Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • US government estimates that human error is at least partly to blame in more than 90% of car crashes.

    米国政府の推計によると、自動車事故の 90 %以上はヒューマンエラーに起因しているとのことです。

  • Those who support the idea of driverless cars say the computers that run them can avoid the mistakes that people make.

    ドライバーレスカーの考えを支持する人は、それを実行するコンピュータが人のミスを避けることができると言います。

  • But those have problems as well.

    しかし、それらにも問題があります。

  • Besides the potential for failures, malfunctions, errors, camera problems in heavy rain, one major concern of critics is: What if the computers of driverless cars are hacked?

    故障や誤動作、エラー、大雨でのカメラトラブルなどの可能性に加え、評論家の大きな懸念事項のひとつがあります。「ドライバーレスカーのコンピューターがハッキングされたらどうするのか?」ということでした。

  • There may not be an answer for that yet, but the driverless technology itself continues to evolve.

    まだ答えは出ていないかもしれませんが、ドライバーレス技術自体は進化し続けています。

  • Autonomous driving, we're told, is the way of the future.

    これからは自動運転が主流になるだと言われています。

  • Autonomous cars featured heavily at this year's Paris Motor Show, but how can a computer deal with the randomness, the chaos of Parisian traffic?

    今年のパリモーターショーでは、自動運転車が大きく取り上げられましたが、パリの交通の乱れやカオスにコンピューターはどう対処するのでしょうか?

  • We decided to put that to the test.

    それを試してみることにしたのです。

  • Our co-pilots today are engineers developing the technology that's already being sold to car makers. And where better to start than at the foot of the Eiffel Tower?

    一緒に車に乗っているのは、この技術を開発し、自動車メーカーに売り込んできた技術者たちです。 そして、エッフェル塔の下から出発することほど、今日のテーマにふさわしいことはありません。

  • So now cars driving itself? - Yes.

    では、今の自動車が自動運転するのですか?  –はい。

  • You're not involved at all? - No.

    何もしなくていいですか? –しないですよ。

  • No pedal, no wheel, no nothing? - No, no, no.

    スロットルもブレーキも、ハンドルも操作できない、何もない? - 全然。

  • I got my hands on my knees.

    手は膝の上に置いたままですよ。

  • Which should be a dangerous thing, given the cyclists, scooters, and pedestrians, not to mention the bad drivers who do have their hands on the wheel.

    ハンドルに手をかけながらも運転技術が低い自動車ドライバーはもちろん、自転車やバイク、歩行者に囲まれている場合は、非常に危険な行為でしょう。

  • But Beauvau says the car sensors are more efficient than the human brain.

    しかし、Beauvau によれば、車のセンサーは人間の脳よりも効率が良いのだという。

  • And as you can see, there is a pedestrian here, and we're gonna slow because it's detected.

    見ての通り、ここには歩行者がいて、検知されたので減速します。

  • And then when the pedestrian is off the crossing area, then

    そして、歩行者が横断歩道を降りると、歩行者ははるかに速く来ます。

  • And even if the pedestrian come much faster, the car would know that. It's programmed to stop. - Yes.

    そして、たとえ歩行者がもっと早く来たとしても、車はそれを知っているのです。止まるようにプログラムされているのです。 –そうです。

  • The technology is part-programmed, part-learned.

    この技術は、一部は事前にプログラムされたものであり、一部は後天的なものです。

  • Through its many cameras, sensors, computers, and radars, the car's artificial intelligence allows it to learn as it goes.

    多くのカメラ、センサー、コンピューター、レーダーを搭載したこの車は、人工知能により、走りながら学習することができます。

  • It's just always focus on its own task, which is driving me safely from point A to point B.

    A地点からB地点まで安全に運転してくれるという、自分のタスクに常に集中しているのです。

  • So that car did something very rude. - Yeah.

    その車は何かとても失礼なことをしたんですね。 –そうですね。

  • It just cut across you and the car felt it. - Yes.

    勝手に割り込むって、車もそれを感じたのです。 –そう。

  • And it didn't even complain. - No.

    しかも文句も言わなかったですね。 –言わなかったですね。

  • There was no tooting of villain. - No, ha ha ha.

    また、怒りにまかせてクラクションを鳴らすこともなかったですね。 –なかったですね笑。

  • There will always be an element of risk going there, even for computers.

    コンピュータといえども、やはりリスクはあります。

  • The zero fault doesn't exist.

    絶対にミスがないって、あり得ないです。

  • What we want to show is that we're able to drive during one billion hours without any problem.

    私たちが示したいのは、10億時間の間、問題なく運転できることです。

  • And that's much better than human beings. - Yeah, of course.

    それは、人間よりもずっと優れてると思います。 –ええ、もちろんです。

  • Perhaps the most surprising thing about all this is that this is likely to be an evolution rather than a revolution.

    おそらく一番驚いたのは、これが革命というよりも進化である可能性が高いということでしょう。

  • Already, all of the sensors that exist on this car and then allow it to drive autonomously exist on the sorts of cars that you would buy today. Ordinary cars.

    すでに、この車に存在するすべてのセンサーが、今日買うような車の種類に存在し、それを自律的に運転できるようにしています。普通の車。

  • And so what's likely to happen is that little by little, we will get in the habit of letting go of the steering wheel until one day, all cars, even here in the French capital, drive themselves.

    そうして起こりそうなことは、少しずつではありますが、ある日を境にハンドルを手放す習慣を身につけることになるかもしれません。すべての車は、ここフランスの首都でさえ、自動的に運転します。

  • Melissa Bell, CNN, Paris.

    メリッサ・ベルです、CNN、パリで。

US government estimates that human error is at least partly to blame in more than 90% of car crashes.

米国政府の推計によると、自動車事故の 90 %以上はヒューマンエラーに起因しているとのことです。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 歩行 運転 自律 エラー センサー パリ

無人運転の車がパリの街を変えてしまう?

  • 4543 187
    林宜悉 に公開 2022 年 04 月 20 日
動画の中の単語