Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Meet Jim.

    ジムに会って

  • Hi, I'm Jim and I'm just a guy.

    こんにちは、私はジムで、ただの男です。

  • Jim is no ordinary guy because he single-handedly brought over 300 Syrian refugees to live in Canada.

    ジムは普通の人ではありません。彼は片手で300人以上のシリア難民をカナダに連れてきたからです。

  • It's the most fulfilling thing I've ever done.

    今までで一番感じたことです。

  • See, the country of Canada allows any Canadian citizen to personally sponsor refugees.

    参照、カナダの国は、任意のカナダ国民が個人的に難民を後援することを許可しています。

  • And that's what I did.

    そして、それが私のしたことです。

  • This successful businessman sponsored not one or two, but 87 Syrian families out of his own pocket.

    この成功した実業家は、1人や2人ではなく、87人のシリア人家族を自分の懐から支援した。

  • And even though it cost him millions, he was able to help 300 people immigrate, learn English, integrate in the society, and become Canadian.

    そして、数百万の費用がかかったにもかかわらず、300人の移民を助け、英語を学び、社会に溶け込み、カナダ人になることができました。

  • I'm so happy here in Canada.

    カナダに来て本当に良かった。

  • Jim is one of thousands of Canadians who volunteer their time and money to bring Syrian refugees to their country.

    ジムは、自分の国にシリア難民をもたらすために自分の時間とお金をボランティアでカナダ人の何千人もの一人です。

  • Turns out to be a Superman, you don't need to shoot lasers out of your eyes.

    スーパーマンであることが判明。

  • All you gotta do is this: just do the right thing. How tough can it be?

    目からレーザーを撃つ必要はありません。

  • That's one minute, see you tomorrow.

    これだけでいいんだよ

  • My friends, if you enjoyed watching that video, then I think you will love reading my book.

    正しいことをすればいい

  • It's called around the world in 60 Seconds, and now it's available in every country in the world so you can order it, and you can have it in seven days or less.

    どんだけ厳しいんだよwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

  • This book is really special because it took me 1000 days to write, and it took me 64 countries to travel to and 10,000 people to talk to.

    結構です、ありがとうございます。

  • Look, all these people were involved in writing this book.

    その動画を見て楽しんでくれたなら、私の本を読むのが好きになると思います。

  • This has stories that do not yet exist on the Internet.

    60秒で世界一周といいますが、今では世界中の国で手に入るので、注文して7日以内に手に入るようになりました。

  • I go super deep into these stories and into these topics.

    この本は本当に特別なもので、書くのに1000日かかり、64カ国を旅して1万人の人々がこの本の執筆に関わっていたからです。

  • This is a really cool book that got five out of five stars ratings on Amazon.

    これはネット上にはまだ存在しない話があります。

  • If you like it, I think many people did.

    私はこれらの話とこれらのトピックに超深入りします。

  • You can click on the link below to get it.

    Amazonで5つ星のうち5つの評価を得た、本当にかっこいい本です。

  • I super appreciate your support.

    気に入ってもらえれば、多くの人がそうだったと思います。

  • I think this will make a great gift for yourself, for your family, or just for you to read, because now you cannot travel.

    下のリンクをクリックすると取得できます。

  • So this should help you travel around the world, at least from your bedroom.

    応援してくれたことに超感謝しています。

  • Thank you so much for watching us daily and for supporting my book.

    これで旅行に行けなくなったので、自分へのご家族へのプレゼントにも、読んでいるだけでも喜ばれるのではないでしょうか。

  • That's more than a minute, I will see you tomorrow for another video.

    だから、これは少なくとも寝室から世界中を旅するのに役立つはずだ。

Meet Jim.

ジムに会って

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 カナダ シリア ジム 難民 世界 超人

カナダのスーパーマン (Canada's Superman)

  • 2840 73
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 02 日
動画の中の単語