Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • opera singer Stephan Center Shell sang from his balcony every night during France's first locked down in the spring.

    オペラ歌手のステファン・センター・シェルは、フランスの春の最初のロックダウンの間、毎晩彼のバルコニーから歌っていました。

  • Now, as the country enters another round, he's taken to his window again, but this time to mark another somber moment for the country.

    さて、国が別のラウンドに入ると、彼は再び窓辺に連れて行かれましたが、今回は国にとってまた別の沈痛な瞬間を記念しています。

  • His rousing rendition of France's national anthem was sung in memory of the victims of the deadly knife attack in Nice.

    ニースでのナイフ攻撃の犠牲者を追悼して、フランスの国歌を朗々と歌い上げた。

  • On the eve of new restrictions, three people were killed in a church shocking the nation less than two weeks after the beheading of a history teacher near Paris.

    新たな規制の前夜、パリ近郊の歴史教師の斬首事件から2週間も経たないうちに、教会で3人が殺害され、国家に衝撃を与えました。

  • Three people have been taken into custody in connection with Thursday's attack.

    木曜日の攻撃に関連して、3人が拘束されました。

  • Three tenor said his message was to stand unified.

    スリーテナーは、彼のメッセージは統一して立つことだと言っていました。

  • A people singing is a people standing upright, he said.

    民衆が歌うということは、民衆が直立しているということだそうです。

  • Facing the enemy be that a virus or terrorism?

    敵に直面しているのはウイルスかテロか?

  • On Friday, France reported over 49,000 new coronavirus cases in 24 hours.

    金曜日、フランスは24時間で49,000件以上の新しいコロナウイルス症例を報告した。

  • It comes as the second wave surges across Europe.

    第二の波がヨーロッパに押し寄せてきています。

  • Infections on the continent have now passed the 10 million mark.

    大陸での感染症が1000万人を突破しました。

  • Germany also announced a new lock down this week, local media reported.

    ドイツも今週、新たなロックダウンを発表したと現地メディアが報じている。

opera singer Stephan Center Shell sang from his balcony every night during France's first locked down in the spring.

オペラ歌手のステファン・センター・シェルは、フランスの春の最初のロックダウンの間、毎晩彼のバルコニーから歌っていました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます