字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Raise your hand, and be honest, 翻訳: Mieko Yabiku 校正: Akiko Hicks if you've used the phrase "crazy busy" 自分の一日や週や月を to describe your day, your week, your month. “めちゃくちゃ忙しい”と 言ったことがあれば I'm an emergency-room doctor, 正直に手をあげてください and "crazy busy" is a phrase you will never hear me use. 私は緊急救命室(ER) の医師ですが And after today, 私の口から“めちゃくちゃ忙しい”という 言葉を聞くことはないでしょう I hope you'll stop using it, too. そして今日を限りに Here's why you cannot afford to use "crazy" 皆さんもその言葉を使わないことを 願っています to describe your busy. 忙しさに“めちゃくちゃ”を 付けてはいけない Because when we are in what I refer to as Crazy Busy Mode, 理由は何かと言うと we are simply less capable of handling the busy. “めちゃくちゃ忙しい” 状態の時というのは Here's what happens. 忙しさへの対応力が 下がっているためです Your stress hormones rise and stay there, そういう時には your executive function in the prefrontal cortex declines. ストレスホルモンが 上昇したままになり That means your memory, your judgment, your impulse control deteriorate, 前頭前皮質の実行機能が 低下します and the brain areas for anger and anxiety are activated. その結果 記憶力や判断力 衝動を制御する機能が弱まり Do you feel that? 怒りと不安に関わる 脳の領域が活性化します Here's the thing. そう感じませんか? You can be as busy as an emergency department でも 実は without feeling like you're crazy busy. めちゃくちゃ忙しいと 感じることなく How? 救急部門のような忙しさに 対応できるのです By using the same tactics that we use. どのようにでしょうか? Our brains all process stress in similar fundamental ways. 我々と同じ戦術を使うのです But how we react to it 脳は基本的にストレスを 同じように処理しますが has been shown by research to be modifiable, ストレスに対する行動は whether it's emergencies or just daily, day-in, day-out stress. 緊急事態のストレスであれ 単なる日常のストレスであれ Now contrast Crazy Busy Mode 改善可能であることが 研究で分かっています with how I think of us in the ER -- Ready Mode. では“めちゃくちゃ忙しい”状態と Ready Mode means whatever comes in through those doors, ERでの“準備万端”状態を 比較してみましょう whether it's a multiple-car pileup, “準備万端”状態では どんな患者が来てもOKです or a patient having chest pain while stuck in an elevator, 多重衝突事故に遭った人や or another patient with an item stuck where it shouldn't be. エレベーターに閉じ込められて 胸が苦しくなった人 When you're know you're dying to ask. 妙な所に異物を詰まらせた人など 受け入れる患者は様々です (Laughter) どこに詰まったのか 気になるみたいね Even on those days when you would swear you were being punked, (笑) we're not afraid of it. 普通の人なら おかしくなりそうだと 言うような時でも Because we know that whatever comes in through those ER double doors, 私たちが動じることはありません that we can handle it. なぜならERに どんな患者が入ってきても That we're ready. 対応可能なはずという That's Ready Mode. 準備ができているからです We've trained for it, それが準備万端状態です and you can, too. 私たちが習得したこの姿勢は Here's how. 皆さんも身に付けることが できるのです Step one to go from Crazy Mode to Ready Mode その方法を説明します is to relentlessly triage. “めちゃくちゃ”から“準備万端”へ 行くためのステップ1は In Crazy Mode, you're always busy, always stressed, 徹底的にトリアージすること because you're reacting to every challenge with the same response. “めちゃくちゃ忙しい”状態は 常に忙しく ストレスを抱えた状態です Contrast that with Ready Mode, なぜなら あらゆる問題に対して 同じような反応をしているからです where we triage, 準備万端状態と 比較してみましょう which means we prioritize by degree of urgency. トリアージをするとは This isn't just a nice way to get your to-do list done. 緊急度合いによって 優先順位をつけることです Work by Dr. Robert Sapolsky 単にTo Doリストを うまく片す方法ではありません shows that individuals who cannot differentiate threat from non-threat ロバート・サポルスキー博士の 研究によると and react to everything with the same response 脅威と脅威ではないことの 区別をつけられなくて have double the level of stress hormones. あらゆることに同じ対応を してしまう人は Which is why this is the first skill to learn. ストレスホルモンが 2倍になることが分かっています You can't take care of them all at once, ですから まずこのスキルを 学ぶことから始めるのです but you don't have to. 全てに一度に対応は できませんが Because we triage. そうする必要はないのです Red -- immediately life-threatening. トリアージをするからです Yellow -- serious, but not immediately life-threatening. 赤ー直ちに生命の危険性がある Green -- minor. 黄ー重症であるが 今すぐの生命の危険性はない And we focus our efforts first on the reds. 緑ー軽症である Now hear this. トリアージしたら まず「赤」に注力します Part of the problem in Crazy Mode というのも is that you are reacting to everything “めちゃくちゃ忙しい”状態の問題は as if it is red. 全てに対して 「赤」であるかのように So start by triaging correctly. 対応してしまうことだからです Know your reds. まずは正しくトリアージをし They're what is most important and where you can most move the needle. 何が「赤」かを知りましょう Now it's easy to be confused by noise, それこそ最も重要なことで 対応の成果が顕著に現れるところです but what it noisiest is not always what is most red. 雑音に惑わされることが よくありますが In fact, my severe asthmatic patient is most at risk when he's quiet. 最もやかましいのが最も「赤」 というわけではありません But my patient over here, demanding that I bring her flavored coffee creamer, 実際 ERにいる重症の喘息患者は 静かな時こそ一番危険な状態なのです she's noisy, but she's not red. コーヒーに入れるクリームが ないと騒いでる患者は I'll give you an example from my own life. やかましいですが 「赤」ではありません Last spring, my house flooded, 私自身の例ですが my one-year-old was in the ER, この春のこと 自宅が浸水し I was supposed to do a fundraiser for my four-year-old's school 1歳の息子は急病でERにいて and the final chapter of my book was beyond late. 4歳の娘の学校での募金活動を 頼まれており Maybe not ironically, that was the chapter on stress. 書いていた本の最終章の執筆が かなり遅れていました (Laughter) 偶然にも ストレスについての章でした My red tasks were getting my one-year-old better (笑) and finishing my book. ここでの「赤」タスクは 1歳の息子の病気を治すことと That was it. 執筆を終わらせることでした Remember, relentlessly triage. それだけです The house flood repair? 徹底的にトリアージすることが 大切なのです Well, once we had stopped and stabilized the damage, 浸水の修理は? it was no longer a red. 被害が拡大しないように ひとまず応急処置をしたら It felt red, もはや「赤」ではありません but it was in fact just noise. 「赤」かとも思えたのですが No, no really, it was quite noisy, 実際は単なる雑音でした this picture on the far right is me wearing earplugs まさに かなりの騒音でした to focus on my book, 写真で一番右にいるのが while the floor is being mechanically dried around me. 執筆に集中するため 耳栓をしている私です Know your reds, 周囲では機械を使って 床を乾かしています and do not let your non-reds distract you from them. 自分にとっての 「赤」を知りましょう By the way, it is liberating with a green task そして「赤」以外のものに 「赤」の邪魔をさせないこと to, every once in a while, be able to remind yourself, ところで 時々ですが 「緑」のタスクに "That's a green task. No one's going to die." ホッとさせられる こともあります (Laughter) 「ああ『緑』だから 誰も死なずにすむ」と It's OK if it's not perfect. (笑) Now there's one last triage level that we use in the worst scenarios. 完璧でなくていいんです And that is black. 実はもう一つ最悪な状況に使用する トリアージの区分があります Those patients for whom there is nothing we can do. 「黒」です Where we must move on. 手の施しようがない 患者です And although it is gut-wrenching, あきらめるしかありません I mention it, 心が張り裂けそうになりますが because you each have your own equivalent black tasks in your life. あえてお話しする理由は These are items that you must take off your list. 皆さんの日常の生活にも 「黒」にあたるタスクがあるからです And I think many of you know what I'm talking about. このタスクはリストから 外さなければなりません For me, this was the fundraiser. どのようなタスクか お分かりですね I had to step down. 私にとって それは募金活動でした Because as we in the ER know, 残念ながら断ったのです if you try to do everything, ERにいる私たちは you have no hope of saving your reds. 全てをやろうとすると Step two to go from Crazy Mode into Ready Mode 「赤」を救えなくなると 分かっているからです is to expect and design for crazy. “めちゃくちゃ”から“準備万端”へ 行くためのステップ2は Half of handling crazy is how you prepare for it. “めちゃくちゃ忙しい”ことを 想定し備えることです So if step one we triage, “めちゃくちゃ忙しい”のを乗り切ることの半分は いかに準備するかです step two, we design to make those tasks easier to do. ステップ1でトリアージしたら Science shows us that the more options we have, ステップ2ではタスクが簡単になるように 仕組むのです then the longer each decision takes. 選択肢が多いほど 決断に時間がかかることが And the more decisions we have to make, the more exhausted our brain gets 科学的に分かっています and the less it is capable of making good decisions. そして決断することが多いほど 脳は疲れやすくなり Which is why this step two 良い決断をすることが 難しくなります is about finding ways to reduce your daily decisions. だからこそステップ2では Here are four easy examples you can use in your daily lifestyle. 日々の決断数を減らす方法を 探すことになります Plan. 毎日の生活で使える具体例を 4つ紹介しましょう Plan your entire week's meals on the weekend, 「計画すること」 so that when it's Wednesday at 6pm 週末に次の一週間の献立を 計画しましょう and everyone's hangry and requesting pizza, そうすれば水曜日の夜6時に you have no decisions to make to get a healthy meal on the table. 腹ペコの家族が ピザを頼もうと言い出しても Automate. 迷わずにヘルシーな食事を 用意できるのです Never leave anything to remember that you could automate, 「自動化すること」 whether it's scheduling it as recurring or saved list, or recurrent purchases. 自動化できることに 頭を使わないようにして下さい Colocate. 定期的な予定の設定や リストの保存 定期購入などを活用しましょう When it comes to exercise, 「置き場所をまとめること」 store all the equipment that you need for a certain activity together, 運動をする場合は charged and ready, 必要な道具などは一か所に 保管して so you don't spend energy looking for it. 充電をして準備をしておきましょう And decrease temptations, 探す手間が省けます for anyone driven by sugar cravings. 「誘惑を減らすこと」 Anyone? 甘いものが好きな人は? Say aye, go ahead. 好きですよね That itself is its own form of Crazy Mode それ自体が“めちゃくちゃ”状態の 一つの形であり and self-medication for Crazy Mode, “めちゃくちゃ”状態への 精神安定剤にする人もいますが but stop working your willpower. 意思力に頼るのはやめましょう Design differently. 環境を変えてしまいましょう If a food is out of immediate reach, 食べ物が手の届く範囲になければ such that you have to use a stool to reach it, 例えば踏み台を使わないと 届かない位置にあれば even when it's chocolate, チョコレートであったとしても study participants ate 70 percent less without thinking about it. 無意識に食べる量が7割も減った という研究があります I know. すごいですね Let that sit for a second. よく考えてみましょう (Laughter) (笑) Design to make the choices you wish to make easier. 良い選択がしやすい環境を 作りましょう Which bring us to the third step to go from Crazy Mode to Ready Mode, 次は“めちゃくちゃ忙しい”から “準備万端”へのステップ3です and that is to get out of your head. 考えすぎるのをやめること Come with me. ついて来て下さいね Different story. 話が変わります I'm working in a small, satellite ER, 私は小さな急患診療所に 勤めています when a woman comes in in labor. 女性が陣痛でやって来た時 I realize that the cord is wrapped not once へその緒が赤ちゃんの首に 一重どころか but twice around the baby's neck. 二重に絡んでいることに 気づきました And I'm the only doctor. 医者は私一人しかいませんでした I was scared. 不安でした But I couldn't let it derail me. でも そのためにつまずくわけには いきませんでした Because, you see, we all get nervous. 人間だれでも緊張して We all get scared, 不安になるものですが but it's what you do next that matters. 大切なのは その後の行動なんです That first feeling isn't the problem. 初めの感情は問題ではなく It can be an important sign. 重要なことを示しているの かもしれません The problem comes when we let it derail us. 問題なのはそこで 気がそれることです When that internal monologue starts 頭の中でくよくよ考え始め and we catastrophize and we start to get that tunnel vision. 勝手に事を深刻化して 視野が狭まっていきます That's how you think when you're in Crazy Mode, “めちゃくちゃ”状態の時の 考え方です and you cannot solve anything that way. その状態では何も 問題が解決しません Now I promise to come back to the story, 後でこの話に戻りますが but first, how do I get out of my own head? その思考から逃れるためには どうすればよいでしょうか? There are many tactics that you may hear, 様々な方法を聞いたことが あるかもしれませんが but for me, I find it best in the moment to actively put my focus on someone else. 私の場合は 他の誰かに積極的に 心を向けるのが一番効果的です To deliberately make myself see the person in front of me, 目の前にいる人に 意識して目を向けます see myself in the arena with them -- 彼らと同じ土俵に立って what do they need, what do they fear 彼らは何を必要とし 何を恐れ and how can I help? 自分に何ができるかを考えます This may sound like a whole lot of warm and fuzzy to you, よくある感情論に 聞こえるかもしれませんが but it's not. 実際は違います In fact, research shows that when you prime your brain 研究によると with what is, essentially, compassion, 脳が思いやりベースの思考になると we disrupt that tunnel vision and internal monologue. 視野の狭さや考えすぎが 防げるのです You widen your perception, 広く捉えられるようになり so your brain can actually take in broader information, 脳は幅広く情報を 取り入れることができ so you see more possibilities and can make better decisions. より多くの可能性に気付き より良い決断ができるのです Try it. 試してみて下さい Know that your internal monologue can derail you. 考えすぎが つまずかせることがあると 知っていて下さい And realize that when you get out of your own head, くよくよ考えないようにすることで you get out of your own way. 自分が自分の邪魔をする状況を 避けられるのです Now what happened to that baby? あの赤ちゃんは どうなったのでしょうか? I focused not on my fear, 不安な気持ちは忘れ but on the mother and the baby and what they needed me to do. お母さんと赤ちゃん そして二人のために 自分がすべき事に集中しました And got the cord off of the baby's neck, そして 首に絡まっていた へその緒をとることができました and a healthy screaming, kicking baby arrived, 大声で泣き 元気に動く 赤ちゃんが誕生した時にちょうど just as the dad ran in from the parking lot, 駐車場からお父さんが 駆け込んで来ました "Hi, you have a son, I'm Dr. Darria. 「男の子ですよ はじめまして 医師のダリアです Congratulations, you want to cut the cord?" おめでとうございます へその緒を切りますか?」 (Laughter) (笑) And for a moment, そしてしばらくの間 the strong cries of a newborn 生まれたばかりの赤ちゃんの 力強い泣き声が drowned out the beeps and the sirens that are the normal sounds of the ER. ER内に通常あふれる医療機器や サイレンの音をかき消しました But there was also something else. 実は他にも 起きていたことが ありました Because when I walked back out of that mother's room, お母さんの部屋から出てきた時に I saw several of my other patients hovering nearby. 他の患者さん達が近くに 集まっているのを目にしました I suddenly realized that despite their own problems 彼ら自身も病気を抱えて ERに来ているにもかかわらず that had brought them to the emergency room, この赤ちゃんを応援するために they had all come together to root for this baby. みんなひとつになっているんだと 気づきました And they now together shared in the joy. そして一緒に喜びを 分かち合っていたのです Because that is what happens when you go from Crazy Mode to Ready Mode. “めちゃくちゃ”から“準備万端”に 切り替えると こういう事が起こります Others notice. 周囲の人も気づきます They want it too, they just don't know how, 自分も変わりたいと願っていても 方法がわからず they just need one example. 見習える人を必要としていて Which could be you. それはあなたかもしれません Own the busy. 忙しさをものにし But stop calling it crazy. “めちゃくちゃ忙しい”と 言うのはやめましょう You've always had that ability. 皆さんにも元々 そういう力はありましたが But now ... 今や you're ready. 準備万端になったんですから Thank you. ありがとうございました (Applause) (拍手)
A2 初級 日本語 忙しい 状態 ストレス 準備 タスク 患者 An ER doctor on triaging your "crazy busy" life | Darria Long 10 0 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 03 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語