Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • in today's lesson, we're going to be learning the best ways to say goodbye in modern British English and of course, how to pronounce all of these words.

    今日のレッスンでは、現代イギリス英語でのサヨナラの言い方と、もちろんこれらの単語の発音を学んでいきます。

  • Hi, everybody.

    皆さん、こんにちは。

  • It's me, Elliot from E.

    私はEから来たエリオットです

  • T.

    T.

  • J.

    J.

  • English.

    英語です。

  • Yes, Today I'm helping you with goodbyes.

    はい、今日はお別れのお手伝いをしています。

  • Now, YouTube.

    さて、YouTube。

  • I must admit I am terrible at good byes.

    認めざるを得ませんが、私はお別れが苦手です。

  • I find it really hard to say goodbye to people.

    人との別れは本当に辛いですね。

  • And you'll know that from one of my recent video lessons where I taught you how to end a conversation, I recommend you watch that before you watch this just because it will show you kind of how to build up to the goodbye which we're learning today.

    最近のビデオレッスンでは、会話の終わり方を教えていますが、これを見る前にこれを見ることをお勧めします。

  • The link will be in the description off this video.

    リンクはこの動画の説明文になります。

  • Let's get to the reason why I'm making this video eyes.

    では、この動画の目を作る理由に入りましょう。

  • Actually, because of you, my students, I receive a lot of emails, Facebook messages and of course, I speak to hundreds of students daily who joined my pronunciation course on talk to me on what's app on?

    実際には、私の生徒であるあなたのおかげで、私は多くのメール、Facebookのメッセージを受け取り、もちろん、私は毎日私の発音コースに参加した何百人もの生徒と話しています何のアプリ上で私に話をする?

  • The one thing a lot of you have in common is that you don't really know how to say goodbye in, um or modern way.

    あなた方に共通しているのは、どうやって別れを言えばいいのか分からないということです。

  • Now I've had students who have said so long.

    今では長々と言っていた生徒さんがいます。

  • Cheerio.

    チーリオ。

  • Farewell.

    さらばだ

  • Now, although these sound very, very British.

    さて、これらは非常に、非常に英国的な音がしますが

  • I mean, they're British if you're living in, like, the 19 thirties.

    30年代に生きていればイギリス人だからな

  • But now not really.

    でも今は違う

  • Okay, these thes thes phrases, they don't really happen that much anymore.

    さて、これらのフレーズは、これらのフレーズは、もうあまり起こりません。

  • Now, just so you know, we're not going to get heavily into the Internation today, mainly because that would make this video lesson way too long.

    ご存知の通り今日は国際試合には出られない主にこのビデオレッスンが長くなりすぎるからだ

  • I've saved all of that for my pronunciation course.

    発音講座のために全部取っておいたよ。

  • When you join that there's a whole chapter about Internation as well as all of the sounds and everything else in British English.

    あなたがそれに参加したときには、イギリス英語のすべての音や他のすべてのものだけでなく、Internationについての全体の章があります。

  • But today we're just focusing on the vocabulary on.

    でも今日は語彙力を重視しています。

  • We're also focusing on some of the vowels, the most important vowels and sounds in thes words and ways of saying goodbye.

    また、母音、最も重要な母音、単語の中の音、さよならの言い方にも注目しています。

  • So without further ado, let's start with the most common one on.

    というわけで、ここからは割愛しますが、まずは最も一般的なものからご紹介します。

  • It's probably the oldest one as well on we still use it today and that's simply goodbye.

    それはおそらく、我々はまだ今日それを使用して、それは単にさようならです上で同様に最古のものです。

  • Or by now, the main thing I want you to look at before we start talking about this word is the diff thong at the end.

    というか、今のうちにこの言葉を語る前に見ておいてほしいのが、最後のデフTバックです。

  • I Okay, So what's happening here is we're starting with the tongue at the bottom of the mouth are.

    ここで何が起こっているのかというと、口の底にある舌から始めています。

  • Then we're lifting the tongue up during the whole sound.

    そして、全体の音の間に舌を持ち上げています。

  • So as soon as you start making that are sound, I want you to immediately lift your tongue up just behind your top teeth on smile slightly, I by.

    だからすぐにあなたがその音を作り始めるとすぐに、私はすぐにあなたの舌を持ち上げたいと思いますあなたの上の歯の後ろにわずかに微笑んで、私によって。

  • Okay, so we go from an open shape to a smiling shape.

    開いた形から笑顔の形へ

  • This I sound, is called a diff thong.

    この音は、デフTバックと呼ばれています。

  • So when we combine two vowels together on it makes one sound.

    2つの母音を組み合わせると1つの音になるんだ

  • Now this sound will actually make you sound very, very British.

    この音は、実際にあなたを非常に非常にイギリス人のように聞こえるようになります。

  • It's a very British sounding sound if you get it right, so give it a practice and see if you can say bye, just like me.

