字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - Hey, fruit lovers! - フルーツ好きの皆さん、お待たせしました。 Welcome to Story Time. ストーリータイムへようこそ Today, I'm gonna tell you the story of 今日は、そのお話をします。 the Sword In The Stone and... ソード・イン・ザ・ストーンと... Orange! オレンジ! - Hm? - ん? - You paying attention? - 注意してるのか? - Oh, yeah. - ああ、そうなんだ。 Stone In The Sword, got it. ストーンインザソード、了解しました。 - It's the Sword In The Stone! - ソード・イン・ザ・ストーンだ! I'd expect my cohost to pay attention 共演者が注意を払うことを期待している a little better than this. これよりは少しマシ - How could I pay attention when there's a sunset outside? - 外に夕日があるのに、よく注意できるな。 Like, how often does that even happen? よくあることなのか? - It happens everyday! - それは毎日のように起こっています! - Oh, right. (laughing) - あ、そうなんですね。(笑) - Now then, I'm gonna begin the story. - さて、それでは話を始めます。 You ready? - Yep! 準備はいいか?- うん! - You gonna pay attention? - Mm hmm. - 注意を払ってくれるか?- うーん - The entire time? - Wow! - ずっと?- うわー! If you look right at it, your eyeballs start to hurt. 真正面から見ると眼球が痛くなります。 - (groans) Well, the show must go on. - (うめき声) さて、ショーは続けなければならない。 Once upon a time, long, long ago, 昔々、昔々、ずっと昔。 the king of England died with no heir. イングランド王は跡継ぎがいないまま死亡した。 - That makes sense. - それは理にかなっている。 If you don't have air, you're definitely gonna die. 空気がなければ間違いなく死ぬ。 - Not that kind of air, Orange! - そんな空気じゃないぞ!オレンジ I'm talking about children. 子供の話をしています。 He had no one to take his throne. 彼には王座に就く者がいなかった。 - [Orange] Hey, you don't need kids for that. - おい、そんなのに子供は要らないだろ。 I know a couple guys. 何人か知ってる They'll move any furniture you got at rock bottom prices. どんな家具でも底値で移動してくれるよ - Moving on! - [Orange] That's the name - 進め!- それが名前だ of their company. 彼らの会社の You've heard of 'em? 聞いたことあるのか? - [Pear] (groans) - [Orange] (laughs) - 梨】(うめき声) ・【オレンジ】(笑) - [Pear] Anyway, shortly after the king passed away, - とにかく、王が亡くなって間もなく。 a sword magically appeared in the middle of London. ロンドンの真ん中に魔法のように剣が現れた。 It was stuck into an anvil and it had an inscription. アンビルに突き刺さっていて、碑文がありました。 - [Orange] Oh, let me see if I can read it. - 橙】あ、読めるかな。 "Whofo pulleth out the fword in the ftone--" "誰が、ftoneの中でfwordを引き抜くのか..." - [Pear] Those are S's dude. - それはSのものだ That's how they wrote them back then. 当時はそうやって書かれていたんですよ。 - Those are S's? - それはSなのか? What the F? 何のことだ? (laughing) - (groans) (笑) - (うめき声) Point is, whoever pulled the sword out of the anvil got 要するに、金床から剣を抜いた者は、 to be king. 王になるために But no one, no matter how big and strong they were, しかし、どんなに大きくて強くても、誰もいなかった。 could even get it to budge. 揺るがすこともできました。 - [Orange] Until one day, "Macho Man" Randy Savage arrived - オレンジ】ある日、"マッチョマン "ランディ・サベージがやってくるまで。 and-- - No! そして... There are no WWF superstars in this story! この話にはWWFのスーパースターは出てこない! - Silly Pear! - バカな梨! In old timey England, it's WWS. 古き良き時代のイギリスではWWSです。 - Stop! - 止まれ! Now then, one day, a scrawny lad named Arthur was preparing さて、ある日、アーサーという名の痩せた少年が準備をしていました to become a squire to his huge, buff brother named-- 彼の巨大な兄の従者になるために... - [Orange] "Macho Man" Randy Savage! - オレンジ】「マッチョマン」ランディ・サベージ - [Pear] Fine! - いいぞ! Arthur's buff brother was Macho Man. アーサーのバフの弟はマッチョマンだった。 What's important is that Arthur chased one 重要なのは、アーサーが1つを追いかけたことです of his brother's arrows into the woods 弟の矢を森の中へ and met a wizard named-- - [Orange] Hulk Hogan! ハルク・ホーガン! - I'm no different than I was before, man. - 前と何も変わってないよ。 - (groans) Orange, will you pay attention to the story - (うめき声)オレンジ、あなたは物語に注意を払うでしょう。 if it's filled with WWF superstars? WWFのスーパースターで埋め尽くされていたら? - As a matter of fact, it's the only way I'll pay attention. - 実のところ、それしか注意しない。 - Whatever! - 何でもいいから! Hulk Hogan proceeded to teach Arthur a bunch of lessons ハルク・ホーガンはアーサーに多くのレッスンを教えた about life. - [Orange] Like how to do 人生について。- [オレンジ] やり方のように a pile driver. - [Pear] Sure, why not? "パイルドライバー- 確かに、どうして? Anyway, since for years and years, とにかく、何年も何年も前から no one could pull the sword out of the stone, 誰も石の上から剣を抜くことができなかった。 they decided to crown whatever knight won 勝利した騎士を戴くことにした The Great Tournament. グレートトーナメント。 Arthur's brother entered, アーサーの弟が入った。 but on the day of The Great Tournament, しかし、大大会の日には Arthur, his squire, accidentally forgot to bring his sword. 従者のアーサーはうっかり剣を持ってくるのを忘れていました - Wuh oh! - うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ You do not wanna get on "Macho Man" Randy Savage's bad side. "マッチョマン" ランディ・サベージの悪役になりたくないだろう。 - Exactly! - その通り! So, in a panic, Arthur ran around town searching for それでパニックになったアーサーは町中を走り回って any sword he could find. 彼が見つけたどんな剣でも Finally, he spotted one and grabbed it. ようやく一本を見つけて、それを掴んだ。 And wouldn't you know it? それを知らないのか? It happened to be the sword in the stone. たまたま石の中の剣だった。 Arthur, of all people, was the first and only person アーサーは、すべての人の中で、最初で唯一の人でした。 to pull the sword out. と言って剣を抜く。 - [Orange] He was crowned king of England - イングランドの王に戴冠した and wore the WWF championship belt with honor と名誉のWWFチャンピオンベルトを着用した for the rest of his days. 彼の残りの日のために。 The end. 終わりだ (laughs) - [Pear] (groans) (笑) - 【梨】(うめき声) (upbeat music) (アップビートな曲)
B2 中上級 日本語 アーサー オレンジ うめき声 注意 ハルク ストーン 迷惑なオレンジ - ストーリータイム。石の中の剣 (Annoying Orange - Storytime: The Sword in the Stone) 7 1 Summer に公開 2020 年 11 月 01 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語