Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • this is everyday grammar.

    これは日常的な文法です。

  • I'm Alice Bryant.

    アリス・ブライアントです

  • Do you ever get annoyed about something a person does or says often?

    人が何かをしたり、よく言うことでイライラすることはありませんか?

  • Well, we are all human, so more than likely, the answer is yes.

    まあ、人間はみんな人間だから、もっと言えば、答えはイエスだ。

  • Sometimes English speakers use a continuous verb form to express annoyance about a repeated action or have it continuous.

    英語を話す人は、繰り返し行われる行為に対する苛立ちを表現するために連続動詞の形を使ったり、連続していることがあります。

  • Verbs are formed with the verb B plus a verb that ends in I N.

    動詞は、動詞BにI Nで終わる動詞を加えた形になります。

  • G.

    G.

  • Like this, he is looking at his phone.

    こんな感じで、スマホを見ている。

  • You are asking for money in these examples.

    これらの例ではお金を要求していますね。

  • The continuous verb form does not suggest anything unpleasant.

    連続動詞の形は不快なことを示唆するものではありません。

  • It simply states fax.

    単純にFAXと書いてあります。

  • But when used with an adverb such as always or constantly, it shows that something happens all the time and that thing is annoying.

    しかし、alwaysやcontinueなどの副詞と一緒に使うと、何かが常に起こっていること、そのことが迷惑であることを表します。

  • Here's what I mean.

    これが、私が言いたいことです。

  • He is always looking at his phone.

    いつもスマホを見ている。

  • I never see him reading books.

    本を読んでいる姿を見たことがありません。

  • You are constantly asking for money.

    あなたは常にお金を要求しています。

  • Sorry, I can't help this time.

    すみません、今回はどうしようもありません。

  • Notice that in both examples, the speakers put the adverb between the B verb and the I N G verb.

    どちらの例でも、話者はB動詞とI N G動詞の間に副詞を入れていることに注目してください。

  • We can also use the past continuous to express annoyance about past behavior like this.

    また、このように過去の行動に対する腹立たしさを表現するために過去連続詞を使うこともできます。

this is everyday grammar.

これは日常的な文法です。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 動詞 連続 副詞 要求 スマホ 表現

日常の文法:迷惑をかけることを示す。連続動詞 (Everyday Grammar: Showing Annoyance: Continuous Verbs)

  • 6 0
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 31 日
動画の中の単語