字幕表 動画を再生する
-Yeah! Hey, looking good, pal.
-やった!元気そうだな、相棒
Thanks so much for doing this. -Thank you for having me.
(半田)ありがとうございます (アルマン)ありがとうございます-(半田)ありがとうございます (アルマン)お世話になりました
-Originally, the plan was that you were going to appear
-(山里)元々はね (トリンドル)元々はね
in studio tonight. -Right.
(徳井)今夜はスタジオで-(徳井)はい
-But that didn't work out
-でもうまくいかなかった
because there's now a quarantine.
今は隔離されているからだ
You're home in L.A. now, right? Correct?
今はロスにいるんだろ?そうだろ?
-I was on -- so, yesterday I was in New York.
-昨日はニューヨークにいました
So I flew to New York to be on your show
あなたの番組に出るために ニューヨークに飛んだのよ
and right when we landed, we got word that there was, like,
着陸してすぐに連絡がありました
a new mandate or whatever, new rules going on
義務化でもなんでもいいから新しいルールを作ろうぜ
where we couldn't do the show anymore.
番組ができなくなったところで
So I was in New York, and my hotel was literally
ニューヨークにいた時、私のホテルは文字通り
across from your studio.
スタジオの向かい側。
So I was looking at it and we were getting the text,
で、それを見ていたら文章が出てきました。
like, we have to do the interview on Zoom now.
今すぐZoomのインタビューをしないと
So I was just staring at your studio, I was like,
だからスタジオを見ていたら
it's right there, I can literally --
そこにあるんだ、文字通り...
Like, I can do it through the window.
窓からでもできるみたいな。
And then, yeah, and I didn't see it.
そして、そうそう、それを見ていなかった。
I went for a run though, and I got to run right by the studio.
でも走りに行ったら、スタジオのすぐそばを走らせてもらった。
So that felt nice.
だから、気持ちよかった。
It kind of felt like I was on the show.
なんだか番組に出ているような気がしました。
-You sent a photo that you took last night.
-昨日の夜に撮った写真を送ってきたんですよね?
This is real. This --
これは現実だこれは...
You actually were there!
実際にいたんですね!
That's bizarre. -Yeah.
(徳井)異様だな-(美咲)そうだね
-You actually were here. -Look, I peed all over
-本当にここにいたのか?-見ろよ、そこらじゅうにオシッコしちゃった
the front of it because I was so angry
怒り心頭だったので、その前に
at not being able to --
できないことに...
That's just me.
それは私だけです。
-It just made you have to do it.
-(美咲)それがやらなきゃいけないことになったんだよね
-Making sure you knew I was there.
-私がいるのを確認してたのね
-Dude, I'm so bummed because we had some fun bits
-楽しいこともあったのに残念だよ
planned and all that stuff.
計画されていたことや、そのようなことがあったからです。
But when everything goes back to normal,
しかし、すべてが正常に戻ったとき
you have an open invitation,
あなたは招待状を持っています。
Please, to come back to the studio anytime.
いつでもスタジオに戻ってこれるように
Okay? -Okay, good.
(アルマン)オーケー?-(美咲)オーケー (速人)オーケー
-Hey, I got something in the mail from you.
-君からメールが届いたよ
-Oh, no way! -I did not open it.
-(徳井)ウソでしょ (YOU)開けてないよ-開けてないよ
And I was waiting to open it while you're on the show.
本番中に開けるのを待っていたのですが
Now, you're not a prankster.
今のあなたはイタズラ好きではありません。
So nothing's going to blow up, right?
だから何も爆発しないんだよね?
-No, nothing's going to blow up but I can't believe you got --
-いや、何も爆発はしないけど...
I always assume that if you send something to a big celebrity
大物芸能人に何かを送る場合は、私はいつも想定しています。
like this, it would get -- like it goes through like
このように、それは...それが通過するように
ten different people, and they're like,
十人十色の人がいて、その人たちはこうだ。
um, not this, not this.
うーん、これじゃなくて、これじゃなくて
But it got to you. -I get everything.
(達也)でも 届いたんだよね-すべてを手に入れた
So this is something from you.
だから、これはあなたからの何かです。
In this cool -- I like the box.
このかっこよさの中では...箱が好きです。
-Thank you so much. -Like a diamond --
-ありがとうございます-ダイヤモンドのように...
I get it. "D." -Open it up.
わかったわ"D."-開けろ
David Dobrik, diamond. "DDD."
デイビッド・ドーブリック ダイヤモンド"DDD"
Is it a diamond ring?
ダイヤモンドの指輪ですか?
-No, it's not a diamond ring.
-ダイヤモンドの指輪じゃないよ
It's perfume. -I'm already bummed.
香水だよ-(アルマン)もうボロボロだよ
-It will get you closer to a diamond ring.
-ダイヤモンドの指輪に近づけます。
-[ Gasps ] -Look at that.
-見ろよ。
You got to open -- Jimmy, open that card.
ジミー カードを開けろ
That card I got you right there.
そのカードを手に入れた。
The one that's sitting right on top.
上に座っているのは
-Okay. -Open it up.
-よし 開けてくれ
-David Dobrik's debut fragrance collection, available now.
-デービッド・ドーブリックのデビュー・フレグランス・コレクションが発売されました。
-Hey, Jimmy, it's David Dobrik.
-やあ ジミー デイビッド・ドブリクだ
I know this isn't a fair exchange,
公平な交換ではないのはわかっています。
but I'm sending you my perfume in hopes
でも私の香水を送っているのは期待して
of maybe you giving me your job.
あなたが私に仕事をくれるかもしれない
I know it's not the fairest of exchanges,
公平なやりとりではないのはわかっている。
but it would mean the world. [ Laughter ]
しかし、それは世界を意味するだろう。[ Laughter ]
All right, I see you soon. Bye.
わかったわ また後でねさようなら。
-This is -- only you would do --
-これは...
[ Laughter ] -That's the first bribe of many.
最初の賄賂だな
-That's fantastic. Wait, so -- one for me --
-それは素晴らしい待って、それで...私にも...
-The boxes of cash are on their way.
-現金の箱が向かっている
-Grapefruit, sandalwood, amber, and cashmere.
-グレープフルーツ サンダルウッド アンバー カシミア
Ooh, sounds fancy. Which one do I do?
おぉ、素敵な響きだ。どれにしようかな?
The pink or the black one? I'm assuming --
ピンクと黒どっちがいい?私の推測では...
-I think you'd like the black one more.
-黒のほうがいいんじゃない?
Honestly. I'm being serious.
正直に言うと真面目な話だ
I really think you would enjoy it.
本当に楽しめると思います。
-David's perfume. -[ Laughs ]
-デービッドの香水-[ Laughs ]
-Now... why not call it cologne?
-コロンって言えばいいんじゃない?
-Perfume is just a lot better of a word.
-パフュームって言葉の方がいいんじゃない?
-[ Laughs ] It kind of is. Yeah, you're right.
-[ Laughs ] そのようなものだ。そうだな。
All right, here we go. All right, ready?
よし 行くぞ準備はいいか?
Oh.
ああ
Oh.
ああ
I love it.
気に入っています。
I'm in. I love it.
入りました。気に入っています。
-Even if it would have smelled like dog poop,
-犬のウンチみたいな臭いがしたとしてもね
you would have been like... -No.
あなたなら...
-..."This is delicious." -No, it's fresh.
-(徳井)"おいしいよ "って言って-(達也)いや 新鮮だよ
It's amber and cashmere.
琥珀とカシミアです。
It's good. It's clean. I love it.
いいですね。清潔感があります。気に入っています。
Dude, I'm so -- hey, whoa!
おい、俺は...おい、おっと!
-Magnetic cap. Oh, my God.
-磁気キャップだ何てこった
That's exactly the reaction I wanted from people!
これこそが、私が求めていた人たちの反応です!(笑)。
-Magnetic cap! Come on! [ Laughter ]
-磁気キャップ!磁気キャップ!頑張れ!
Dude, I love it, man. Congrats.
気に入ったよおめでとう
That's so rad. -Ah, thank you so much.
(美咲)最高だね-ありがとうございます
-Thank you for sending me this. I appreciate it, buddy.
-これを送ってくれてありがとう感謝するよ
-Thank you for opening it on television.
-テレビで公開してくれてありがとう
-You know, you were back on our show in June
-6月にも番組に出てたじゃないですか
when I was still doing the show from home,
まだ家で番組をやっていた頃。
and I appreciate you doing that because I told you back then
その時に言ったから感謝してるよ
and I'm telling it now, but I felt like --
今になって言うけど、私は...
I felt like you. -Yeah?
(美咲)うん (勇気)何か似てるなと思った-(美咲)そうなの?
-Like the old man version of David Dobrik.
-デビッド・ドブリクの老人版みたいだな
That was, it was almost like you looking at your future.
それは、ほとんど自分の未来を見ているようなものだった。
And I was -- I was vlogging for four months.
私は4ヶ月間ブログを書いていました。
-You've definitely stepped it up,
-(達也)確実にステップアップしてますね
and your vlogging was actually very killer.
そして、あなたのブログは、実際には非常にキラーだった。
It was mainly your graphic design team,
主にあなたのグラフィックデザインチームでした。
which was your two daughters.
あなたの二人の娘だった
That's what made it the best.
それが一番良かったんです。
That's what really sent you over the edge.
それが本当にあなたを追い込んだんですね。
-Thank you.
-(アルマン)ありがとうございます
-You have been vlogging more than I have.
-あなたは私よりも多くのブログを書いています。
-Yeah. -I haven't posted in 7 months.
-(アルマン)そうだね (政子)7ヶ月ぶりに投稿したよ
-You told me that. We talked about this.
-(アルマン)そう言ってたよね?この話をしたんだよね
And then you posted something the other day with Borat.
そして、先日、ボラットと一緒に何かを投稿していましたね。
-Yeah.
-(アルマン)そうだね
-That was your first one back and it was crusher.
-最初に戻ってきた時のは、クラッシャーだったわね。
Gosh, he is so funny. How did that come --
彼はとても面白いわどうやって...
-He is the funniest man I have ever gotten to interact with.
-(徳井)今までで一番面白い人ですよね
He came -- It was -- Well, first off, I DM'd him
彼が来たのは...
like four weeks ago, and then I got a DM back
4週間前くらいにDMが返ってきて
like two days prior to shooting with him.
彼と一緒に撮影する2日前のように
And he was like, "Yes, I'd love to come by."
"是非 寄ってみたい "って言ってくれて
And his team told me, they're like,
そして、彼のチームは私に言った。
"Borat wants to meet you as Borat."
"ボラットがボラットとして君に会いたがっている"
Like, I wasn't meeting anybody else.
誰にも会わなかったんだ
I was meeting Borat for the first time on camera.
カメラで初めてボラットに会っていました。
So it was a really cool thing that I got to meet him
だから、彼に会えたことは本当にクールなことだった。
in person, like live right there.
直接、そこに住んでいるように。
And he pulled right in, and he went right into his character
そして、彼はすぐに引き込まれて、彼のキャラクターの中に入っていきました。
and just stayed in character
と、その人らしさを保ったまま
for the entire time we were hanging out.
ぶらぶらしている間中
It was hilarious.
笑えました。
-Interesting. -Such a funny dude.
-面白い-面白い奴だ
-Yeah, he is a genius. -Such a funny guy.
-(徳井)天才ですよね (山里)そうですよね-(山里)面白い人ですよね
-I love that guy. I loved your videos.
-あの男が好きだあなたの動画が大好きでした。
And, you know, we did a bit together.
で、ちょっと一緒にやったんですよね。
I was just thinking like, when did it all happen?
いつの間にかこうなってたのかなと思ってたんだけど
You just moved to L.A. from high school?
高校からLAに引っ越してきたばかり?
And you -- Did you have any plan?
何か計画はあったのか?
-I moved to L.A. when I was about 18.
-18歳の時にロスに引っ越してきました。
And my parents gave me an ultimatum.
そして、両親は私に最後通告をしました。
They were like, "You either go to college or you move out."
"大学に行くか出て行くか "って感じで
And I remember a week later, I, like,
そして、一週間後のことを覚えています。
asked three of my friends that weren't doing anything.
何もしていない友人3人に聞いてみた。
I really didn't even talk to them much.
本当にあまり話もしなかった。
But I knew they weren't doing anything
でも、何もしていないことは分かっていた
and that they weren't going to college
大学には行かないと言っていた
and they could help me split the rent in L.A.
ロスの家賃を分割してくれるとか
so I found a two-bedroom for the four of us to live in,
ということで、4人で住むための2ベッドルームを見つけました。
and I told my parents, I'm like, "I'm moving to L.A."
両親には "ロスに引っ越す "と言ったわ
And I remember my dad -- it was my --
父を覚えているのは...私の...
Like, they both laughed. Like, it was like the cliché.
2人とも笑ってた決まり文句みたいなのがあって
Like, your parents are like, "Ah-ha-ha."
親が "あははは "って言うような。
My dad's like, "Where you are going to move,
親父「どこに引っ越すんだよ。
Hollywood Boulevard?" And I went, "Yeah, literally.
ハリウッド大通り?"私は "うん、文字通りだよ "と言った。
The place I'm living at is on Hollywood and Highland."
今住んでいる場所は ハリウッドとハイランドだ"
I was like, "That's exactly where I'm going."
"まさにそこに行くんだ "って感じでした。
-"I'm actually going to Hollywood Boulevard."
-"ハリウッド大通りに行くんだ"
-Yeah, and I remember --
-覚えてるのは...
That was like a big thing for them.
それは彼らにとって大きなことのようでした。
They did not under-- they still don't understand.
彼らはまだ理解していない
They're still confused and they're still so worried
未だに混乱していて、不安でたまらないようです
about me, they're like,
私のことを
"You need to go back to college."
"大学に戻る必要がある"
But these help -- these interviews help,
しかし、このインタビューは役に立つ。
because then they go, "Oh, okay. Jimmy Fallon, okay, very nice."
"ああ、わかった "ってなるから"ジミー・ファロン いいね"
-"You're doing something. All right, good, yeah.
-彡(゚)(゚)「何かやってますねいいよ、いいよ、うん。
All right, good, yeah."
わかったよ、いいよ、うん"
Well, you've made a pretty good mark so far, buddy.
今のところ、君はかなりいい成績を残している。
-Thanks. -You are always using
-ありがとう-いつもお世話になっています
your platform to spread positivity.
積極性を広めるためのあなたのプラットフォーム。
It's always fun.
いつも楽しいです。
You did something incredible recently.
最近、すごいことをしてくれましたね。
You partnered with HeadCount
ヘッドカウントと提携した
and you single handedly helped get 120,000 people
あなたはたった一人で12万人を助けた
registered to vote.
投票に登録されています。
What inspired to you to do this? How did you pull this off?
何がきっかけでこれをやろうと思ったのですか?どのようにしてこれを成し遂げたのですか?
It's amazing. -Yeah, that was crazy.
(山里)すごいですね (YOU)すごいですね-(美咲)すごかったね (勇気)すごかったね
I don't know. Well, I'm a DACA kid, myself,
私は知らないまあ、私はDACAの子供です、私自身。
so I can't vote. So I thought...
だから投票できないんですだから私は思ったんです...
-Are you really? I didn't know this.
-(美咲)本当に?知らなかった
-Yeah, yeah. I need all the help I can get
-ああ、そうだな助けが必要なんだ
from people going out and voting on my behalf.
私を代表して投票してくれた人たちから
So I thought maybe I can use that to my advantage
だから、私はそれを利用できると思った。
and be like, hey guys, please, for the love of God,
みんな、お願いだから、神の愛のために。
go out there and help me stay in this country by voting.
外に出て、投票してこの国に留まるのを手伝ってくれ。
And yeah, and it worked out.
そして、ええ、そして、それはうまくいった。
I don't know if it's because they wanted to help me out
助けてくれと言われたからなのかはわからないが
or because they wanted a free car
無料の車が欲しかったからか
because I was giving away Teslas as an incentive.
インセンティブとしてテスラを配っていたからです。
But regardless, I'm really glad with the turnout.
でも、それはともかく、人が集まってくれて本当に良かったです。
-The founder of HeadCount called your --
-ヘッドカウントの創始者があなたのことを・・・
called what you did "absolutely unprecedented."
"前例がない "と言っていた
And they have -- HeadCount has registered
ヘッドカウントが登録しています
1 million voters in its lifetime,
生涯で100万人の有権者
and you are responsible for over 10% of that.
と、その1割以上の責任を負うことになります。
-Yeah, that's -- -Wow.
-ああ それは...
-Yeah, that's really cool. -Congrats, buddy.
-(美咲)カッコいいね-(美咲)おめでとう
You should you be very proud of that.
それを誇りに思うべきです。
That's really cool. -Thank you so much, yeah.
(美咲)カッコいいね-(美咲)ありがとうございます
-David, stay safe.
-デービッド、気をつけて
Thank you for flying out here. Thank you for flying back.
飛んできてくれてありがとう飛んで帰ってきてくれてありがとう
Thank you for doing all the right things.
適当にやってくれてありがとうございます。
-Yeah, it was the best. -You know we love you, man.
-最高だったよ-愛してるよ
And stay safe, pal, okay? -Thank you so much.
気をつけてね-ありがとう
It was good seeing you. I'll see you in a couple months.
会えてよかったわまた数ヶ月後に会いましょう。
-David Dobrik, everybody. Check out his YouTube channel
-デービッド・ドブリクですYouTubeのチャンネルを見てくれ
and make a plan to vote.
と投票の計画を立てる。