字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント ♪ ♪ ♪ >> Stephen: WELCOME BACK, ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ >> スティーブンおかえりなさい。 EVERYBODY. すべての人に。 LET'S SAY HELLO TO OUR FRIEND JON BATISTE. 友人のジョン・バティステに挨拶しましょう。 HELLO, JON. こんにちは、ジョン >> Jon: HEY, WHAT'S GOING ON, STEPHEN? >> >> Jon: HEY, WHAT'S GOING ON, STEPHEN? HOW YOU DOING. HOW YOU DOING. >> Stephen: YOU KNOW WHAT'S ON MY MIND RIGHT NOW IS THE PASSING >> スティーブン: 今、私の頭の中にあるのは、通過することだと思います。 OF THE GREAT EDDIE VAN HALEN. OF THE GREAT EDDIE VAN HALEN. DIED TODAY AT AGE 65. 65歳で今日亡くなった >> Jon: YUP, THE GREAT EDDIE VAN HALEN, TRUE GENIUS, WHO WILL >> ジョン♪YUP, THE GREAT EDDIE VAN HALEN, TRUE GENIUS, WHO WILL ♪ ALWAYS BE HERE WITH US THROUGH HIS MUSIC. 彼の音楽を通して、いつも私たちと一緒にここにいます。 HIS SPIRIT IS GOING TO TRANSCEND HIS LIFETIME, FOR SURE. 彼の魂は彼の人生を越えようとしている、確かに。 >> Stephen: I'LL NEVER FORGET WHEN I WAS 15 YEARS OLD, I WENT >> スティーブン: I'LL NEVER FORGET WHEEN I WAS 15 YEARS OLD, I WENT NOW! AND SPENT A COUPLE OF WEEKS WITH A FRIEND OF MINE IN ANOTHER そして、別の場所で私の友人と2週間を過ごした TOWN, A GUY NAMED BILL CLARK. ビル・クラークという男だ AND BILL SAID-- THIS IS 1979, I THINK, SOMETHING LIKE THAT, そしてビルは言った... これは1979年のことだと思う こんな感じだと思う 1979. 1979. HE GOES, "SIT DOWN, I'M GOING TO PLAY AN ALBUM CALLED "WOMEN AND 彼はこう言うんだ "座ってくれ 俺はアルバムを演奏する" "女と CHILDREN FIRST." CHILDREN FIRST." AND HE-- WE LISTENED TO VAN HALEN ONE-- HELP ME OUT. 彼は・・・俺たちは バン・ヘレンの話を聞いてた・・・ 助けてくれよ VAN HALEN ONE, VAN HALEN TWO, "WOMEN AND CHILDREN FIRST." バン・ヘイレン1 バン・ヘイレン2 "女性と子供第一" I REMEMBER HEARING "ERUPTION" FOR THE FIRST TIME. I REMEMBER HEARING "ERUPTION" FOR THE FIRST TIME. "RUN WITH THE DEVIL." "RUN WITH THE DEVIL." "JAMIE'S CRYING." "JAMIE'S CRYING" UNBELIEVABLE. 信じられない 2 HE CHANGED WHAT I THOUGHT WAS POSSIBLE WITH A GUITAR. 2 彼は私がギターで可能だと思っていたことを変えてくれた。 WHAT A GENIUS. WHAT A GENIUS. >> Jon: HE HAD HIS OWN TECHNIQUE. >>ジョン。彼は自分の技術を持っていた HE HAD HIS OWN SOUND. 彼は自分の音を持っていた I LOVE HEARING THOSE STORIES FROM QUINCY JONES WOULD TELL ME クインシー・ジョーンズの話を聞くのが大好きだ ABOUT WHEN THEY WERE RECORD AGO. ABOUT WHEN THEY WERE RECORD AGO. >> Stephen: WAIT, QUINCY RECORDED VAN HALEN? >> スティーブン待って クインシーがバン・ヘイレンを録画したの? >> Jon: YES, OH, YES. >>ジョンです。YES、OH、YES。 HE ROARED VAN HALEN, AND HE HAD A TECHNIQUE ABOUT HOW HE PLAYED 彼はバン・ハレンを唸らせた演奏の仕方にもコツがあった THAT HE WOULD ALWAYS COVER HIMSELF ON STAGE, BUT QUINCY GOT ステージの上では常に自分の身を隠していたが クインシーにやられてしまった A CHANCE TO SEE IT. それを見るチャンス。 I LOOF THAT STUFF. 私はそれをLOOF THAT STUFF。 >> Stephen: I FORGOT HE WOULD TURN AWAY FOR HIS HAMMERINGS. >> Stephen: I FORGOT HE WOULD TURNAY FOR HIS HAMMERINGS. >> Jon: EXACTLY, EXACTLY. >>ジョン。その通り、その通り。 HIS SOUND IS-- YOU CAN'T MATCH IT. 彼の音は...あなたはそれに合わせることができません。 YOU CAN'T RECREATE THAT. それを再現することはできません。 THAT'S WHAT I LOVE ABOUT THE GENIUSES OF INSTRUMENTS, LIKE それが、私が大好きな楽器の天才たちです。 THE PIANO AND GUITAR. ピアノとギター。 IT'S THE SAME THING. 同じことだ BUT THEY MAKE IT SOUND LIKE THEM. でも、彼らはそれを彼らのように聞こえるようにしています。 >> Stephen: WELL, JON, WOULD YOU MIND MAKING IT SOUND LIKE >> スティーブンジョン、こんな音にしてくれないか? YOU AS WE GO OUT TO TALK TO MR. JERRY SEINFELD? あなたは私たちが彼に話をするために出て行くように。ジェリー・シンフィールドさん? ♪ ♪ ♪ >> Stephen: JON BATISTE, ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ >> スティーブンJON BATISTE ♪ ♪ ♪ >> Stephen: JON BATISTE, ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ >> スティーブンJON BATISTE EVERYBODY, THANK YOU, JON. みんな、ありがとう、ジョン MY GUEST TONIGHT IS A COMEDIAN, ACTOR, WRITER, AND PRODUCER WHO 今夜のゲストは コメディアンで俳優で作家でプロデューサーでもある HAS WRITTEN A NEW BOOK, "IS THIS ANYTHING?" HAS WRITTEN A NEW BOOK, "IS THIS ANYTHING?" PLEASE WELCOME TO "A LATE SHOW," JERRY SEINFELD. PLEASE WELCOME TO "A LATE SHOW," JERRY SEINFELD. HELLO, JERRY SEINFELD. こんにちは、ジェリー・シンフィールド。 HOW ARE YOU? HOW ARE YOU? >> YOU KNOW, STEPHEN COLBERT. >> YOU KNOW, STEPHEN COLBERT. HOW ARE YOU, SIR? HOW ARE YOU, SIR? >> Stephen: I'M DOING OKAY. >> スティーブン大丈夫だよ IT'S REALLY NICE TO SEE YOU AGAIN. また会えて嬉しいよ IT'S BEEN TOO LONG. 久しぶりだな >> IT'S BEEN A LONG TIME. >> IT'S BEEN A LONG TIME. >> Stephen: THE LAST TIME YOU YOU WERE HERE YOU SAID ONE OF >> スティーブン:前回ここに来たとき、あなたは次のようなことを言っていました。 THE THINGS YOU LIKED MOST ABOUT THE SHOW IS HOW UNCOMFORTABLE IT THE THINGS YOU LIKED MOST ABOUT THE SHOW IS HOW UNCOMFORTABLE IT WAS FOR ME HOW TO GREET THE GUESTS AFTER GOING DOWN THE TWO 2階に降りた後のゲストへの挨拶の仕方は、私のためだった。 STEPS. STEPS. >> IT SEEMED TO BE THE ONE LITTLE PIECE OF BEHAVIOR YOU >> IT SEEMED TO BE THE ONE LITTLE PIECE OF BEHAVIOR YOU WERE STRUGGLING WITH AS YOU WERE TRYING TO TURN YOURSELF INTO A 自分を人間に変えようとしているように 苦労していました TALK SHOW HOST, A NORMAL PERSON. トークショーの司会者、普通の人。 >> Stephen: OKAY. >> スティーブンいいわよ >> AND I JUST ALWAYS NOTICED-- BUT I DON'T THINK-- IT WASN'T >> 私はいつも気付いていたんだけど... でも、そうは思わなかった... REALLY COMPLETELY YOUR FAULT. REALLY COMPLETELY YOUR FAULT. I DON'T THINK PEOPLE LIKE THAT MOMENT. その瞬間が好きな人はいないと思います。 >> Stephen: WHAT-- WHAT-- >> THERE'S A LOT OF OPTIONS AND スティーブン: 何が...何が... >> >> 選択肢がたくさんあって、そして... THERE'S A LOT OF CONFUSION. 混乱しています。 AND NOW THERE'S EVEN MORE. AND NOW THERE'S EVEN MORE. >> Stephen: RIGHT. >> スティーブンRight. AND HOW DO YOU LIKE THE ZOOM? AND HOW DO YOU LIKE THE ZOOM? HOW IS THE AWKWARDNESS OF THIS? これの厄介さはどうですか? DOES THIS FEEL-- >> THIS STINKS. DOES THIS FEEL-- >> THIS STINKS. IT STINKS. 臭いわ YOU KNOW, WE LIKE PEOPLE. 俺たちは人間が好きなんだ WE WANT TO BE IN FRONT OF PEOPLE. 私たちは人々の前に立ちはだかりたいのです。 ALTHOUGH, YOU AND I, I THINK, ARE ENTERTAINING IN ANY FORM. でも、あなたと私は、私が思うに、どんな形でも楽しませてくれている。 >> Stephen: THANK YOU. >> スティーブンありがとうございます。 I-- I WOULD AGREE WITH YOU. I-- I WOULD AGREE WITH YOU. >> YEAH. >> YEAH. >> Stephen: AS SOMEONE WHO ENJOYS AWKWARDNESS, IN THE >> スティーブン:誰が厄介なことを楽しむ人として、その中で。 WORLD, NOT JUST IN THIS, IN THE WORLD DO YOU ENJOY THE 世界は、これだけではなく、世界では、あなたが楽しむのですか? AWKWARDNESS YOU SEE WITH COVID? AWKWARDNESS YOU SEE WITH COVID? BECAUSE YOU DON'T KNOW, LIKE, WHEN NECESSARILY TO SOCIALLY BECAUSE YOU DON'T KNOW, LIKE, WHEN NECESSARILY TO SOCIALLY DISTANCE OR IS THIS THE APPROPRIATE-- DISTANCE OR IS THIS THE APPROPRIATE-- >> I'LL TELL YOU ONE THING I REALLY DON'T CARE FOR IS THE >> >>お前に言っておくが、俺が本当に気に食わないのは LITTLE-- THAT SEEMS TO ACCOMPANY THE ELBOW ATTEMPT. リトル...エルボーの試みを成功させたようだ THERE'S AS YOU A LITTLE LAUGH LIKE... THERE'S AS YOU A LITTLE LAUGH LIKE... >> Stephen: YES. >> スティーブンはい。 >> JUST EITHER DO TDON'T DO IT. >> やるかやらないかは別にして。 I DON'T THINK IT'S GOING TO LAST. 長くは続かないと思う DO YOU THINK THE ELBOW THING IS GOING TO LAST? DO YOU THINK THE ELBOW THING IS GOING TO LAST? >> Stephen: NO. >> スティーブンNO. >> I DON'T THINK IT'S GOING TO LAST. >> 長くは続かないと思う。 >> Stephen: AS SOON AS THERE'S A VACCINE THERE'S GOING TO BE A >> スティーブン: VACCINEがあるとすぐに、それは存在することになる。 GREAT RUBBING OF PARTS IN AMERICA AGAIN. アメリカでの部品の素晴らしいラビングが再び行われています。 >> YEAH, YEAH, YEAH. >> YEAH, YEAH, YEAH. >> Stephen: IT'S ALL GOING TO COME BACK OUT. >> スティーブンすべては、戻ってくるんだ。 >> THERE'S YOUR NOVEL. >> THERE'S YOUR NOVEL. THERE'S YOUR NEXT NOVEL RIGHT THERE. THERE'S YOUR NEXT NOVEL RIGHT THERE. >> Stephen: WHAT'S IT LIKE-- YOU WORK OUT YOUR MATERIAL >> スティーブンどんな感じかというと...自分で材料を作っていくという感じです。 