Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Yeah, kicking off a four day work in school week after the Labor Day holiday.

    ああ、労働者の日の休みの後、学校の週に4日間の仕事をキックオフする。

  • This is CNN 10 and I'm Carl.

    CNN 10です。私はカールです。

  • Jesus.

    何てこった

  • Welcome, everyone watching worldwide.

    ようこそ、世界中で見ている皆さん。

  • If you're just now returning from a summer break, it's great to see you again in the U.

    今、夏休みから帰ってきたばかりの方は、またUでお会いできるのは嬉しいですね。

  • S.

    S.

  • State of California.

    カリフォルニア州

  • This gives you an idea of why the governor just declared a state of emergency.

    これを見ると、なぜ知事が緊急事態宣言をしたのかがよくわかります。

  • It applies to five counties in the central and southern areas of the state.

    州の中央部と南部の5つの郡に適用されます。

  • That's where three wildfires are burning.

    そこで3つの山火事が燃えています。

  • They've chewed through tens of thousands of acres.

    何万エーカーもの土地を 噛み砕いています

  • They forced thousands of people to evacuate, and they have destroyed some homes statewide.

    何千人もの人々に避難を強要し、州内のいくつかの家を破壊しました。

  • California has lost Mawr land toe wildfires this year than in any other year on record.

    カリフォルニア州は今年、記録的な例年にないほど、モーの土地のトウの山火事を失った。

  • More than two million acres have burned in 2020.

    2020年には200万エーカー以上が燃やされている。

  • And though the state has a wildfire season, which typically lasts from the spring through the fall, it often hits its worst point in October and November.

    また、州には山火事のシーズンがあり、通常春から秋にかけて続きますが、10月と11月には最悪の時期を迎えることが多いです。

  • So fire officials are particularly concerned about that.

    だから消防関係者は特にそれを懸念している。

  • Over the weekend, California broke temperature records that have stood since the 19 fifties, Though it's been cooler than average in the central part of the United States, areas of the West have seen sweltering heat waves and that can make wildfires worse in the states.

    週末には、カリフォルニア州は、19 50 年代以来立っている温度記録を破った、それは米国の中央部の平均よりも涼しくされているが、西の地域は、うだるような熱波を見てきたし、それは州の山火事を悪化させることができます。

  • Hot, dry conditions.

    暑くて乾燥した状態。

  • Lightning strikes have been blamed for causing many of the wildfires, but a party where a type of firework was set off is responsible for one of the recent ones.

    落雷は山火事の多くの原因になっていると非難されていますが、最近のものでは花火の一種が打ち上げられたパーティーが責任を負っています。

  • In addition to the round the clock efforts of the firefighters, the State of Emergency Declaration will speed up help and money to the residents who've been affected.

    消防士の24時間体制での努力に加えて、非常事態宣言の州は、被害を受けた住民への援助とお金のスピードを速めます。

  • Next story.

    次の話

  • There's an election coming up in America.

    アメリカで選挙があるんだよ

  • You might have heard a little something about that.

    そんなことを聞いたことがあるかもしれません。

  • It will determine all 435 voting seats of the US House of Representatives.

    米下院の全435議席の議決権を決定する。

  • It'll decide 35 of the 100 seats of the U.

    Uの100議席のうち35議席が決まる。

  • S Senate, and it will determine who sits in the White House for the next four years.

    上院では、今後4年間のホワイトハウスの座を決定します。

  • In most modern elections, Americans have gotten presidential results.

    現代のほとんどの選挙で、アメリカ人は大統領の結果を得ている。

  • At some point On election night, enough votes were tallied fast enough to make this happen.

    選挙の夜には十分な票が集まっていました

  • One prominent exception, of course, was in the year 2000, when the Florida recount delay those results for weeks.

    フロリダ州の再集計が数週間のためにそれらの結果を遅らせるとき、1つの顕著な例外は、もちろん、2000年にあった。

  • Could concerns about Cove in 19 and delays associated with mail in voting keep Americans in suspense after November 3rd of this year.

    19年のコーブへの懸念と、投票中の郵便物に関連した遅延は、今年の11月3日以降、アメリカ人をサスペンス状態に保つことができるでしょうか。

  • Campaigning, fundraising debates, more fundraising to conventions, more debates and finally, the vote.

    選挙運動、資金集めの討論会、大会への資金集め、討論会、そして最後に投票。

  • Three U.

    3つのU.

  • S presidential election happens every four years on the first Tuesday in November, but Election Day is really just the last step in a years long process.

    S大統領選挙は4年ごとに11月の最初の火曜日に行われますが、選挙の日は本当に何年もの長いプロセスの最後のステップです。

  • It starts with the primary when states vote on who should be the nominee for each political party.

    それは、各政党のノミニーになるべき人を州が投票する一次審査から始まります。

  • There are two major political parties that most Americans identify with the Republican Party and the Democratic Party.

    アメリカ人の多くが共和党と民主党の二大政党と認識している。

  • The Republican Party is considered to be on the right of the political spectrum, supporting positions considered more conservative while the Democrats fall on the left supporting positions considered more liberal.

    共和党は政治的なスペクトルの右側にあると考えられており、民主党はより保守的と考えられるポジションを支持している一方で、民主党はよりリベラルと考えられるポジションを支持している左側に位置しています。

  • Every summer before the election, the two parties hold week long events called conventions, to officially select their nominee.

    毎年、選挙の前の夏には、両党は公式に候補者を選ぶために、大会と呼ばれる1週間の長いイベントを開催します。

  • Each state will send delegates to the conventions who act as representatives of the results from the primaries.

    各州は、選挙の結果を代表して行動する代議員を大会に送ります。

  • 50 votes for Secretary Clinton and nine votes for Senator Sanders, three candidate who wins the majority of those delegates that accepts the nomination.

    クリントン長官に50票、サンダース上院議員に9票、指名を受け入れるこれらの代議員の過半数を獲得した3人の候補者。

  • Even the sitting president has to be re nominated by their parties.

    現職の大統領でも、政党から再指名を受けなければならない。

  • Congratulations, Dad.

    おめでとう、パパ。

  • We love you.

    私たちはあなたを愛しています。

  • But if he or she has already served two terms, They can't run again.

    しかし、彼または彼女はすでに2期を務めている場合、彼らは再び実行することはできません。

  • Once the nominees are secured, it's on to the general election.

    候補者を確保したら、いよいよ総選挙です。

  • Although the nominees may attack each other as a campaign, they won't actually face off until the debates a month before the election.

    候補者同士が選挙運動として攻撃し合うことはあっても、実際に対決するのは選挙の1ヶ月前の討論会まで。

  • When it's finally time to vote, there are three ways to do it by mail in ballot.

    いよいよ投票の時期になってきたら、投票用紙の郵送で行う方法が3つあります。

  • For those who can't make it to the polls by early voting, which happens days or weeks before Election Day and by going to the polls on Election Day historically, Onley about 50 to 60% of eligible Americans actually turn out to vote in the United States.

    選挙日の数日前や数週間前に行われる早期投票で投票に行くことができない人のために、選挙日に投票に行くことによって、歴史的に、オンリー約50〜60%の資格のあるアメリカ人が実際に米国で投票に出る。

  • The candidate with the majority of the votes doesn't automatically win.

    過半数の票を持っている候補者が自動的に勝つわけではありません。

  • The U.

    U.

  • S uses a system called the Electoral College, which gives each state a certain amount of electoral votes.

    Sは、各州に一定量の選挙人投票権を与える「選挙人大学校」というシステムを使用しています。

  • Theory Mount of electoral votes the state gets is determined by how many representatives they have in Congress.

    州が得る選挙人票の理論マウントは、彼らが議会で持っているどのように多くの代表者によって決定されます。

  • If a candidate gets the most votes in a state, they get the electoral votes for that state, except in Nebraska and Maine, where they are awarded based on a statewide and district results.

    候補者が州で最も多くの票を獲得した場合、その州の選挙人票を獲得しますが、ネブラスカ州とメイン州では、州全体の結果と選挙区の結果に基づいて票が与えられます。

  • You need 270 out of 538 electoral votes to become president.

    大統領になるには538票のうち270票が必要です。

  • Some states have historically voted Republican in our called red states.

    いくつかの州は歴史的に共和党に投票してきました。

  • Others have historically voted Democratic in our called blue states.

    他の人たちは歴史的に青の州で民主党に投票してきました。

  • Some states are swing states, which means voters have swung between Democrats and Republicans, depending on the election year in a normal year, If the election is a landslide, the results could get called shortly after polling stations closed in the evening.

