字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Joe and Bella stories number one. ジョーとベラの物語の第一話。 Back to school. 学校に戻ろう Theo. テオ The summer was over, and it was time to go back to school. 夏も終わり、学校に戻る時期になりました。 There's so much to organize, groaned Mom. 整理することが多すぎて、ママはうめきました。 I can't believe the holidays air over. 連休の放送が終わるなんて I don't know why you're complaining, said Joe, who was 10. なぜ文句を言うのかわからないが、10歳のジョーが言った。 You don't even go to school, but we have to get you to out of bed each morning, said Dad and out the door with your homework and clean uniforms on a good breakfast inside you before we go to work. あなたも学校に行くことはありませんが、私たちは毎朝ベッドの外にあなたを取得する必要があります、私たちは仕事に行く前に、あなたの中で良い朝食にあなたの宿題ときれいな制服でドアの外にお父さんと言った。 Joe was looking forward to school. ジョーは学校を楽しみにしていた。 He wanted to see his friends again. また友達に会いたいと言っていました。 The only thing waas this year. 今年は唯一のワザがあった。 His little sister, Bella, who was four, was going to school to Joe wasn't sure about that. 4歳になった妹のベラはジョーの学校に行くことになっていたが、ジョーはそれを確信していなかった。 I hope Bella won't be a nuisance, he said to Mom. ベラが迷惑にならなければいいけど、とママに言っていました。 Oh, she'll soon make friends, said Mom, you'll hardly notice she's there. すぐに友達ができるってママが言ってたけど、ママがいることにほとんど気づかないよ。 Joe wasn't sure about that. ジョーはそれについて確信がなかった。 Bella was very excited. ベラはとても興奮していました。 She kept showing everyone her new pencil case on bag and water bottle and Joe felt he'd seen them are 100 times. 彼女は新しい筆箱をバッグや水筒に入れてみんなに見せ続け、ジョーは彼らを100回見たことがあると感じていた。 Finally, the morning came, the alarm went off and Joe and Bella tumbled out of bed on into their new uniforms. ついに朝が来て、アラームが鳴り、ジョーとベラはベッドから転げ落ちて新しい制服に着替えました。 mum shoveled cereal into bowls, and everyone gulped it down. ママはシリアルをボウルに押し込んで、みんなで飲み込んだ。 Then Dad yelled, I'm late on, Ran to get the bus on. それから父は叫んだ、遅刻だ、バスに乗るために走った。 Mom looked at her watch. 母さんは時計を見た。 Come on, kids, let's be quick. さあ、子供たち、早くしましょう。 I've got work to. 仕事があるんだ When they arrived at the playground, there were Children and parents everywhere. 運動場に到着すると、そこかしこに子どもたちや保護者の姿がありました。 Joe waved at one of his friends. ジョーは友人の一人に手を振った。 Hey, Finn, how are you? フィン、元気だった? Bella had been looking forward to school, but now, with big kids running everywhere and all the noise, she wasn't sure she took tight hold of Mom's skirt. ベラは学校に行くのを楽しみにしていましたが、今は大きな子供たちがあちこちを走り回っていて、騒がしいので、ママのスカートをしっかりと握っているかどうか自信がありませんでした。 Mom, she whispered. 母さん、彼女はささやいた。 Mom was talking to another parent and didn't notice. ママは他の親と話していて気づかなかった。 But Joe did. しかし、ジョーはそうした。 What's up? どうしたの? Bella Bella's bottom lip was wobbling. ベラベラの下唇がグラグラしていた。 I don't want to go to school after all. 結局学校には行きたくない。 I want to go home, Joe thought quickly. 家に帰りたい、とジョーはすぐに考えた。 If you go home, Bella, then nobody will see your new pencil case. もし君が家に帰れば... 誰も君の新しい筆箱を見ないだろう。 That's true, Bella admitted. それは本当だ、とベラは認めた。 Also, Mom has given you a box of raisins for your snack. また、ママがおやつにレーズンの箱をプレゼントしてくれました。 Bella loved raisins, all right, she said. ベラはレーズンが大好きだった。 I'll stay, right. 俺は残るよ Mom took Bella to her new classroom. ママはベラを新しい教室に連れて行った。 Joe was so busy that he did not have time to think about Bella until the head teacher, Mrs Smails, put her head around the classroom door. ジョーは忙しくて、教頭のスメール夫人が教室のドアに頭を寄せるまで、ベラのことを考える時間がなかった。 Did you come with me a moment, Joe, she said. 一緒に来てくれたのか、ジョー、彼女は言った。 Joe was a bit worried. ジョーは少し心配していた。 What could you want? 何がしたいの? We're having a problem with Bella. ベラに問題があるんだ。 Mrs. ミセス Mail's explained. メールの説明があります。 She doesn't like a new teacher, and now she says she won't stay in her classroom. 彼女は新しい先生が嫌いで、今は教室にはいられないと言っています。 Bella was hiding under a table in the dressing up area. ベラはドレッシングエリアのテーブルの下に隠れていた。 She had her head buried under the costumes and she was howling. 衣装の下に頭を埋めた彼女は遠吠えをしていた。 Joe crawled under the table. ジョーはテーブルの下を這った。 What's the matter? どうしたの? Bella? いいね? He asked. 彼は尋ねた。 I don't like her, said better, pointing at her teacher. 私は彼女が好きではない、彼女の先生を指して、より良いと言った。 She's a wolf. 彼女は狼だ What said Joe, it's just my name, said the teacher impatiently. ジョーは何と言ったか、それは私の名前だけだ、と先生は焦って言った。 I Mrs Wolf, she's not really a wolf, said Joe to Bella. 狼さん、彼女は本当は狼じゃないんですよ」とジョーがベラに言った。 She hasn't got a tail. 尻尾がない How do you know? どうやって知ったの? Joe groaned. ジョーはうめいた。 He'd known Bella would cause problems at school on. 彼はベラが学校で問題を起こすことを知っていた She's got big teeth, said Bella, then Joe Haddon idea. 彼女は大きな歯を持っている、とベラは言った、そしてジョー・ハドンのアイデア。 Even if she is a wolf, he said, then maybe she's a good wolf. 彼女が狼だとしても、それならば良い狼なのかもしれない、と彼は言った。 Lots of wolves are. 狼はたくさんいる。 It's only in fairy tales that they are wicked. 童話の中だけでは邪悪だ。 Bella wiped her eyes and looked at Mrs Wolf. ベラは目を拭いてウルフ夫人を見た。 She does have nice eyes. 彼女は素敵な目をしています。 Thank you, said Mrs Wolf, smiling. ありがとうございます、とウルフさんは微笑みながら言った。 Why don't you come out and listen to a story. 出てきて話を聞いてみてはいかがでしょうか。 Bella loved stories. ベラは物語を愛していた。 She crawled out and gave her hand to Mrs Wolf. 這い出してウルフ夫人に手を差し伸べた。 I don't think she is a wolf after all, she whispered to Joe. 結局、彼女は狼ではないと思う、とジョーに囁いた。 Otherwise she'd have clothes. そうでなければ、彼女は服を持っているはずだ。 Joe went back to his classroom, grinning. ジョーはニヤニヤしながら教室に戻った。 It was going to be interesting having his little sister in school. 彼の妹が学校にいるのは面白そうだった。 Oh! うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
B1 中級 日本語 ベラ ジョー ママ 教室 ウルフ 夫人 学校に戻る - 語り部 (Back to school - The Storytellers) 6 4 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 02 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語