METICULOUSLY, LIKE IN FRONT OF A CROWD. 人ごみの前にいるような感じで、めちゃくちゃに。 >> METICULOUSLY. >> メチュラリと。 I LOVE IT. AND LOVE IT. >> Stephen: NO AUDIENCE, HOARE YOU WORKING ANYTHING OUT? >> Stephen: NO AUDIENCE, HOARE YOU WORKTHING ANYTHING OUT? OR IF YOU'RE NOT WORKING IT OUT, IS IT DRIVING YOU CRAZY? OR IF YOU'RE NOT WORKING IT OUT, IS IT DRIVING YOU CRAZY? >> YOU KNOW, I'M OKAY. >> YOU KNOW, I'M OKAY. I LIKE TO JUST WRITE. ただ書くのが好きなんだ WRITING IS A-- IS A-- IS A LIFE MISSION, A WAY OF LIFE. WRITING IS A-- IS A-- IS A LIFE MISSION, WAY OF LIFE. AND, YOU KNOW, I WAS ACTUALLY JUST WRITING BEFORE I WAS-- I その前に書いていたんですが... WAS OVER THERE, AND NOW I'M OVER HERE. 向こうにいたのに、今はこっちにいる。 AND, YOU KNOW, IN YOUR MIND, WHEN YOU'RE WRITING, AND, YOU KNOW, IN YOUR MIND, WHEN YOU'RE WRITING, EVERYTHING'S GREAT. 全てが素晴らしい IN YOUR MIND, ALL THE MATERIAL WORKS. あなたの頭の中では、すべての材料が機能しています。 AND THEN THE AUDIENCE TELLS YOU THE TRUTH. そして、オーディエンスはあなたに真実を教えてくれます。 >> Stephen: I'VE OFTEN THOUGHT THAT, THAT, LIKE THE MOMENT I GO >> スティーブン: I've OFTEN THAT, THAT, LIKE THE MOMOMENT I GO DO THE MATERIAL-- BECAUSE, OBVIOUSLY, I HAVE A TEAM OF 材料をやってくれ... なぜなら 私にはチームがあるからだ WRITERS AND EVERYTHING-- AND I READ THE SCRIPTS AND I THINK, 作家も何もかもが...そして、私はスクリプトを読んで考えています。 "OH, MY GOD. "OH MY GOD THAT'S PERFECT SHEET MUSIC. 完璧な楽譜ですね。 ALL I CAN DO NOW IS ( BLEEP ) UP THE WAY I PLAY THE VIOLIN. 私が今できることは、バイオリンの弾き方を変えること。 DO YOU KNOW WHAT I MEAN? DO YOU KNOW WHAT I MEAN? I HAVE TO-- I HAVE TO ADD SOMETHING TO IT OR ELSE I SHOULD I HAVE TO-- I HAVE TO ADD SOMETHING TO IT OR ELSE I SHOULD JUST GIVE THE SHEET MUSIC TO THE AUDIENCE. 観客にシート・ミュージックを提供してください。 >> IS THAT THE LANGUAGE WE USE NOW? >> それが今使われている言葉なのか? IS THAT OKAY? これでいいのか? >> Stephen: YEAH, IT IS. >> スティーブンああ そうだ CBS-- CBS IS FINE. CBS...CBSは大丈夫です。 >> REALLY? >> 本当に? >> Stephen: CBS IS FINE ( BLEEP ) SUCKY. >> スティーブンCBS IS FINE ( BLEEP ) SUCKY. ( LAUGHTER ) YOU'VE GOT TO COME BACK TO ( LAUGHTER ) 君が戻ってきてくれたんだ BROADCAST, JERRY! ブロードキャスト、ジェリー! THEY'RE GETTING KILLED BY CABLE. 彼らはケーブルに殺されています。 THEY'LL LET ME SAY ANYTHING NOW! 何でも言ってくれる! LAST NIGHT I SAID ( BLEEP ). LAST NIGHT I SAID ( BLEEP )。 AND THEY WERE LIKE, "HILARIOUS. 彼らは "ヒラリアス "って言ってた JUST DO IT." "やってみて" EVERY WORD OF THAT SENTENCE JUST GOT BLEPPED, I THINK, 文章の全ての単語が 吹き飛ばされたんだと思う INCLUDING-- AND ESPECIALLY ( BLEEP ). INCLUDING-- AND ESPECIALLY ( BLEEP ). ( LAUGHTER ) I'M TIRED. ( LAUGHTER ) I'M TIRED. I'M A LITTLE TIRED. I'M A LITTLE TIRED. I'M JUST A LITTLE TIRED. ちょっと疲れたわ I APOLOGIZE-- I APOLOGIZE FOR THE SALTY TALK. 謝罪します...塩辛い話をしたことを謝罪します。 I'VE BEEN SHOUTING-- I'VE BEEN SHOUTING JOKES INTO AN ALTOID I'VE BEEN SHOUTING-- I'VE BEEN SHOUTING JOKES INTO AN ALTOID CAN AND THROWING IT OFF AN OVERPASS FOR EIGHT MONTHS NOW. CAN AND THROWING IT OFF AN OVERPASS FOR EIGHT MONTHS NOW. I HAVE NO IDEA IF ANYONE EVEN WATCHES THIS-- THERE'S NO THAT I HAVE NO IDEA IF ANYONE EVEN WATCHES THIS-- THERE'S NO THAT HE WAS I'M NOT JUST SHOUTING THESE LITTLE-- HE WAS I'M NOT JUST SHOUTING THESE LITTLE-- >> I WATCH IT. >> そしてそれを見るんだ >> Stephen: YOU DO? >> スティーブンどうする? >> I WATCH IT. >> そしてそれを見るんだ >> Stephen: THAT'S NICE, JERRY. >> スティーブンいいね ジェリー >> BUT, I MEAN, IT'S SAD, IT'S SAD, IT'S SAD TO WATCH. >> >> でも、つまり、悲しい、見ていて悲しい。 ( LAUGHTER ). ( LAUGHTER ). >> Stephen: YEAH, IT'S A A KATHARTHSIS EITHER WAY. >> スティーブンああ、カタルシスはどっちもどっちだ。 >> I LIKE YOU AND I LIKE THE SHOW. >> 私はあなたが好きだし、ショーも好きです。 YOU KNOW, I WATCH IT FOR SOMEBODY I WANT TO SEE. 私は誰かのために見てるのよ >> Stephen: YEAH. >> スティーブンああ >> AND-- BUT YOU'RE-- YOU'RE ESSENTIAL AWKWARDNESS AND >> AND-- BUT YOU'RE-- YOU'RE ESSENTIAL AWKWARDNESS AND DISCOMFORT IS ALWAYS-- ALWAYS ENTERTAINS ME. DISCOMFORT IS ALWAYS -- ALWAYS ALWAYS ENTERTAINS ME. >> Stephen: OH, THANK YOU, THANK YOU. >> スティーブンありがとうございます。 THEN YOU MUST HAVE REALLY ENJOYED THE FIRST COUPLE OF THEN YOU MUST HAVE REALLY ENJOYED THE FIRST COUPLE OF MONTHS OF ME DOING THIS SHOW WITHOUT AN AUDIENCE. 数ヶ月間 観客のいないショーをやっていた >> I DID, I DID GLI WOULD JUST FINISH THE SHOW, CRAWL UNDER THE >> 俺がやった、俺がやった、俺がやった、俺がやった GLIはショーを終わらせて、下敷きになったんだ。 COUCH, BURY MY FACE IN A PILLOW AND GO, "I HAVE NO IDEA HOW TO コーチ 顔をピローに埋めて 行け "どうすればいいのか分からない DO THIS." "これをやれ" WE HAVE TO TAKE A QUICK BREAK, BUT STICK AROUND, EVERYBODY. WE HAVE TO TAKE A QUICK BREAK, BUT STICK AROUND, EVERYBODY. WE'LL BE BACK WITH MORE JERRY SEINFELD. WE'LL BE BACK WITH MORE JERRY SEINFELD. ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪
A2 初級 日本語 スティーブン ジョン ジェリー bleep stephen youknow ジェリー・サインフェルドはCovid時代の肘の挨拶のファンではない (Jerry Seinfeld Isn't A Fan Of The Covid-Era Elbow Greeting) 6 0 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 01 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語