Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Claudia Romeo: We're in Monopoli, Italy,

    クラウディア・ロメオ:私たちはイタリアのモノポリにいます。

  • a beautiful coastal town in the region of Puglia,

    プーリア地方の美しい海岸沿いの町。

  • which is the region where burrata cheese is from.

    というのは、ブラータチーズの産地です。

  • Burrata is one of those foods that

    ブッラータはその中でも

  • has a very short shelf life.

    は賞味期限が非常に短いです。

  • It has to be eaten fresh, the same day.

    新鮮なものを当日中に食べなければならない。

  • So, trying a burrata here in Puglia

    プーリア州のブッラータを食べようとすると

  • is truly a culinary experience.

    はまさに料理の醍醐味です。

  • And, trust me, I'm from around here, but I live abroad,

    そして、信じてください、私はこの辺りの出身ですが、海外に住んでいます。

  • and I've tried countless times to bring them

    何度も何度も連れてこようとしてきましたが

  • with me in my suitcases,

    スーツケースに入れて

  • and they've never been as good

    ましてやこれほどまでに

  • as the ones that I've tried here.

    ここで試したものとして。

  • So, today we're going to do exactly that.

    ということで、今日はその通りにします。

  • We're going to visit a local dairy

    地元の酪農家を訪ねる

  • and get our own burrata experience!

    そして、私たちだけのブラータ体験を手に入れよう

  • Let's go.

    行くぞ

  • In Italy, we met with Vincenzo Di Trani,

    イタリアでは、ヴィンチェンツォ・ディ・トラニに会いました。

  • son, grandson, and great-grandson of cheesemakers

    チーズ屋の息子孫孫

  • and owner of Mozzabella.

    とモッツァベラのオーナー。

  • His dairy produces about 500 kilos

    彼の乳製品は約500キロを生産しています。

  • of fresh cheese every day.

    毎日フレッシュチーズの

  • Vincenzo and his team start the day

    ヴィンチェンツォたちが一日のスタートを切る

  • way before the sun is up.

    日が昇る前に

  • At 4 a.m., the milk has been acidified

    午前4時、牛乳は酸性化しています。

  • and it is ready to be split into curds.

    と、カドに割ることができるようになっています。

  • It now rests in this vat at 35 degrees

    それは今、このタンクの中で35度で休んでいます。

  • with a whey starter and rennet.

    ホエイスターターとレンネットで

  • Claudia: Our cheese curds have

    クラウディア:私たちのチーズカードには

  • reached their desired bean size.

    希望の豆の大きさに達した。

  • They will now have to rest in the whey

    彼らは今、ホエーの中で休む必要があります。

  • for one and a half hours.

    1時間半の間

  • Vincenzo uses this time to take out

    ヴィンチェンツォはこの時間を利用して

  • part of the liquid whey, adding milk to it,

    液状のホエーの一部に牛乳を添加しています。

  • and transform it into ricotta.

    とリコッタに変身させます。

  • Claudia: While the curd is still resting in its whey

    クラウディア: カルドがまだ乳清の中で休んでいる間に

  • to reach the perfect stretchability,

    完璧な伸縮性に到達するために。

  • a part of it is taken out to make the inside of the burrata.

    ブッラータの中を作るために一部を取り出しています。

  • These are called sfilaccetti

    これらは、sfilaccettiと呼ばれています。

  • and are little shreds of frayed, stretched curd,

    擦り切れて引き伸ばされた豆腐の小さなズタズタになっています。

  • which will be salted

    塩辛くなる

  • and mixed with cream to make stracciatella.

    とクリームを混ぜてストラッカテッラを作ります。

  • Vincenzo uses 90-degree water to stretch the curd.

    ヴィンチェンツォは90度の水を使って豆腐を伸ばす。

  • Each piece of curd is then frayed one by one.

    そして、一枚一枚削っていく。

  • And here we have our sfilaccetti.

    そして、ここにあるのが、私たちのフィラチェッティです。

  • Claudia: Now that we have our inside,

    クラウディア:今、私たちは私たちの内側を持っています。

  • it's finally time to take care of the casing of the burrata.

    いよいよブッラータの莢の手入れです。

  • When the casing is ready,

    筐体の準備ができたら

  • all it takes is a swift movement

    急ぎ足で動く

  • to add in the stracciatella prepared previously.

    を先に準備したストラッカテッラに加えます。

  • This is the first burrata of the day at Vincenzo's dairy.

    ヴィンチェンツォの酪農場で今日一番のブッラータです。

  • It's so creamy. It's incredible.

    とてもクリーミーなんです。信じられないくらいです。

  • You don't feel that there is, like, the small little pieces

    あるような気がしてならないんですよね。

  • and the outside part, which is harder.

    と外側の部分が硬くなっています。

  • It melts in your mouth.

    口の中でとろける。

  • [sighs]

    [sighs]

  • I don't know why I moved abroad.

    なんで海外に移住したのかわからない。

  • I should just live here

    私はここに住むべきだ

  • and have burrata for breakfast every morning.

    と毎朝朝食にブッラータを食べています。

Claudia Romeo: We're in Monopoli, Italy,

クラウディア・ロメオ:私たちはイタリアのモノポリにいます。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます