Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • okay.

    そうか

  • Oh, this video took 11 years to make.

    ああ、このビデオは作るのに11年かかった。

  • And for the first time ever, I want to share it with you because I think it can help someone.

    そして、初めて誰かの役に立てると思うので、シェアしたいと思います。

  • This is the story off opportunity.

    ストーリーオフの機会です。

  • It's the story of how I went from being a village kid toe getting into Harvard University in the US And trust me, this is not a normal story.

    これは、私が村の子供からアメリカのハーバード大学に入るまでの話で、信じてください、これは普通の話ではありません。

  • See, I grew up in the Middle East as a Palestinian Israeli, and if you come from that background, you don't get many opportunities.

    私はパレスチナ・イスラエル人として 中東で育った そのような背景を持った人は 多くの機会を得られない

  • You're stuck in politics forever, and you live your life here hoping that one day you can succeed in life, you just need a little bit off help.

    いつまでも政治の世界から抜け出せず、いつか人生を成功させたいと願ってここで生活しているあなたには、少しでも助けが必要なのです。

  • Almost 11 years ago, I got that help.

    ほぼ11年前、その助けを得た。

  • An American woman from Ohio named Martha was invited by my English teacher to come to our classroom and teach us English for one hour.

    オハイオ州出身のマーサというアメリカ人女性が、私の英語の先生に誘われて教室に来て、1時間ほど英語を教えてもらいました。

  • She came as a volunteer every year, toe villages like mine to teach English.

    彼女は毎年ボランティアで来ていて、英語を教えるために私のようなつま先の村に来ていました。

  • And when she walked through that door, she was the first American I met in my life.

    彼女がそのドアをくぐってきた時、彼女は私が生まれて初めて会ったアメリカ人だった。

  • Immediately, I fell in love with her and her family.

    すぐに彼女とその家族に恋をしました。

  • Immediately, I connected with her son and we became email buddies penpal buddies.

    すぐに彼女の息子とつながり、私たちはメールバディのペンパルバディになりました。

  • After a few months off email exchanges, one day Martha invited me to their home in Ohio.

    数ヶ月間のメール交換を休んだある日、マーサがオハイオ州の彼らの家に招待してくれました。

  • She said, Hey, we know you like America.

    彼女が言うには、あなたがアメリカが好きなのは知っている。

  • Why don't you come and visit us for one month and we will take care off all your expenses?

    1ヶ月間、当店に遊びに来てくれれば、費用は全て当店が負担してくれますので、ご安心ください。

  • This was the first opportunity in my life to go and explore the United States.

    これを機にアメリカに行ってみたいと思うようになりました。

  • I jumped on that opportunity.

    その機会に飛びつきました。

  • One month later, I was on a plane from my village to another village called Dayton, Ohio.

    一ヶ月後、私は自分の村からオハイオ州デイトンという別の村に向かう飛行機に乗っていた。

  • For one month, a Jewish American family hosted a Muslim Arab kid in their home, the Jacobs.

    1ヶ月間、ユダヤ系アメリカ人の家族が、イスラム教徒のアラブ人の子供を自宅のジェイコブスで接待していました。

  • Where the Jacobs of Dayton, Ohio.

    オハイオ州デイトンのジェイコブス家が

  • I became part off their family and fell in love with their culture.

    私は彼らの家族の一員となり、彼らの文化に恋をしました。

  • Um, it was exciting for you.

    えーと、あなたにとっては刺激的でしたね。

  • You were curious and open.

    好奇心旺盛でオープンだったんですね。

  • You stayed here at the house with our four cents.

    私たちの4セントでここに泊まったのね

  • You stayed down in the basement.

    あなたは地下室にいた

  • You were kind of excited and curious about everything.

    なんだかワクワクして、何でも興味津々だったんですよね。

  • And one day Martha gave me another opportunity.

    そしてある日、マーサはまた別の機会を与えてくれた。

  • She said I should go and visit Harvard.

    彼女はハーバードに行って来いと言った

  • I didn't know what Harvard Waas.

    ハーバードワスは知らなかった。

  • I thought it was a place that Onley smart people go, so I had nothing to do with it.

    オンリー頭の良い人が行く場所だと思っていたので、何の関係もありませんでした。

  • I am not smart enough.

    私は頭が良くない。

  • She didn't listen to me.

    彼女は私の話を聞かなかった

  • She flew me from Ohio to Boston to go meet her son, Eli, who's a student at Harvard.

    彼女は私をオハイオからボストンに飛ばしてくれた ハーバードの学生である息子のイーライに会うためにね

  • Why did you send me there?

    なぜ私をそこに送ったの?

  • Because I thought you were really smart.

    あなたは本当に頭がいいと思ったから

  • I thought would be interesting for you to see it.

    見たら面白いんじゃないかと思って。

  • I didn't know that you'd end up going there, but I thought you could apply there.

    結局そこに行くことになるとは知らなかったけど、そこに応募してもいいんじゃないの?

  • I thought you were persons perfectly capable of applying there and possibly getting in.

    あなた方はそこに応募して入学できる人だと思っていました。

  • And when I landed on campus as a tourist, my world changed.

    そして、観光客としてキャンパスに降り立った時、私の世界は変わりました。

  • People were not as smart as we think they were normal people like you and me.

    私たちが思っているほど人間は賢くなかった、あなたや私のような普通の人たちだったのです。

  • And that inspired me.

    そして、それが私を奮い立たせた。

  • I flew back home immediately and bought many books.

    すぐに飛んで帰ってきて、たくさんの本を買いました。

  • I improved my English Salman salmon, Salman Salmon.

    英語のサルマンサーモン、サルマンサーモンを上達させました。

  • I learned about Harvard admission.

    ハーバードの入学を知りました。

  • I studied and studied and studied in A few months later, I applied, and to my surprise, Harvard said yes and give me a full scholarship to study their.

    私は勉強して勉強して勉強して、数ヶ月後、私は適用され、私の驚きに、ハーバードはイエスと言って、私に彼らの研究をするための完全な奨学金を与える。

  • This made me the first Harvard college student to enter from my village.

    これでハーバード大学の学生が初めて村から入ってきました。

  • And exactly one year after my visit, I flew to Boston again, but this time not as a tourist but as a Harvard student.

    そして、ちょうど一年後、私は再びボストンに飛びましたが、今回は観光客としてではなく、ハーバードの学生としてです。

  • I made friends.

    友達ができました。

  • I learned a lot, and I graduated with a Harvard degree.

    勉強になりましたし、ハーバードの学位を取って卒業しました。

  • I went to New York, got a really good job and made money.

    ニューヨークに行って、本当にいい仕事に就いて、お金を稼いだ。

  • And then I started Nass daily.

    そして、毎日ナスを始めました。

  • I traveled the world, created videos, connected with millions of people, published a book and started a really company.

    世界を旅して、動画を作って、何百万人もの人と繋がり、本を出して、本当に会社を立ち上げました。

  • This'll video isn't about me.

    このビデオは私のためじゃない

  • It's about opportunity.

    機会についてです。

  • The village kid in me needed opportunity.

    私の中の村の子供は機会を必要としていました。

  • I needed someone to open the door just a little bit to show me the light on.

    誰かにドアを少しだけ開けてもらって、ライトをつけて見せてもらいたかった。

  • I am so lucky that someone did that for me.

    誰かにやってもらえて本当に良かったです。

  • My parents gave me opportunity to be free and explore what I like.

    両親が自由になる機会を与えてくれて、自分の好きなものを探求することができました。

  • My English teacher, Jamal, a CD, gave me opportunity and invited Martha to come to our English class.

    私の英語の先生であるジャマールがCDを出してくれて、機会を与えてくれて、マーサを英語のクラスに招待してくれました。

  • And Martha's family gave me opportunity to grow, you know?

    そして、マーサの家族のおかげで、私は成長する機会を得ました。

  • Well, you know, you give people opportunities, and whether or not they take advantage of it or appreciate it, it's up to them.

    人にチャンスを与えて、それを利用するか、感謝するかは、その人次第だ。

  • I don't know why she cared.

    なぜ彼女が気にしていたのかわからない。

  • I don't know why she hosted me for a month.

    なんで一ヶ月もホストしてくれたのかわからない。

  • I don't know why, she said I should go to Harvard.

    なぜか、ハーバードに行けと言われました。

  • I am so glad she did.

    彼女がやってくれて本当に良かった。

  • But I do know this.

    しかし、私はこれを知っています。

  • If you want to change someone's life.

    誰かの人生を変えたいなら

  • You don't need toe build skyscrapers or invent machines.

    つま先で高層ビルを建てたり、機械を発明したりする必要はありません。

  • You just need to give someone out there on opportunity to succeed.

    誰かに成功の機会を与えればいいんだよ

  • Give them advice, jobs, love, money, support, whatever your opportunity can change someone's life forever.

    彼らにアドバイス、仕事、愛、お金、サポート、あなたの機会が永遠に誰かの人生を変えることができるものは何でも与えてください。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • And, uh, see you next week before you go.

    それと...また来週、行く前にお会いしましょう。

  • One last thing.

    最後にもう一つ。

  • That video you just saw I made using this camera and this microphone.

    今見たビデオはこのカメラとマイクを使って作ったんだ

  • But for the first time ever, I'm ditching my camera and I'm picking up my podcasting equipment because, yes, I'm starting a podcast.

    でも初めてカメラを捨てて ポッドキャストの機材を持ってきました そうです ポッドキャストを始めます

  • It's called Mass Talks.

    マストークと呼ばれています。

  • It's free.

    無料ですよ。

  • And it's on Lee on Spotify.

    そしてSpotifyのLeeにも入っています。

  • And if you liked that video, I think you're gonna love the podcast because I just wanted to make a podcast about things that I would listen to about topics that I wanna listen.

    あのビデオを気に入ってくれたなら、このポッドキャストも気に入ると思います。私が聞きたい話題についてのポッドキャストを作りたかったからです。

  • Thio.

    チオ

  • Yes, no stocks is 100% honest and raw and deep, and by the way, it's 100% free.

    そう、ノー株は100%正直で生々しくて奥が深い。

  • So keep your money and give me your ears.

    だから金を持って耳を貸してくれ

  • Because if you like this video, I think you're gonna love this podcast.

    このビデオが好きならこのポッドキャストが好きになると思うよ

  • See you on Spotify.

    Spotifyで会いましょう。

okay.

そうか

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます