Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Los Angeles Dodgers, first time since 1988.

    ロサンゼルス・ドジャース、1988年以来となる初登板

  • Win a World Series title.

    ワールドシリーズのタイトルを獲得する。

  • Ah, lot to unpack here, but first and foremost, nobody was talking about a 16 game season.

    ああ、ここで説明することはたくさんあるが、何よりもまず第一に、誰も16試合のシーズンの話をしていない。

  • The best team in the regular season came from behind against the Braves.

    レギュラーシーズンの最高のチームは、ブレーブス戦で後ろから来ていた。

  • Won the World Series.

    ワールドシリーズで優勝。

  • Deserved to win the world?

    世界を制覇するに値するか?

  • Absolutely.

    その通りだ

  • This is important, Carl, because you know, if there was a team that may be stuck into the playoffs with this expanded, you know, layout and had a lucky run to a World Series, we'd be saying, I'm not sure about this.

    これは重要なことだよ カール、もしこの拡大されたレイアウトでプレーオフに行き詰まるかもしれないチームがあったとしたら...

  • And the Dodgers were the best team before the season started.

    そしてドジャースはシーズンが始まる前から最高のチームでした。

  • They were the best team in the regular season.

    レギュラーシーズンでは最高のチームでした。

  • I don't care if it's 60 or 1 62.

    60でも1 62でもいいんだよ。

  • That's the best team all year.

    今年一番のチームですね。

  • And they showed in the playoffs.

    プレーオフでもそれを見せてくれました。

  • They went 56 22 This year.

    今年は56 22になりました。

  • They were the best team.

    最高のチームでした。

  • As Tech said from the beginning to the end, they won the World Series because they got great starting pitching from Clayton Kershaw and Walker Buehler.

    テックが最初から最後まで言っていたように、彼らがワールドシリーズを制したのは、クレイトン・カーショウとウォーカー・ビューラーから素晴らしい先発投手を獲得したからだ。

  • They won because they hit the ball out of the ballpark better than anyone.

    誰よりも球場の外にボールを打ったから勝ったんだよ。

  • They won because they got a record two out hits record, two out runs being scored.

    記録的な2アウト2安打、2アウト2失点の記録が出たから勝ったんだよ。

  • They won because the last two games their bullpen gave them 10 and two thirds scoreless innings.

    最後の2試合はブルペンが10回と3分の2の無失点イニングを与えたため、彼らが勝った。

  • They were the best team, and I don't wanna hear anybody say this is invalidated in anyway because it's a 16 game season.

    彼らは最高のチームだったし、16試合のシーズンだからといって、これがとにかく無効だという人の意見は聞きたくない。

  • Everyone had the same shot at this, and they were clearly the best team, right.

    誰が見ても同じで、明らかに最高のチームだったんですよね。

  • And in the end, it was Julio Urias, the 24 year old left hander who picks up the final outs, a couple of strikeouts, and that led to the dog pile for the Dodgers.

    そして最後には、24歳の左腕フリオ・ウリアスが最後のアウト、いくつかの三振を奪い、ドジャースの犬の山につながった。

  • Great great performance by their bullpen guys.

    彼らのブルペン陣の素晴らしいパフォーマンス。

  • You would generally consider sort of the B list bullpen guys.

    あなたは一般的にBリストのブルペンの人の並べ替えを考慮するでしょう。

  • They kept the minute they got Snell out of the game.

    彼らはスネルをゲームから外した分を維持していた。

  • And let's get to that because this is the biggest decision since LeBron made the decision.

    これはレブロンが決断して以来の最大の決断だから、それを実行しよう。

  • Everything about Blake, Snell said that guy should be kept in the game.

    ブレイクのことは全てスネルが言ってたけど、あいつはゲームに入れておくべきだって

  • He had struck out nine.

    彼は9つの三振を奪っていた。

  • He'd given up two hits as soon as he gave up the second hit, Cash was on the top step and his arm was up.

    2本目のヒットを放った途端、キャッシュが上段に乗って腕を上げていた。

  • But we're making a change.

    しかし、私たちは変化を起こしています。

  • Would you think of the move?

    引っ越しを考えてくれますか?

  • Well, we were watching the game, and I was screaming when he got taken out because Blake style was absolutely dominant.

    まあ、試合を見ていて、ブレイクスタイルが絶対的に優位に立っていたので、彼が取られた時は悲鳴を上げていました。

  • And again, let's let's not put too much pressure here on our bullpen to get all these extra outs because Blake Snell was the best pitcher on that team today.

    ブルペンにプレッシャーをかけないようにしましょう。ブレイク・スネルは今日のチームで最高の投手だったからです。

  • 97 miles an hour, fastballs, dirty sliders, locating everything.

    1時間に97マイル 速いボール 汚れたスライダー 全てを見つけ出す

  • So if I wanna look at my entire roster and say, Okay, who gives me the best chance of getting a couple extra outs?

    ロスター全体を見て、誰が一番チャンスがあるかを考えてみましょう。

  • Blake styles got to stay in that game.

    ブレイクスタイルはそのゲームに留まらなければならない

  • There are certain guys that maybe, you know, running out of gas, losing a little bit of steam.

    ガス欠で、少し蒸気を失っている奴もいるだろう。

  • Take him out.

    彼を連れ出せ

  • Blake Snell was not that guy tonight.

    ブレイク・スネルは今夜は違う

  • He was still strong after 73 pitches.

    73球を投げた後も好調だった。

  • It was the first guest from all of us on this desk that he should not have been taken out there.

    この机の上の全員から初めての客で、そこに連れて行かれてはいけないと思っていた。

  • Yes, I'm worried about our game.

    そうですね、試合が心配です。

  • We have lost a feel for the game.

    ゲーム感覚を失っています。

  • We have stopped watching the games in this postseason relief pitchers through MAWR innings than are starting pitchers through.

    今回のポストシーズンでは、先発投手よりもMAWRイニングを通したリリーフ投手の試合観戦を中止しています。

  • We have lost the value of our starting pitchers.

    先発投手の価値を失ってしまった。

  • There is no way that a guy who faced 18 batters tonight struck out nine of them had one hard hit ball should be taken out.

    今夜、18人の打者のうち9人を三振にした男が、1つのハードヒットボールを持っているはずがない。

  • Nick Anderson is a great relief pitcher.

    ニック・アンダーソンは素晴らしいリリーフ投手です。

  • He allowed one inherited run the whole season, but he allowed three in the postseason and he set a major league record for most postseason appearances in row, allowing a run.

    シーズン通して1本の継投を許したが、ポストシーズンでは3本の継投を許し、1本の継投を許してメジャーリーグの連続出場最多記録を樹立した。

  • Seven.

    セブン

  • He's not the same guy.

    彼は別人です。

  • We have stopped watching the game and Kevin Cash is going to get killed for this, and rightfully so.

    私たちは試合を見るのをやめました。ケビン・キャッシュはこのために殺されそうです。

  • But it's the front office of the Rays and the front office everywhere that has lost track of how the game should be played.

    しかし、ゲームのあり方を見失っているのは、レイズのフロントオフィス、そしてどこのフロントオフィスも同じだ。

  • I'm sorry I give up.

    諦めてごめんなさい。

  • This is too much now.

    これは今更すぎます。

  • But the magnifying glass in the postseason suggests that it didn't work during the regular season.

    しかし、ポストシーズンの虫眼鏡を見ると、レギュラーシーズンでは効果がなかったことがうかがえる。

  • It got them that philosophy into the world.

    その哲学を世界に浸透させた

  • Siri's and into a six game.

    Siriのと6ゲームに。

  • You're a hitter.

    バカッターだな。

  • More importantly, let's go into the game.

    それよりも、本番に臨みましょう。

  • You're a hitter.

    バカッターだな。

  • That's Seeger Turner over 66 strikeouts against Snell, he comes out of the game.

    シーガー・ターナーがスネルを66三振以上奪ってゲームから出てきた。

  • Be any one of those guys.

    その中の誰かになるんだ

  • What are you thinking?

    何を考えているの?

  • We're high fiving each other because that guy just dominated us.

    互いにハイタッチしているのは、あの男が私たちを支配したからよ。

  • For the first six innings for five innings of the game, and now here we are in the sixth.

    初回5イニングを6回にして、ここからが6回の試合。

  • We have no shot of hitting him right now and he gets taken out.

    今すぐにでも打てる見込みがなくて、連れ出されてしまうんです。

  • E got a huge smile on my face, but it's the third time through and the third time doesn't make any sense.

    Eは大爆笑したけど、3回目でスルーして3回目で意味がわからなくなった。

  • It's the sixth inning.

    6回目だよ。

  • He's got 73 pitches.

    彼の投球数は73球。

  • If you don't let on.

    もし、あなたが、そうさせないなら。

  • X I young winner who's throwing 97 98 hitting his spots, dominating.

    X 97・98を投げている若き勝ち組が、自分のスポットを打ち、支配しています。

  • If you don't let him stay in, let's just put a cap on starting pitchers.

    留年させないなら先発投手に上限を設けようぜ

  • Let's just say every starting pitcher can Onley throw six innings because there's certain guys that you should give a leash to.

    先発投手はみんなオンリーが6イニングを投げられると言っておこう、なぜならば鎖を与えた方がいい奴がいるからだ。

  • Blake Snell was that guy tonight.

    ブレイク・スネルは今夜の男だった

  • You give him that leash and if I'm a hitter and you saw it, Mookie Betts first at bat, double down the line.

    彼にリーシュを与えて、私がバッターで、あなたがそれを見たとしたら、ムッキー・ベッツは最初の打席で二塁打を放った。

  • I am dancing because Blake snails out of that game and ready.

    ブレイクがゲームから抜け出して準備ができているから踊っているのです。

  • You're exactly right.

    まさにその通りです。

  • The reason they went 40 and 20 is that plan work for the regular season, But this is the world Siri's.

    彼らが40と20に行った理由は、レギュラーシーズンのためにその計画の仕事ですが、これは世界のSiriのです。

  • This is Game six.

    これは第6ゲーム。

  • You're playing the Dodgers.

    ドジャースを相手にしているのか

  • They're a better team than you.

    彼らはあなたよりも優れたチームです。

  • You have to find a way to beat them, Blake Snell was the way to beat them.

    ブレイク・スネルは彼らを倒す方法を見つけなければなりません。

  • Tonight, you have to adjust, watch the game and say the plan that worked for 60 is not the plan for tonight.

    今夜は調整して、試合を見て、60の時にうまくいったプランは今夜のプランではないと言ってください。

  • This kid is too good.

    この子は優秀すぎる

  • They should not have taken him out of that game.

    あの試合から連れ出すべきではなかった。

  • Thank you for watching ESPN on YouTube for live streaming sports and premium content.

    スポーツとプレミアムコンテンツのライブストリーミングをYouTubeでESPNをご覧いただきありがとうございます。

  • Subscribe to ESPN, plus.

    ESPNに登録して、プラス。

Los Angeles Dodgers, first time since 1988.

ロサンゼルス・ドジャース、1988年以来となる初登板

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます