Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • with just two days to go until America goes to the polls, Donald Trump and Joe Biden are making whistle stop tours of the key battleground states in a bid to catch undecided voters on North America.

    アメリカが投票に行くまでのわずか2日で、ドナルド・トランプとジョー・バイデンは、北米の未決定の有権者を捕まえるために、主要な戦場となる州の視察を笛で止めようとしています。

  • Editor John So Paul is in Washington for us.

    編集部 ジョン・ソ・ポールがワシントンに来てくれています。

  • John Tina.

    ジョン・ティナ

  • Thanks very much.

    ありがとうございました。

  • Yes, the nation's capital is preparing itself for Tuesday.

    はい、国の首都は火曜日の準備をしています。

  • Maybe that should be bracing itself, because wherever I look shops, businesses, they're all boarded up.

    多分、それは自分自身を守るべきなのだろう。どこの店を見ても、企業を見ても、それらはすべて板で覆われているからだ。

  • The fear of violence is serious.

    暴力の怖さは深刻です。

  • Whoever loses this election.

    この選挙に負ける奴は

  • Meanwhile, on the road, the candidates are out seeking to get every last vote.

    一方 候補者たちは最後の一票を 集めようとしています

  • The ponderous marathon that is a US election campaign is now a sprint.

    アメリカの選挙戦であるポンデラスなマラソンがスプリントになりました。

  • Hello, Michigan.

    こんにちは、ミシガン。

  • Hello, Pennsylvania Road County multiple stops.

    こんにちは、ペンシルバニア・ロード・カウンティの複数の停留所です。

  • A world of swing states.

    スイングステートの世界。

  • On the person running fastest is Donald Trump, with polls suggesting he's lagging behind.

    最も速く走っているのはドナルド・トランプで、世論調査では彼が遅れをとっていることを示唆しています。

  • Not that you'd know it from his confident, bullish demeanor.

    彼の自信に満ちた強気な態度からはわからないだろうが

  • She's so angry, you know why he's angry because he's losing.

    彼女が怒っているのは、彼が負けているからなんで怒っているのかわかるだろう。

  • That's why he's like, No, it's very agitated.

    だからこそ、いや、すごく煽られているんですよ。

  • I don't think he knows he's losing.

    負けていることに気付いていないのだろう。

  • I don't think he knows anything.

    彼は何も知らないと思います。

  • Actually, Joe Biden is also upped his pace and is now being helped in these closing stages by the former president Barack Obama, tweeting at the TV doesn't fix things.

    実際、ジョー・バイデンもペースを上げており、バラク・オバマ前大統領に助けられてこのような終盤戦を迎えていますが、テレビでつぶやいても事態は収束しません。

  • Making stuff up doesn't make people's lives better.

    作り話をしても人の人生は良くならない。

  • You've gotta have a plan.

    計画を立てないと

  • You've gotta do the work even off stage.

    ステージ外でも仕事をしないといけない。

  • Redefining political long shot no drama.

    政治的な長射程のドラマがないことを再定義する。

  • Obama, still able to command attention on America's third president and founding father of this nation, would surely look down with delight at the millions who have already voted, suggesting that turnout is going to be way up in 2020 wherever.

    オバマは、まだアメリカの第三の大統領とこの国の建国の父に注意を指揮することができ、確かにすでに投票した何百万人もの人々に喜んで見下ろすだろう、投票率が2020年にはどこにいても上昇するだろうことを示唆している。

  • Ugo.

    ウーゴ

  • There are long lines of people, but there's also a mood of deep apprehension.

    長蛇の列ができていますが、深い不安のムードもあります。

  • You can tell the tension.

    緊張感が伝わってきます。

  • I mean, I think the world can even feel the tension in the U.

    というか、世界的にはUの緊張感すら感じられるんじゃないかな。

  • S.

    S.

  • It's like a pressure cooker.

    圧力鍋みたいなものです。

  • Everybody's feeling.

    みんな感じている。

  • To me.

    私には

  • It's kind of like voting for, uh, lesser of two evils.

    二つの悪のうちのどちらかに投票するようなものだ

  • I think it's very important that people, you know, come out and vote, but especially for this year, it's just almost like crisis is going on.

    人々が出てきて投票することはとても重要だと思いますが、特に今年はほとんど危機感を持っているような気がします。

  • This is the great celebration of any democracy.

    これはどんな民主主義でも大々的に祝っている。

  • The moment when we, the people, decide whether our rulers get another term in office or get turfed out, it is empowering.

    私たち国民が、私たちの支配者が再び任期を得るか、縄張りにされるかを決める瞬間、それは力を与えてくれます。

  • But there is a fear stalking America, a deep unease about what might come next in this bitterly contested presidential election.

    しかし、アメリカには恐怖がつきまとい、この苦しい大統領選挙で次に何が起こるのかという深い不安があります。

  • And how is the nation's capital preparing for this celebration of democracy?

    そして、国家の首都は、この民主主義の祭典のためにどのように準備をしているのでしょうか?

  • Well, everywhere you go, you see teams of workmen boarding up shops and offices.

    どこに行っても労働者のチームが店やオフィスに乗り込んでいるのを目にします。

  • Something similar happens in the Deep South during hurricane season with acts of God.

    同じようなことが、ハリケーンの季節の間、南部の深南部で神の行為で起こります。

  • But on Tuesday, America seems to be bracing itself for a very different type of storm on one that's entirely man made.

    しかし、火曜日には、アメリカは非常に異なるタイプの嵐に備えているようです完全に人為的に作られたものです

  • If Britons were voting in this American election, then Joe Biden would win decisively, according to an opinion poll which showed that he was way more popular than Donald Trump.

    もしイギリス人がこのアメリカの選挙で投票していたとしたら、ジョー・バイデンはドナルド・トランプよりもはるかに人気があったことを示した世論調査によると、決定的に勝利するだろう。

  • But of course they're not.

    でも、もちろんそうではない。

  • But who would be best for Britain on for the special relationship?

    しかし、誰が特別な関係のために英国に最適なのでしょうか?

  • Who wins the election on Tuesday night?

    火曜日の夜の選挙は誰が勝つのか?

  • Our world affairs editor, John Simpson, reports Mr McMillan praises the partnership between his country and the United States.

    世界情勢編集者のジョン・シンプソン氏は、マクミラン氏が自国と米国のパートナーシップを称賛していると報じています。

  • It's beena partnership for decades, but never a partnership of equals on Britain has faded in importance as three years have passed.

    それは何十年も前からのパートナーシップですが、決してイギリスの対等なパートナーシップは、3年が経つにつれて重要性が薄れてきました。

  • This sculpture in new Bond Street in central London represents the way a lot of Brits think about the relationship with America best mates, essentially, Churchill and Roosevelt, sitting side by side planning the Second World War.

    ロンドン中心部の新しいボンドストリートにあるこの彫刻は、多くの英国人がアメリカとの関係について考える方法を表しています。

  • But the Americans don't necessarily see it that way at all.

    しかし、アメリカ人が全くそのように見ているとは限らない。

  • What on now We're onlookers at a Nall Ec shin, which will affect us immensely.

    私たちはナル・エク・シンを 傍観しています それは私たちに大きな影響を与えるでしょう

  • Trump favors.

    トランプの好意。

  • Brexit will offer us a trade deal on America's terms.

    Brexitはアメリカの条件で貿易取引を提案してくれるだろう。

  • Biden dislikes Brexit and has said that Boris Johnson is a Donald Trump clone.

    バイデンはBrexitを嫌っていて、ボリス・ジョンソンはドナルド・トランプのクローンだと言っています。

  • Kim Dara, as Britain's ambassador to Washington, criticized Trump and had to resign.

    キム・ダラはイギリスの駐ワシントン大使としてトランプ氏を批判し、辞任せざるを得なかった。

  • If it's Donald Trump second term, I think we can get a quick free trade deal.

    ドナルド・トランプ2期目なら、すぐに自由貿易協定を結ぶことができると思います。

  • He would prioritize that.

    彼はそれを優先するだろう

  • And if Joe Biden wins post Brexit Britain no longer sitting around that you table can no longer be a spokesman for influencer for US views on what the U does.

    ジョー バイデン勝利ポスト Brexit イギリスはもはやあなたのテーブルは、もはや U が何をするかについては、米国の見解のためのインフルエンサーのスポークスマンになることができないことを周りに座っている場合。

  • That used to be an important part of the relationship in the Biden camp.

    それはバイデン陣営の重要な関係だった

  • There's still a lot of hostility towards Boris Johnson personally.

    個人的にはボリス・ジョンソンへの敵意が残っています。

  • His past attacks on Biden's friend and close ally, President Obama, haven't Bean for gotten Biden himself.

    バイデンの友人で盟友のオバマ大統領への彼の過去の攻撃は、バイデン自身を得たためのビーンではありません。

  • Isn't it all anti British?

    全部反英じゃないの?

  • But he is strongly against a no deal.

    しかし、ノーディールには強く反対している。

  • Brexit.

    Brexitです。

  • I reported on Barack Obama's victory as the first black president in 2000 and eight now, after the killing of George Floyd on Black lives matter Race is an issue again, Biden's biggest decision, with his choice for vice president, Kamala Harris of African and Asian descent, she would be hugely influential.

    私は2000年に最初の黒人大統領としてバラク・オバマの勝利を報告し、8今、ジョージ・フロイドの殺害の後、黒人の生活の問題に人種が再び問題である、バイデンの最大の決定は、副大統領のための彼の選択と、アフリカ系とアジア系のカマラ・ハリス、彼女は非常に影響力があるだろう。

  • If Biden winds, especially to people here, have being moved by these campaigns.

    バイデンの風は、特にここの人々に、これらのキャンペーンによって移動されている場合。

  • She will be the second most powerful person on the planet, and it's just I can't even say how overwhelming this is going to be.

    彼女は地球上で二番目に強い存在になるだろうし、これがどれだけ圧倒的なものになるのか、私には何とも言えない。

  • It matters enormously because it's going to change the landscape.

    景色を変えることになるので、非常に重要なことです。

  • The last four years under Trump have done tremendous damage to some key British interests, like NATO.

    トランプ氏の下での過去4年間は、NATOのようないくつかの主要な英国の利益に多大なダメージを与えてきた。

  • For instance, on Joe Biden will take America back into the Paris accords on climate change, another key British interest.

    例えば、ジョー・バイデンは、気候変動に関するパリ協定にアメリカを取り戻すだろう、もう一つの重要な英国の関心事。

  • Still, Donald Trump has set a new standard for America abroad.

    それでも、ドナルド・トランプは海外のアメリカに新しい基準を打ち立てた。

  • Biden would have to match Trump's tough approach.

    バイデンはトランプ氏の厳しいアプローチに合わせなければならないだろう。

  • Biden has really made noises actually about protecting American industry from Chinese dumping and so on.

    バイデンは実際に中国のダンピングなどからアメリカの産業を守ろうと騒いでいます。

  • So don't expect Biden to be softer than Trump.

    だからバイデンはトランプより柔らかいと期待してはいけない。

  • It is, quite simply, the most important election the world has seen in decades in Britain.

    極めて簡単に言えば、英国ではこの数十年で世界が見た中で最も重要な選挙である。

  • It will affect the lives of every one of us.

    それは私たち一人ひとりの人生に影響を与えます。

  • John Simpson, BBC news, Andi In that election, it looks that turnout is going to be way higher than four years ago on just the word about the polls.

    ジョン・シンプソン、BBCニュース、アンディ、その選挙では、投票率が4年前の投票についての言葉だけでより高くなるように見えます。

  • We've had the final polls in the key swing states, which are fascinating.

    主要なスイング州での最終的な世論調査がありましたが、それは魅力的です。

  • They show Joe Biden ahead in a low key places, but not by such a margin that he can take anything for granted.

    彼らはジョー・バイデンを示しています 低キーの場所で先行していますが、彼は当然のことながら何かを取ることができるように、そのようなマージンではありません。

  • On Donald Trump is not so far behind that he would think all is lost.

    ドナルド・トランプについては、彼はすべてが失われていると思うだろうと思うように、そう遠くない後ろにありません。

  • Tuesday is going to be a nail biter, John.

    火曜は釘が打たれそうだな ジョン

  • Thank you very much, John.

    ジョン、ありがとうございました。

  • So Paul in Washington.

    ワシントンのポールか

with just two days to go until America goes to the polls, Donald Trump and Joe Biden are making whistle stop tours of the key battleground states in a bid to catch undecided voters on North America.

アメリカが投票に行くまでのわずか2日で、ドナルド・トランプとジョー・バイデンは、北米の未決定の有権者を捕まえるために、主要な戦場となる州の視察を笛で止めようとしています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます