Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • with soaring Andean summits and cobbled colonial towns, Columbia boasts all of South America's allure and more.

    アンデスの山頂にそびえ立ち、石畳のコロニアルな町並みが広がるコロンビアは、南米の魅力を余すところなく備えています。

  • Colombia's varied terrain is fertile ground for outdoor adventurers to dive, climb, raft, trek and sore.

    コロンビアの変化に富んだ地形は、ダイビング、登山、いかだ、トレッキング、そして痛みにアウトドアの冒険者のための肥沃な地面です。

  • Some of the continent's most iconic trekking is here, and Providencia is world class.

    大陸で最も象徴的なトレッキングのいくつかがここにあり、プロビデンシアはワールドクラスです。

  • Reef spells aquatic heaven for scuba divers.

    リーフはスキューバダイバーのためのアクアティックヘブンを綴っています。

  • A light tinkering and altitude takes you from sun toasted Caribbean sands to coffee strewn emerald green hilltops.

    軽くいじって高度を上げれば、太陽の光でトーストされたカリブ海の砂から、エメラルドグリーンの丘の上に散りばめられたコーヒーまで、あなたを連れて行ってくれます。

  • In the zone, a cafeteria, the hands of the clock on the Puerta del real low wind back 400 years.

    ゾーンでは、カフェテリア、プエルタデルリアル低風バック400年のクロックの手。

  • In an instant.

    一瞬で

  • As visitors enter the walled Old Town of Cartagena, pastel tone balconies overflow with bougainvillea and the streets are abuzz with food stalls around magnificent Spanish built churches.

    訪問者がカルタヘナの壁に囲まれた旧市街に入ると、パステル調のバルコニーにはブーゲンビリアが咲き乱れ、通りには壮大なスペイン建築の教会の周りには屋台が並び、賑わっています。

  • The trip to see a dad perdida is a thrilling jungle walk through some of the country's most majestic tropical scenery, For destination is on inspiring an ancient lost city discovered by grave robbers and gold digging bandits deep in the mountains.

    お父さんperdidaを見るための旅行は、国の最も雄大な熱帯の風景のいくつかを介してスリリングなジャングルの散歩ですが、目的地のために山奥の墓泥棒や金掘り山賊によって発見された古代の失われた都市を鼓舞する上にあります。

  • Reaching this remote desert peninsula may be fun or arduous, depending on how you like to travel, but everyone who makes it to South America's most northerly point is blown away by the stunning simplicity of it all come here to swap the noise of the cities for the reverent silence of Nature Park.

    このリモート砂漠半島に到達すると、旅行するようにどのように応じて、楽しさや困難かもしれませんが、南アメリカの最北端のポイントにそれを作る誰もがそれの見事なシンプルさによって吹き飛ばされているすべての自然公園の恭しい静けさのための都市のノイズを交換するためにここに来ています。

  • A national natural El Coqui is one of South America's most coveted stomping grounds, and for good reason.

    国の天然記念物であるエル・コキーは、南米で最も羨望の的となっている場所の一つですが、それには理由があります。

  • In season, everything throughout the region is characterized by burn auburn sunrises that bounce off craggy peaks and the glacial valleys.

    旬の時期には、この地域のすべてのものが、ごつごつとした山頂や氷河の谷を跳ね返す赤褐色の日の出を特徴としています。

  • Thats gorgeous.

    ゴージャスだな

  • River Canyon explodes into an astonishing sea of red for a couple of months between July and November.

    リバーキャニオンは、7月と11月の間に数ヶ月間のカップルのための赤の驚くべき海に爆発します。

  • High season runs December through February.

    ハイシーズンは12月から2月にかけて行われます。

  • Cartagena shines through April, and the best whale watching is July to October on the Pacific Coast.

    カルタヘナは4月まで輝き、太平洋岸の7月から10月がホエールウォッチングのベストシーズンです。

  • Travel costs in Colombia could range from less than 50,000 Colombian pesos a day.

    コロンビアでの旅行費用は、1日5万コロンビアペソ以下から可能性があります。

  • If you enjoy a dorm bed in supermarkets to over 200,000 Colombian pesos a day for a top end hotel and a multi course meal, Busses air the main way to get around Columbia.

    トップエンドのホテルとマルチコースの食事のための1日20万コロンビアペソ以上にスーパーマーケットで寮のベッドを楽しむ場合は、バスは、コロンビアの周りを取得するための主要な方法を空気します。

  • So air travel has become more accessible and cars is useful for traveling at your own pace.

    そのため、空の旅が身近になり、自分のペースで移動するには車が便利になりました。

  • Towering Andean peaks, Caribbean coastal sands, enigmatic Amazon jungle cinematic cobblestone villages.

    聳え立つアンデスの峰々、カリブ海の海岸砂、謎に包まれたアマゾンのジャングル、映画のような石畳の村々。

with soaring Andean summits and cobbled colonial towns, Columbia boasts all of South America's allure and more.

アンデスの山頂にそびえ立ち、石畳のコロニアルな町並みが広がるコロンビアは、南米の魅力を余すところなく備えています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 コロンビア アンデス カリブ ジャングル 南米 旅行

コロンビアの紹介 (Introducing Colombia)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 02 日
動画の中の単語