Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • we had a day.

    私たちは一日を過ごしました。

  • It said that Teoh just arrested do things.

    テオが逮捕されたばかりだとか。

  • Conflict went.

    紛争が起こった。

  • I went to sleep in a little room that result to one side.

    私は片側に結果が出た小さな部屋で寝ました。

  • The queen was at the desk writing letters.

    女王は机の上で手紙を書いていた

  • Third ranked by colleague, said, Mike is a ghastly river getting around that the king has died.

    同僚の3位は、マイクは王様が死んだことを知っているという、恐るべき川の流れを汲んでいるという。

  • And he wasn't amongst all the press people there now they were saying that they heard.

    彼はそこにいた報道関係者の中にはいませんでしたが、彼らは聞いたと言っていました。

  • So I said, Well, Marlin, that's frightening.

    だから、マーリン、それは怖いと言ったんだ。

  • But I cannot do a thing on a rumor like that.

    でも、そんな噂の上では何もできません。

  • I mean, I just won't do anything.

    つまり、何もしないだけ。

  • And he said, No, I'm not suggesting you should.

    とか言ってきて、いや、そうすべきだとは言っていない。

  • Down went the phone.

    電話を切った。

  • I show a radio on the shelf about May.

    5月くらいに棚の上のラジオを見せています。

  • There's a door open to where the queen is shipping.

    クイーンが出荷している場所にドアが開いている。

  • Shut the door and church on race and hunted about the BBC.

    ドアと教会を閉めて、レースでBBCを狩った。

  • Then I could hear the bell.

    すると、鈴の音が聞こえてきた。

  • Yeah, off, Big Ben, What's up with me?

    ビッグ・ベン どうしたんだ?

  • Gosh.

    うわぁ...

  • So my hair stood up a little bit more.

    そのため、髪の毛が少しだけ立ち上がった。

  • This is London.

    ここはロンドン。

  • It is with the greatest sorrow that we make the following amongst at 10.

    最大の悲しみをもって、私たちは10歳の時に次のようにしています。

  • 45 days, February the 6th, 1952 that the king passed peacefully away in his sleep earlier this morning.

    45日、1952年2月6日、国王が今朝早くに眠りの中で安らかに逝去されました。

  • Yeah, on that present show there was dropped into where Prince Philip sleeping and told him his trust reaction was one of almost.

    ああ、その番組でフィリップ王子が寝ているところに落とされていて、彼の信頼の反応はほとんど1つだったと言っていた。

  • There's a huge way to death.

    死への道は大きい。

  • And he just stood there silently and thought implications to the fact that she's becoming queen.

    そして、彼はただ黙って立っていて、彼女が女王になるという事実の意味合いを考えた。

  • Many straightened himself up and he went into Della Green.

    多々良は自分をまっすぐにして、デラグリーンに入っていった。

  • Yeah, and she was, you know, we be desperately for the loss of her father.

    彼女は父親を失ったことに絶望していました

  • They walked up and down together very close, and then she straightened up mhm.

    二人はとても近くで一緒に上下に歩いていたのですが、彼女はまっすぐにMMしていました。

  • Fully conscious of the fact that she was queen on that she must tend to that affair immediately.

    彼女が女王であることを完全に意識していた彼女はすぐにその問題に対処しなければならないことを。

we had a day.

私たちは一日を過ごしました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 女王 ドア マーリン 安らか クイーン 王子

ジョージ6世の死 (Death of King George VI | Being The Queen)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 03 日
動画の中の単語