You don't rush through stuff.
急がない方がいい
He, doing the professor,
彼は、教授をしている。
he began to sound like the guy
彼は男のように聞こえるようになった
that sits in front of a fire at his estate,
蟄居先の火事の前に座っている
and he's got a goblet of Chivas Regal, you know,
彼はチバスリーガルのゴブレットを持っている。
leaning back on his laurels, and I've done quite a thing.
もたれかかって、かなりのことをしてきました。
I've done many things, and ask me about one of them,
いろんなことをしてきましたが、その中の一つを聞いてみてください。
and [mumbles].
と[つぶやく]。
Look at me.
私を見て
I'm Dr. Zoidberg, homeowner.
家の持ち主のゾイドバーグ博士です
- I thought that you said that you had good news.
- 良いニュースがあると言っていたのでは?
Blah, whoop, whoop, whoop, whoop, whoop, whoop.
ブラッ、ブラッ、ブラッ、ブラッ、ブラッ、ブラッ、ブラッ、ブラッ、ブラッ、ブラッ、ブラッ、ブラッ、ブラッ、ブラッ、ブラッ、ブラッ、ブラッ。
That was my ink defense, ladies.
それが私のインクの防御策だったんだよ、お嬢さん方。
[Billy laughs]
[Billy laughs]
- That guy's really good.
- あの人は本当にいい人だ。
He's got the spark.
彼には閃きがある
He plays with the character voices
キャラクターの声で遊ぶ
and he takes his moment.
と言って、彼はその場を収める。
He did little pauses,
彼は小休止をしていました。
and it's like, you got to milk that stuff.
そして、それは、あなたがそれを搾乳しなければならないようなものです。
That's what makes it sound like a real person,
それが現実味を帯びてきます。
rather than some, you know, cloying annoying,
むしろ、コワいウザいというよりは
made-up cartoon voice.
作り話のアニメ声
It makes it real.
それが現実になります。
And he had the tonal quality that those characters have.
そして、彼はそれらのキャラクターが持っている音色を持っていた。
He was hitting the right notes
彼はいい音を出していた
and he was hitting all the right beats.
と、彼はすべての正しいビートを打っていた。
I thought it was great.
素晴らしいと思いました。
What I would say to him about Zoidberg,
私がゾイドバーグについて彼に言うことは
I don't do his voice like with my hand over my mouth,
口に手を当てたような声はしない。
but you're supposed to sound like that.
と言われても、そのように聞こえてしまいます。
I don't know.
知る由もありません。
What am I doing here?
私はここで何をしているんだろう?
Get me some cake.
ケーキをくれ
Zoidberg wants cake.
ゾイドバーグはケーキが欲しい
Zoidberg could eat.
ゾイドバーグは食べることができた
If you try to imagine all that cool meat
かっこいいお肉を想像してみると
hanging off your face how you would sound.
あなたの顔をぶら下げて、あなたがどのように聞こえるだろうか。
Just imagine it.
想像してみてください。
You're all over the place.
お前らはそこら中にいるんだよ
[mumbles]
[つぶやく]
Oh, you pesky wabbit.
ああ、あなたは厄介なワビット。
I've got you now.
今、あなたを捕まえました。
- I know what you are thinking, Mr. Bunny Wabbit.
- バニーワビットさんが何を考えているのか分かっています。
You are thinking did old Elmer fire six shots
エルマーが6発も撃ったと思ってるのか?
or possibwy onwy five.
またはポッシブウィー・オンウィー・ファイブ
[laughs]
[笑]
- That's really good.
- それは本当に良いことです。
A for effort.
努力のためのA。
Totally A for effort.
努力は全くのA。
He's fearless, you know what I mean?
彼は大胆不敵なんだよ。
He had the tone in his voice,
彼の声には口調があった。
but maintaining it is the hard part.
しかし、それを維持するのが大変なのです。
You know what?
あのね、何を知ってるの?
I think that was the wabbit.
あれはワビットだったと思います。
He sounded like he was from Boston.
ボストンから来たような声だった
I don't know if he was or not,
いたかどうかは知らない。
but there's a lot of guys from Boston
でも、ボストンから来た人はたくさんいます。
that were like, aw, Cwist.
って感じだったのが、あわわわ、クウィスト。
I don't know.
知る由もありません。
But, but he's got the spirit.
しかし、しかし、彼には根性がある。
He's definitely got the spirit,
彼は間違いなく気合が入っている。
and good job.
とグッジョブ。
You were expecting maybe the Easter bunny.
イースターバニーを期待していたんだな
- Well, does he say what's up Doc, like this.
- どうしたんだ、ドクはこんな風に言うのかな
Meh.
メフ
Once, I need a carrot.
一度、人参が必要になりました。
I'm gonna grab a carrot 'cause I need a carrot for this.
ニンジンが必要だからニンジンを取ってくるわ
[crunching]
[カリカリ]
Yeah.
そうだな
What's up, Doc?
どうした、ドク?
I'm just gonna finish the carrot.
人参を完食させるだけだからな
Nope, never heard of him.
いや、聞いたこともない
You know,
知ってるだろ?
maybe there is no intelligent life
知性生命体はいないのかもしれない
out there in the universe after all.
結局宇宙の外にいるんだ
♪ La da dee da da dum ♪
♪ La da dee da da dum ♪
- That was really cool.
- 本当にかっこよかったです。
I liked the method acting.
メソッドの演技が好きでした。
Mel Blanc used to use substitutes for carrots
メルブランはニンジンの代用品を使っていた
when he did Bugs Bunny because he was allergic to carrots.
彼がバグスバニーをやった時は、ニンジンアレルギーだったからです。
He'd chew salary stalks and stuff like that,
サラリーマンの茎とか噛んだりするからな
and he had the mouth full.
と口をそろえていました。
It was real like true Bugs.
本物のバグスのようにリアルでした。
You know, that spirit, the smugness and the, you know,
あの気迫というか、ドヤ顔というか、、、。
I know something you don't know.
あなたの知らないことを知っています。
It was in there.
中に入っていました。
He just needs to keep consistent with the Bugs character.
彼はバグスのキャラに一貫性を持たせればいいんだよ
You know,
知ってるだろ?
it's so easy to drop in and out of character
落ちこぼれるほど簡単
when there's an extended dialogue.
会話が長くなると
You know, if you watch the first episode of "The Simpsons"
シンプソンズの第一話を見ていると
and you watch the 800th one or whatever it is,
で、八百長とかどうでもいいのを見るんですね。
the characters sound totally different because we didn't
登場人物の声が全然違うんだよね
know how to be consistent with characters we created.
自分たちが作ったキャラクターとの整合性の取り方を知っている
We weren't sure how far to go or to pull it back.
どこまで行くのか、どこまで引っ張るのかわからなかった。
And it's almost like, I didn't know what I was doing.
そして、ほとんど何をしているのかわからないような状態でした。
I mean, they find themself eventually,
つまり、最終的には自分自身を見つけるのです。
and they become what they're supposed to be.
そして、彼らはあるべき姿になるのです。
When doing impressions,
インプレッションをするときに
I think that was a good approximation
おおよその目安にはなったと思います
except to keep hearing yourself doing that character.
そのキャラをやっている自分の声を聞き続けることを除けば
Try not to be distracted,
気を散らさないようにしましょう。
but I think you've got the right general idea.
が、一般的な考えは正しいと思います。
It's really hard to do that kind of stuff.
そういうことをするのは本当に難しいですね。
Doing impressions of somebody like Mel Blanc.
メル・ブランのような人の印象を
I mean, forget it.
つまり、忘れてください。
He was the Mack Daddy, you know.
マックダディだったんだよ
He led the way for all of us.
彼は私たち全員のために道を切り開いてくれた
At last,
遂に
I can have those pec-tor-line plants.
あのペクトールラインの植物を 貰ってもいいわ
- Today's character voice
- 本日のキャラクターボイス
is going to be Ren from "Ren and Stimpy."
"レンとスティンピー "のレンになるのよ
You stupid idiot.
バカだな、このバカ。
You worm!
この虫め!
Turn around, you sick little monkey.
振り向けよ、病気の小猿。
Do you have to keep tapping like that,
そんな風に叩き続ける必要があるのか?
you bloated sack of protoplasm?
お前は原形質の肥大した袋か?
I know what you want.
欲しいものは分かっている
You coveted my ice cream bar.
私のアイスクリームバーを欲しがっていたのね
No, you don't.
いや、そんなことはない。
You can't take it from me now.
今の私からは奪えません。
Oh, this ice cream bar,
ああ、このアイスクリームバー。
since I was a child,
子供の頃から
people always tried to take it from me.
人々はいつも私から奪おうとしていた
Why won't they leave me alone!
なぜ私を放っておかないのか!
- Boy, that was good.
- 坊や、それは良かった。
That was really great.
本当に素晴らしかったです。
What I noticed was that's an episode
気がついたのは、それがエピソードとして
from the first season of "Ren and Stimpy,"
"レンとスティンピー "のファーストシーズンより
and this guy has the acting
この人は演技力がある
that he was studying from these characters.
これらの文字から勉強していたとのこと。
He has that acting down,
演技が下手なんだよ
the voices or, well, actually he just, he did Ren,
声が...いや...実際には彼が...レンをやったんだ。
and it was really good.
と、とても良かったです。
I mean the intensity and that, you know,
激しさというか、それはね。
I'm going to kill you kind of thing was in there, you know,
お前を殺してやる!みたいなのが入ってたんだよ。
like gangsters and then turning
暴力団のようにして
into a little whimpering child.
鳴き声の小さな子供に
But that is the John Kricfalusi version of Ren.
しかし、それがジョン・クリファルシ版レンです。
It was the original version.
オリジナル版でした。
- Do you have to keep tapping like that
- そんな風に叩き続ける必要があるのか?
you bloated sack of protoplasm?
お前は原形質の肥大した袋か?
- He is replicating John Kricfalusi's choices and the voice,
- ジョン・クリファルシの選択と声を再現している。
but he's doing a real good job.
しかし、彼は本当に良い仕事をしています。
♪ Our country reeks of trees ♪
♪この国は木の臭いがする♪
♪ Our yaks are really large ♪
♪ Our yaks are really big ♪
♪ Our country reeks of trees ♪
♪この国は木の臭いがする♪
♪ Our yaks are really large ♪
♪ Our yaks are really big ♪
♪ And they smell like rotting beef carcasses ♪
"腐った牛の死骸のような臭いがする
Bravo. [claps]
ブラボー[手拍子]
You know what?
あのね、何を知ってるの?
That was the "Kilted Yaksman Anthem" they were singing,
それは彼らが歌っていた「キルテッド・ヤックスマン・アンセム」だった。
and it was the Los Angeles Gay Men's Chorus that we used.
で、使ったのはロサンゼルス・ゲイ・メンズ・コーラス。
And they came in and sang the fake Canadian national anthem.
そして、彼らが入ってきて、偽カナダ国歌を歌った。
I think that was really good,
本当に良かったと思います。
and he did commit pretty well,
と、彼はかなりよくコミットしました。
but he committed to the idea.
しかし、彼はその考えにコミットしました。
I started this and I'm gonna finish it.
これを始めたので、最後までやり遂げようと思います。
That's A for effort.
それは努力のAです。
He had places where he was actually picking up
実際に拾っていた場所があったそうです。
the Larry Fine inspiration that kind of
ラリー・ファインのインスピレーションで
I got the character from.
キャラからして
- 2-1/2, 2-1/2, anybody make it three?
- 2-1/2、2-1/2、誰か3人にしてくれないか?
I got [calls out gibberish].
呼び捨て]を手に入れた。
Going at 2-1/2, going at 2-1/2.
2-1/2で行く、2-1/2で行く。
Lady, will you make it three?
お嬢さん、3人にしてくれないか?
- You know, Larry, like I told you, he was like,
- ラリーは、言ったように、彼はまるで...
Hey, Moe?
ねえ、モー?
There's too much tinsel on the tree.
ツリーにティンネルが多すぎる。
He was trying to get that bad plumbing sound.
あの下手な配管音を何とかしようとしていた。
You know, the guy that just did Stimpy,
スティンピーをやった奴だよ
there's something about Philadelphia.
フィラデルフィアには何かがある
Larry was from Philly.
ラリーはフィリーから来ていた
All of these characters that came from Philly sounded like
フィリーから出てきたキャラクターたちはみんな
they had bad plumbing or bad connection
配管が悪い
between their nose and mouth and throat.
鼻と口と喉の間に
Like, I did George Jetson earlier, you know?
さっきジョージ・ジェットソンをやったような?
And it's like, oh, hello, Elroy.
それはまるで...ああ こんにちは エルロイ
You know, and it sounds like something's pinched,
何かが挟まれたような音がするんだけど
and Larry Fine was nasally.
とラリー・ファインは鼻息荒くなっていた。
And he was from Philly.
そして、彼はフィリー出身だった。
You know, it's like, oh boy,
凄いことになっている
I can't wait to get back to Philly.
フィリーに戻るのが待ち遠しいです。
Wow.
うわー
So big up, and I mean it,
盛大に、そして本気で。
to everybody that got involved with this
この件に関わった全ての人に
and wanted to take a crack
と思っていて、一撃を食らってみたいと思っていました。
at performing these characters.
これらのキャラクターを演じる際に
Stay inspired and keep motivated.
刺激を受け続け、モチベーションを維持することができます。
Just don't be afraid to do.
ただ、怖がらずにやってください。
I heard a lot of people that, I mean, put it this way.
いろんな人に聞いたんだけど、こういう言い方もあるんだね。
You're a hell of a lot further than I was at this stage.
今の段階では俺よりも遥かに先を行っている。
I mean, I was 30-something
というか、30代の私は
when I started doing professional voices, so.
プロの声をやるようになってからは
You know, you're you're way ahead of me.
お前の方がよっぽど先を行っているな
This is Billy West thanking you, "Vanity Fair."
ビリー・ウエストがお礼を言ってる "ヴァニティ・フェア"
I'm honored.
光栄です。
I'm honored to be part of this.
これに参加できて光栄です。
I'm glad that the characters are alive and well out there,
登場人物が健在なのは嬉しいですね。
no matter who does 'em.
誰がやっても
I'll catch you on the next shot.
次のショットで捕まえるよ
[light jazz music]
[軽快なジャズ]