    上手くいくととてもイギリスらしい音になるので、練習してみて、私のようにバイバイできるかどうか試してみてください。

  • Now you might hear some people say bye bye.

    さて、中にはバイバイという声も聞こえてくるかもしれません。

  • That's okay.

    いいんだよ

  • It's a bit more kind of childish, but it's still fine, like I might say that toe to a kid.

    もう少し子供っぽくてもいいんだけど、子供に爪先とか言っちゃうかもしれないし。

  • But by But if you're saying it to an adult, the safest option would be goodbye or by formal and informal is very complicated here.

    しかし、大人に言っているのであれば、一番安全な選択肢は「さよなら」か「byフォーマル」かはここでは非常にややこしくなります。

  • We don't have as extreme rules anymore with etiquette and things in the UK, as you see in things like Downtown Abbey.

    英国にはもう極端なルールはないのよ ダウンタウン・アビーのようにね

  • It's not like that, but before I get into the other ways of saying goodbye.

    そうではなくて、他の別れ方にハマる前に。

  • The first thing I want to mention is I like to put things in threes.

    まず最初に言っておきたいのは、私は3つにまとめるのが好きだということです。

  • This is my favorite way of saying goodbye.

    これは私の好きな別れ方です。

  • So I don't know if you've watched my videos before, but you'll see at the end of all of my videos I say three things.

    私のビデオを見たことがある人は知らないかもしれませんが、私のビデオの最後には3つのことを言っています。

  • Take care.

    気をつけて

  • Cheers.

    乾杯

  • Bye.

    じゃあね

  • Take care is my way of saying look after yourself.

    気をつけてとは、私なりの言い方ですが、体調管理に気をつけてください。

  • Stay healthy.

    健康でいてください。

  • Have a nice day.

    良い一日を

  • That kind of thing.

    そんな感じです。

  • Cheers is like a thank you on by is by Right.

    乾杯は感謝の気持ちを込めたものです。

  • So I've combined three things I've combined.

    ということで、3つのことを組み合わせてみました。

  • Basically, yeah.

    基本的にはね

  • Wishing someone a good day or toe be healthy with a thank you.

    誰かの良い日やつま先が健康であることを願い、感謝の気持ちを込めて。

  • And with a good bye Now what that does is it kind of makes my own personal ultimate goodbye.

    "さよなら "と一緒に......それは........私自身の究極のお別れのようなものだ。

  • And that's how I say goodbye to most people I know.

    それが私の知り合いのほとんどの人に別れを告げる方法です。

  • Take care.

    気をつけて

  • Cheers.

    乾杯

  • Bye on.

    バイバイ

  • That's one of the really useful ways of saying goodbye Informally.

    これは本当に便利な別れ方の一つです。

  • Cheers!

    乾杯!

  • Bye Cheers!

    さよなら乾杯!

  • By combining cheers and bye.

    乾杯とバイバイを組み合わせることで

  • So firstly, let's look at the word Cheers.

    そこで、まずは「乾杯」という言葉を見てみましょう。

  • So, in terms of pronunciation, we have another difficult ear.

    ということで、発音的には、もう一つ難しい耳を持っています。

  • Cheers.

    乾杯

  • So we start with our tongue at the top this time here.

    そこで今回はここで舌打ちからスタート。

  • Then we moved to the middle of the mouth, ear to the Schwab's sound.

    そして、シュワブの音に耳を傾けながら、口の真ん中に移動しました。

  • Oh yeah, here, ear.

    そうそう、ここ、耳。

  • Cheers.

    乾杯

  • Cheers.

    乾杯

  • Now that's what we would call them or RP way of saying cheers.

    今ではそれが彼らやRP的な乾杯の言い方になっています。

  • But if you wanted to do it a bit faster and a bit mawr that say modern and quick, you would say Cheers, chairs.

    しかし、あなたがそれを少し速く、現代的で迅速なことを言うビットmawrをしたい場合は、乾杯、椅子と言うでしょう。

  • That's only when you're talking really, really fast.

    それはあなたが本当に、本当に早口で話している時だけです。

  • People will still understand it only if you add the on the end.

    最後に付け足しても人は理解してくれます。

  • We need that the sound or else people will have no idea what you're saying.

    音を出さないと何を言っているのか分からなくなる。

  • You could be saying cheese, You could be saying anything, so make sure you add that continent now.

    チーズでもなんでもいいから、今すぐにでもその大陸を追加してくれ。

  • This is another problem.

    これはまた別の問題です。

  • A lot of my students on my course have, and I have a whole chapter which helps with this omitting final continents as a challenge for you.

    私のコースの多くの学生が持っているし、私はあなたのための挑戦として、この最終大陸を省略するのに役立ちます全体の章を持っています。

  • Over the next week, I'd like you to try and pronounce the continent's at the end of your words, particularly ones which end with cheers so important to make sure people clearly understand you.

    次の一週間、私はあなたの言葉の最後にある大陸の発音を試してみてほしいと思います。特に、歓声で終わるものは、人々があなたのことをはっきりと理解できるようにするために重要です。

  • So now you can say bye now you can say cheers.

    だから、さよならを言うことができるようになりました......乾杯を言うことができるようになりました。

  • Let's just talk about take care very quickly.

    早速、ケアの話をしてみましょう。

  • Now I'm not saying take care.

    今は気をつけろとは言ってない

  • I'm not pronouncing the at the end of take so one word ends with on the next word begins with.

    私はtakeの最後にtheを発音していないので、1つの単語はオンで終わるので、次の単語はオンで始まります。

  • So because of that, it doesn't really matter.

    だから、そういうことがあるから、どうでもいいんですよね。

  • We don't need to pronounce both, so we can just say, Take care, take care, take care, Don't say take care because it's too much.

  • It's too stressful.

    ストレスが溜まりすぎている。

  • Just say take care, Take care.

    気をつけて、気をつけてと言えばいい。

  • Cheers.

    乾杯

  • By now you've said goodbye how I most often say goodbye and how I say it in my videos.

    今頃になって、私が一番よく言う別れ方や、動画での言い方を教えてくれましたね。

  • I think it's really great because you're combining three things and it doesn't make it as awkward.

    3つのものを組み合わせているのに、これほど気まずくならないのは本当に素晴らしいことだと思います。

  • It's not like you're just saying okay by your saying something in a controlled manner and you're saying three things and it makes you sound confident.

    抑制された言い方で大丈夫と言っているのと、3つのことを言っているだけで自信満々に聞こえるのとでは違います。

  • But you don't have to say, Take care.

    でも、気をつけて、とは言わなくてもいいですよ。

  • You could say, Have a nice day, Cheers.

    良い一日を、乾杯。

  • Bye.

    じゃあね

  • Or you could say, Have a nice day, bye, Goodbye, farewell.

    もしくは、「良い一日を、さようなら、さようなら、さようなら」と言うのもいいかもしれません。

  • If you want to use those old fashioned words, some people say, Take it easy.

    昔ながらの言葉を使いたければ、Take it easyと言う人もいます。

  • Take it easy.

    無理しないで

  • There were actually connecting speech with all of the words there.

    実際にそこには、すべての言葉を使ってスピーチを繋いでいました。

  • Take it easy.

    無理しないで

  • Take it easy.

    無理しないで

  • Take it easy, which also means look after yourself.

    無理をしないこと、つまり自分の体を大切にすることです。

  • Relax.

    リラックスして

  • Some people might say look after yourself.

    自分のことは自分で守れと言う人もいるかもしれません。

  • Now, please note here.

    では、ここで注意してください。

  • We're not saying yourself were saying yourself.

    自分で言ってるんじゃなくて、自分で言ってるんだよ。

  • This is the weak form of yourself where we would say, Yeah, we use the Schwab sound, which is where we keep the tongue relaxed in the middle of the mouth on we open the mouth in just a relaxed kind of breathing way.

    これは自分自身の弱い形で、と言うと、シュワブ音を使うのですが、これは口の真ん中で舌をリラックスさせたままにして、リラックスした呼吸法で口を開けます。

  • Uh, yeah.

    あー、そうだな。

  • Yourself yourself look are Make sure you pronounce that after finish after with a not an ER because that's American.

    あなた自身のルックは、あなたが発音することを確認していることを確認していないERでフィニッシュ後にそれはアメリカ人なので。

  • If you want to sound British, any word which finishes with her after we finished with a Schwab look after yourself.

    あなたがイギリス人に聞こえるようにしたい場合は、私たちがシュワブで終わった後、彼女で終わる任意の単語は、自分自身の後を見てください。

  • Look after yourself.

    体に気をつけて

  • So again, that's another take care you could say Look after yourself.

    だから再び、それはあなたが自分自身の後を見てと言うことができる別のテイクケアです。

  • Cheers.

    乾杯

  • Bye.

    じゃあね

  • Course you could say, Have a nice day, something like that.

    もちろん、"良い一日を "とか言ってくれればいいんだけどね。

  • There are so many things you could say before you say goodbye.

    別れを告げる前に言えることはたくさんあります。

  • I always think it's good to combine goodbye with one of those phrases like that.

    いつも思うんだけど、そういうフレーズの一つに「さよなら」を組み合わせるのがいいと思うんだよね。

  • So make sure you've written those down on.

    だから、それを書き留めておいたことを確認してください。

  • Do you have some kind of saved in your memory?

    何か記憶に残っているものはありますか?

  • Somewhere on the other one, which is informal, is CIA.

