Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • It's pretty cool, huh?

    なかなかかっこいいですよね。

  • Yeah, but it's a little darker here than I thought it would be.

    ああ、でもここは思ったより暗いな。

  • I got dish.

    皿を持ってきた

  • Oh, good thinking, isn't it?

    ああ、いい考えですね。

  • Let's search the area.

    エリアを検索してみましょう。

  • Starting where we went this afternoon.

    今日の午後に行ったところから始めよう

  • Come on.

    勘弁してくれよ

  • This'll place is pretty dark and spooky.

    ここはかなり暗くて不気味な場所です。

  • It's okay, hissy.

    大丈夫だよ、ヒスキー。

  • Yeah, they're just silly.

    ああ、ただのバカだな。

  • Scare close.

    スケア・クローズ

  • All right.

    いいだろう

  • Scare crows.

    カラスを怖がらせる。

  • Of course I knew that.

    もちろん知っていました。

  • Let's keep looking for your collar.

    首輪を探し続けよう

  • Well, it's not around here.

    まあ、この辺にはないんですけどね。

  • Where do we go next?

    次はどこに行こうかな?

  • I think it waas Oh, this way.

    私はそれがああ、こっちだと思います。

  • Who knew a pumpkin patch would have so many spook eq Those Those were just jack o lanterns.

    カボチャ畑には こんなにたくさんのお化け屋敷があるとは... それらはただのジャック・オー・ランタンだ

  • Yeah, Farmer Dale gave him really silly faces.

    デール農夫は本当に馬鹿げた顔をしていた。

  • See?

    ほらね?

  • Look.

    見ろよ

  • Yep.

    そうだな

  • Those air.

    それらの空気。

  • Just a barrel of laughs.

    ただの笑いの樽。

  • Mm.

    うむ

  • No caller here either.

    こちらにも電話はありません。

  • Come on.

    勘弁してくれよ

  • We went to the corn maze next.

    次はとうもろこしの迷路に行きました。

  • Oh, yeah.

    ああ、そうなんだ。

  • This is super hard to get out off.

    これは超キツイ。

  • We have lost the first time.

    一回目で負けてしまいました。

  • Lost.

    失った

  • You said You know what?

    何を知ってるんだ?

  • How about you go looking there and I go look somewhere less Maisie and more well lit.

    あなたはそこを探しに行って 私はメイジーのいない 明るい所を探しに行くわ

  • Great idea.

    いい考えだ

  • Hissy!

    ヒッシー!

  • Where did that crazy color go?

    あのキチガイ色はどこに行ったんだ?

  • God, Giant giant pumpkin.

    神様、巨大な巨大カボチャ。

  • Well, a t least I don't have to look at it anymore of course.

    もちろんもう見なくてもいいけどね

  • Yeah, well, that's certainly something you don't see every day.

    ああ、確かに毎日見られるものではないな。

  • No caller, but, hey, we found a way out of the maze this time.

    通報者はいないが、おいおい、今回は迷路からの脱出方法を見つけたぞ。

  • Hi, Paul.

    やあ ポール

  • We looked everywhere, and we still didn't find my collar.

    あちこち探しましたが、まだ首輪は見つかりませんでした。

  • Don't worry.

    心配するな

  • Bingo.

    ビンゴ

  • We'll find it.

    私たちはそれを見つけるでしょう。

  • It's a rolling guarantee.

    それはローリング保証です。

  • Thanks, Rowley.

    ありがとう ローリー

  • Wait, Rowley way Didn't find our way out of the maze earlier.

    待って ロウリー通り 迷路から出られなかったわ

  • We rolling powered our way out.

    我々は、我々の道を転がして動力を与えた。

  • Oh, yeah, that was fun.

    ああ、そうそう、楽しかったよ。

  • Maybe my color fell off when we push through the maze wall.

    迷路の壁を突き進む時に色が落ちたのかもしれませんね。

  • Let's go check out.

    チェックアウトしよう

  • Mhm.

    Mhm.

  • I'm pretty sure we made our way out of the maze somewhere around here.

    この辺のどこかで迷路から抜け出したのは確かだな

  • Hey there, fellas.

    やあ、みんな

  • Hey, Charlie.

    チャーリー

  • I'm getting to see all kinds of fun things tonight.

    今夜は色々と楽しいものが見れるようになってきました。

  • Puppies running around the farm and scared cats running from rolling pumpkins.

    農場を走り回る子犬と、転がるかぼちゃから走るおびえた猫。

  • Scared cats.

    怯えた猫たち。

  • Oh, come on.

    おいおい

  • Really?

    そうなんですか?

  • My color can wait.

    私の色は待つことができます。

  • Who's He needs us.

    誰が私たちを必要としているのか

  • Okay, you That was a close call.

    危なかったな

  • Bingo.

    ビンゴ

  • Rowley, Are you guys in here kissy?

    ローリー ここにいるのか?

  • We're here to help you.

    私たちはあなたを助けるためにここにいます。

  • Don't worry, brothers.

    心配するな、兄弟。

  • I'm coming.

    今行くわ

  • Yeah.

    そうだな

  • Coming.

    行くわよ

  • Water e had a dream like this once.

    水Eは昔、こんな夢を見たことがある。

  • Get the dream in with us getting squashed.

    潰された俺たちと一緒に夢を見ようぜ

  • Mhm.

    Mhm.

  • What's wrong?

    どうしたの?

  • Take my boss.

    私のボスを連れて行け

  • Well, thanks, sissy.

    ありがとう、お姉ちゃん

  • Here, my little brothers.

    弟たちよ

  • I'll do whatever it takes to help you.

    あなたを助けるためなら何でもするわ

  • Scary.

    怖いですね。

  • Get back, you spooky monster!

    下がれ!不気味な怪物!

  • Wait a minute.

    ちょっと待って

  • You see, that's not a spooky monster.

    ほら、あれは不気味なモンスターではない。

  • That's one of the silly scare crows.

    くだらない怖がらせカラスの一つですね。

  • Then what's causing that spooky light under his face?

    じゃあ何で顔の下に不気味な光があるんだ?

  • My collar!

    首輪が!

  • Now we just have to get him down.

    あとは彼を倒すだけだ

  • Live it to me, Pop.

    俺に生きろよ、ポップ。

  • Oh, hey, Thistles!

    おいおい、アザミウマ!

  • Mine!

    私の!

  • I needed to make the Scarecrow spooky for Halloween.

    ハロウィンのためにかかしを不気味にする必要がありました。

  • It's actually my little brother's collar.

    実は弟の首輪なんです。

  • Yeah, Bingo.

    ああ、ビンゴ。

  • Lost it earlier today.

    今日の早朝に紛失しました。

  • I'd really like to have it back.

    ぜひとも返してもらいたいですね。

  • Please.

    お願いします

  • That explains why I suddenly found a really cool collar on the ground by the maze after you left.

    だから、あなたが帰った後、迷路の脇にある地面に、急にかっこいい首輪を見つけたのです。

  • Sorry, I didn't realize it was yours.

    ごめん、あなたのものだとは気づかなかった。

  • Thanks, Charlie.

    ありがとう チャーリー

  • I'm sorry you couldn't use it.

    使えなくて残念でしたね。

  • Toe up your spook factor.

    あなたのスプークファクターをつま先でアップします。

  • Yeah, I don't know what I'm going to do now.

    ああ、これからどうすればいいのかわからない。

  • I think you're right.

    その通りだと思います。

  • This scarecrow is silly.

    この案山子はバカだな。

  • So silly that I kind of love it.

    愚かなので、私はそれが好きなんです。

  • He's spooky, silly.

    彼は不気味で愚かだ

  • Hey, hey, is pretty silly.

    おい、おい、かなり馬鹿げている。

  • You're really good at making silly things, Charlie.

    くだらないものを作るのが得意なんだな、チャーリー。

  • I am Marta.

    私はマルタです。

  • Well, then, as the official unofficial crow of this pumpkin patch, I've decided it's now my duty toe up the silly factor on now He's got a silly mustache.

    このカボチャ畑の公式非公式カラスとして 決めました 愚かな要素を盛り上げるのが 私の義務です 彼は愚かな口ひげを持っています

  • Yeah, Bingo.

    ああ、ビンゴ。

It's pretty cool, huh?

なかなかかっこいいですよね。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 迷路 首輪 気味 ビンゴ カラス 愚か

ビンゴとローリーからのハッピーハロウィン!?| パピー・ドッグ・パルズ|ディズニー・ジュニア (Happy Halloween from Bingo and Rolly ? | Puppy Dog Pals | Disney Junior)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 31 日
動画の中の単語