    選挙が地滑りの場合、夕方に投票所が閉まってからすぐに結果が呼ばれることもあります。

  • Thank you, but if it's close, candidates won't give their victory or concession speeches until the wee hours of the morning.

    ありがとうございますが、近いと候補者が勝利や譲歩の演説をするのは朝の早い時間帯までです。

  • If it's super close, candidates can request a recount in certain states.

    超接近している場合、候補者は特定の州で再集計を要求することができます。

  • In 2000, George Bush won the state of Florida by just about 1700 votes.

    2000年、ジョージ・ブッシュはフロリダ州で1700票ほどの差をつけて勝利した。

  • After a recount, it was only 327 and ultimately the Supreme Court had to weigh in to certify the results.

    再集計の結果、327にとどまり、最終的には最高裁が計量して結果を認定することになった。

  • Because of covert 19.

    隠密19のため。

  • Mail in voting is expected to increase, and states are facing challenges like shortages of poll workers.

    郵便投票の増加が予想され、各州は投票員の不足などの課題に直面しています。

  • It may take some states days or weeks to finalize their results.

    州によっては、結果が確定するまでに数日から数週間かかる場合もあります。

  • After all of that, the winner is sworn in the following January, and almost immediately people start preparing for the next election.

    それが終わると、翌年の1月には当選者が宣誓され、すぐに次の選挙に向けて準備を始めます。

  • 12th trivia which of these NASA missions was launched in 1977 Skylab, Galileo, Voyager or Viking, two unmanned spacecraft were launched as part of the Voyager missions in 1977 on.

    第12回目 1977年にスカイラブ、ガリレオ、ボイジャー、バイキングのどれが打ち上げられたかのトリビア 1977年にボイジャーミッションの一環として2機の無人宇宙船が打ち上げられました。

  • Both of them are still out there, farther away from the Earth than Pluto's, still gathering info about the universe more than 40 years after they launched the cost of the mission.

    どちらも冥王星よりも地球から遠く離れた場所にいて、ミッションのコストをかけて打ち上げてから40年以上経った今でも宇宙の情報を集めています。

  • When converted to today's dollars is roughly two billion, and it's not just sending data back.

    今日のドルに換算すると大体20億で、データを送り返すだけではない。

  • The two spacecraft are also carrying info about Earth.

    2機の宇宙船は、地球に関する情報も載せています。

  • Gold plated copper discs with instructions for how to play them are also on board Voyager.

    金メッキされた銅製のディスクとその演奏方法の説明書もボイジャーに搭載されています。

  • In case they're picked up by anything that wants to know about human life.

    人の命を知りたいものに拾われた場合に備えて

  • Researchers say that's very unlikely.

    研究者が言うには、それは非常に可能性が低い。

  • They compare the disks to a tiny message in a bottle thrown into the greatest expanse of oceans.

    彼らは円盤を瓶の中の小さなメッセージに例え、大海原の最大の広がりの中に投げ込まれた。

  • But they include greetings in 55 languages, music natural and man made sounds.

    しかし、彼らは55の言語での挨拶、音楽の自然な音、人が作った音を含んでいます。

  • They also have pictures snapshots of human life in the 19 seventies, including this one from the 1972 Olympics, a depiction of human sport through a foot race.

    彼らはまた、1972年のオリンピック、足のレースを介して人間のスポーツの描写からこの1つを含む、1970年代の人間の生活の写真のスナップショットを持っています。

  • And when CNN anchor Don Riddell caught up with the athletes in the shot he found that some of them had no idea their images were floating in deep space.

    CNNのキャスター、ドン・リデルが撮影した選手たちに追いついたとき、彼らの中には自分たちの映像が宇宙空間に浮かんでいることを知らなかった者もいることを発見しました。

  • The voyage continues.

    航海は続く。

  • We could not have claimed to know what was in our own solar system until Voyager conducted its tour.

    ボイジャーがツアーを実施するまでは、自分たちの太陽系の中に何があるのかを知ることはできませんでした。

  • It's Homeric Odyssey.

    ホメリック・オデッセイだ

  • Across the outer solar system, people often describe it as one of mankind's greatest journeys.

    太陽系を越えて、人々はしばしばそれを人類最大の旅の一つと表現します。

  • It is certainly the farthest and longest forager was originally conceived as a tour of all the giant planets, because all the giant planets were aligned in 1977 and you could go from one to the other, and that alignment was very rare.

    それは確かに最も遠く、最も長いフォアジャーは、1977年にすべての巨大惑星が整列していて、あなたは1つから他の惑星に行くことができ、その整列は非常にまれであったので、元々はすべての巨大惑星のツアーとして考案されました。

  • That alignment happens once every 176 years.

    その調整は176年に一度だ

  • Uh, it ended up that Congress only approved the mission to Jupiter and Saturn.

    あー、結局、議会は木星と土星へのミッションしか承認しなかったんですね。

  • But the engineers and the scientists were very ingenious, and they designed and built the instruments to endure the flights to Uranus and Neptune just on the off chance that the mission would be approved for that long.

    しかし、技術者や科学者たちは非常に独創的で、天王星や海王星への飛行に耐えられるように機器を設計・製作していました。

  • And that's what happened.

    そして、そうなってしまったのです。

  • And it's remarkable to remember what we did not know about our own solar system.

    そして、私たち自身の太陽系について知らなかったことを思い出すのは驚くべきことです。

  • We knew nothing about the structure and Saturn's rings.

    構造や土星の環については何も知らなかった。

  • We knew very little about its atmosphere.

    その雰囲気はほとんど知りませんでした。

  • Neptune is 30 times farther away from the sun than the Earth is, and even in the most powerful telescopes at the time was just a small dot of blue.

    海王星は地球の30倍も太陽から離れていて、当時の最強の望遠鏡でも青の小さな点でしかなかった。

  • It's famous picture the pale blue dot of Earth right before it departed and went on its way outside beyond the planets.

    それは、それが出発する直前の地球の淡い青色の点を描いた有名な絵であり、惑星を超えて外に出てその方法で行った。

  • Now we are truly an interstellar species.

    今や私たちは本当に恒星間の種族です。

  • It is for all these reasons that I think it's fair to say that Voyager is Thea Pollo, 11 of the planetary programming.

    これらの理由から、ボイジャーは惑星プログラミングの11番のテア・ポロと言ってもいいと思います。

  • A Flying V ain't just a historic guitar.

    フライングVはただの歴史的なギターではありません。

  • It's also a model aircraft and a possible glimpse of what's to come.

    模型飛行機でもあり、今後の可能性を垣間見ることができます。

  • Dutch engineers recently gave this design a test flight passengers, fuel and cargo would all fit inside the wings, and the Flying V would theoretically save fuel over the modern tried and true jet design.

    オランダの技術者たちは最近、このデザインをテスト飛行に取り入れました。乗客、燃料、貨物のすべてが翼の内側に収まるようになり、フライングVは理論的には最新の試行錯誤のジェットデザインよりも燃料を節約できるでしょう。

  • But it still needs work.

    しかし、それはまだ仕事が必要です。

  • It's prone to Dutch role, which is described as being like ice skating and can lead to rough landings.

    アイススケートのようなものと表現されるオランダ人の役になりがちで、着地が荒れてしまうこともあります。

  • And, of course, the engineers want all the landings to be happy ones down to the letter, the letter V so they won't let this V as it is.

    もちろん技術者は全ての着地点を幸せなものにしたいと思っているので、このVをそのままにしてはいけないのです。

  • That could be a mistake.

    それは間違いかもしれない。

  • Their vehement about getting this right, because if it comes to V, it could ve another victory for aviation.

    これがVになれば、航空業界のもう一つの勝利を手にすることができるので、彼らはこれを正しく取得することについて激情しています。

  • All right, search the Arkansas is where today's show lands.

    アーカンソー州を検索してくれ今日のショーの場所だ

  • It's where you'll find sir see High School for a chance to get your school mentioned on CNN.

    あなたの学校がCNNで紹介されるチャンスがあります。

  • 10.

    10.

  • Please subscribe and leave a comment on the most recent program at youtube dot com slash CNN.

    youtube dot com slash CNNの最新番組にコメントを残して購読してください。

  • 10.

    10.

  • I'm Carla Zeus.

    私はカーラ・ゼウスです。

Yeah, kicking off a four day work in school week after the Labor Day holiday.

ああ、労働者の日の休みの後、学校の週に4日間の仕事をキックオフする。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 選挙 投票 ボイジャー 結果 惑星 火事

Time To Take Flight|2020年9月8日 (Time To Take Flight | September 8, 2020)

  • 14 2
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 03 日
動画の中の単語