    非公式のどこかにあるのがCIAです。

  • See you see you see you.

    見ろよ............................

  • So you is being pronounced is yeah, because it's weak again.

    youが発音されているのはyeahで、それがまた弱いからですね。

  • We're not stressing the word you CIA.

    CIAという言葉を強調しているわけではありません。

  • Another quick tit for you is yes.

    君のためのもう一つの迅速な乳首は、そうだ。

  • We might say good night to someone when we say goodbye.

    別れ際に「おやすみなさい」と言うことがあります。

  • I might just say, Okay, good night.

    おやすみなさい、と言うかもしれない。

  • That's a way of saying goodbye.

    それが別れの挨拶の仕方です。

  • But we won't say good morning when we say goodbye.

    でも、お別れの時におはようとは言わない。

  • I know it's strange.

    変なのはわかっています。

  • We can say good night to someone, but when we say goodbye, we don't say good morning.

    誰かにおやすみを言うことはできますが、お別れの時にはおはようとは言いません。

  • We probably just say, Have a nice day.

    "良い一日を "って言うだけだよ

  • Okay, Have a nice day.

    じゃあ、良い一日を

  • CIA, for example.

    例えばCIA。

  • That was quite informal.

    かなりインフォーマルな感じでしたね。

  • And just to sound a bit more formal, you might say, Aled the best, all the best goodbye.

    もう少しフォーマルな言い方をすると...最高のエール、最高のお別れを。

  • That sounded very formal.

    フォーマルな感じがしましたね。

  • That's because we used goodbye, which is probably the most formal way of saying goodbye in modern British English on we combined it with all the best, which is also it's like something you'd see in a written letter.

    それは、私たちが使用していたので、さよなら、これはおそらく現代の英国英語でさよならを言うの最も正式な方法です我々はそれをすべてのベストと組み合わせて、また、それはあなたが書かれた手紙で見るような何かのようなものです。

  • So hopefully now you'll feel a bit more confident when you say goodbye to people.

    だから、うまくいけば、人に別れを告げるときに、もう少し自信を持てるようになります。

  • You know, it's such a simple topic.

    そんな簡単な話題なのに。

  • But when you really think about it, there's a lot to remember and a lot to do to make yourself sound confident or more comfortable or more native you're here.

    でも、本当に考えてみると、自分に自信があるように聞こえるようにするために、あるいは、より快適に聞こえるようにするために、あるいは、よりネイティブなあなたがここにいるようにするために、覚えておくべきことや、やるべきことがたくさんあります。

  • Natives do all kinds of different things when they say good bye on my recommendation for you would be to listen to natives.

    ネイティブは様々な種類のことをしていますが、私のお勧めはネイティブの話を聞くことです。

  • You're going to learn the most by listening to us.

    話を聞くことで一番勉強になります。

  • So please listen to the words we say in movies, in TV shows, on podcasts, anywhere.

    だから、映画でもテレビ番組でもポッドキャストでもどこでも、私たちが言う言葉を聞いてください。

  • When we say goodbye on, add them to your list.

    別れを告げたら、リストに追加してください。

  • Hopefully, the list which you've started creating today.

    うまくいけば、今日から作り始めたリスト。

  • Pick your favorites.

    お気に入りを選んでください。

  • Pick your favorite kind of group of things to say and add it to your rotation for more detailed pronunciation, learning and essentially to learn the whole British accent and to reduce your accent a swell as intonation and stress.

    物事のグループのあなたの好きな種類を選択し、より詳細な発音のためにあなたの回転に追加し、学習し、基本的には全体の英国のアクセントを学び、イントネーションとストレスとしてあなたのアクセントをうねりを減らすために。

  • Remember, I have a pronunciation course, and you can talk to me directly on WhatsApp or wechat when you join.

    発音コースがあることを覚えておいて、入会時にWhatsAppやwechatで直接話をすることができます。

  • You could send me voice messages for corrections whenever you want.

    いつでも添削のためにボイスメッセージを送ってくれてもいいんだよ

  • Hopefully, I can meet you soon if you haven't joined yet.

    うまくいけば、まだ参加していなくてもすぐに会えると思います。

  • Link is in the description below on.

    リンクは下の説明にあります。

  • I look forward to meeting you on to the rest of you.

    続きを楽しみにしています。

  • Thanks very much for watching this.

    拝見させていただきありがとうございました。

  • You know what's coming?

    何が起こるか分かっているのか?

  • Take care.

    気をつけて

  • Cheers, guys.

    乾杯

  • Bye.

    じゃあね

  • Um hmm.

    一つふーん。

in today's lesson, we're going to be learning the best ways to say goodbye in modern British English and of course, how to pronounce all of these words.

今日のレッスンでは、現代イギリス英語でのサヨナラの言い方と、もちろんこれらの単語の発音を学んでいきます。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます