Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Hi, everyone.

    皆さん、こんにちは。

  • My name is Tremmel Gomez, and I'm pleased to cook for you the national dish of my home country of Guyana, and it's called pepper Pot.

    私の名前はトレメル・ゴメスです。私の母国ガイアナの国民食、ペッパーポットを作ります。

  • Now, every mention of this dish brings that warm, loving feeling of Christmas time.

    この料理を口にするたびに、クリスマスの温かさと愛情が伝わってきます。

  • Because this deliciously rich spice meat stew served with bread is popular on Christmas mornings.

    パンと一緒に食べるこのスパイスの効いたミートシチューは、クリスマスの朝に人気があるからです。

  • It's spicy and sweet.

    辛さと甘さがあります。

  • Complex set of flavors surprisingly only needs a handful of ingredients and a big pot.

    一握りの材料と大きな鍋だけで、驚くほど複雑な味のセット。

  • Here's what you'll need.

    必要なものはこれだ

  • Gather your meat of choice.

    お好みのお肉を集めて

  • Today I'm using oxtails killed beer, coffee and smoked pig tails.

    今日はオックステールで殺したビールとコーヒーと豚の尾の燻製を使っています。

  • Then you'll need your spices.

    ならばスパイスが必要だ

  • You can easily make your own like the one I'm using from my mother or purchase from your local West Indian or Caribbean store.

    母が使っているような自分のものを簡単に作ることができますし、お近くの西インドやカリブのお店で購入することもできます。

  • Let's start prepping to me.

    私に準備を始めましょう。

  • Just cut them up to your desired size.

    お好みのサイズにカットするだけ。

  • You can remove excess fat on pieces like the oxtail, then place the meat in the pot and add water until most of the meat is covered, throwing some salt and let it boil.

    あなたは、オックステールのような部分に余分な脂肪を取り除くことができますし、鍋に肉を配置し、いくつかの塩を投げて、それが沸騰させて、肉のほとんどが覆われるまで水を追加します。

  • Yeah, okay, okay.

    ああ、わかった、わかった。

  • As for the origins of pepper pot, it is believed that the Amerindians of Guyana created this dish as a way to preserve their meat since they did not have refrigeration.

    唐辛子鍋の起源については、ガイアナのアメリンド人は冷蔵設備がなかったため、肉を保存するためにこの料理を作ったと言われています。

  • So you created this nice, rich stew, and all you have to do is keep adding pieces of meat.

    あなたはこの素敵で豊かなシチューを作ったのね、あとは肉の欠片を加え続けるだけ。

  • I've enjoyed growing up on this dish.

    この料理を食べて成長していくのが楽しかったです。

  • Each Christmas, we all just gather into the living room with some tea Milo T.

    毎年クリスマスになると、みんなでリビングに集まってお茶を飲みながらミロT。

  • Or later in the afternoon, health for seconds and enjoyed with some ginger beer or whatever beverage you have.

    または後で午後には、秒のための健康といくつかのジンジャービールやあなたが持っている何かの飲料で楽しんだ。

  • You just go in, dip in, make sure not to take too much meat, because meat has to go around.

    お肉が回っているだけなので、お肉を取りすぎないように気をつけて、中に入ったり、浸かったり。

  • All Gainey's knows this dish, and it is a treasure for the country, and that's pepper pot.

    ゲイニーのみんなが知っているこの料理は、国の宝、それがペッパー鍋です。

  • It's very simple, just a handful of ingredients, and it's delicious.

    具材をひとくくりにしただけのとてもシンプルなもので、美味しいです。

  • Catherine, as I said, is the king maker of this dish.

    キャサリンは言った通り、この料理の王様メーカーです。

Thank you.

ありがとうございます。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 料理 クリスマス シチュー ペッパー 好み スパイス

トラベルキッチン:ペッパーポット (Travel Kitchen: Pepperpot)

  • 2 1
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 29 日
動画の中の単語