Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • uh huh.

    うーん、ハァッ

  • From Bond Me to Cubanos.

    ボンドミーからキューバノスまで

  • Here is each state's favorite sandwich.

    ここでは、各州のお気に入りのサンドイッチをご紹介します。

  • First up is Alabama's pulled chicken sandwich with white barbecue sauce.

    まずはアラバマのプルプルチキンサンド(ホワイトバーベキューソース)。

  • Also known as Alabama white sauce.

    アラバマホワイトソースとも呼ばれています。

  • The sauce is tangy, creamy and ridiculously good Reindeer.

    ソースはピリッとしていてクリーミーで、トナカイがとんでもなくうまい。

  • Hot dogs can be found at street vendors across Alaska.

    ホットドッグはアラスカ各地の露天商で見つけることができます。

  • The sausage is made from reindeer or caribou, along with pork and beef.

    ソーセージは、豚肉や牛肉と並んでトナカイやカリブーから作られています。

  • Hot dog is usually split and grilled.

    ホットドッグは普通に割って焼いて食べます。

  • Despite the name, the fried bread taco isn't really a taco.

    名前とは裏腹に、揚げパンのタコスは本当はタコスではありません。

  • It's more like a taco sandwich.

    タコスサンドのような感じです。

  • Mash up The deep fried bread is topped with ground beef, lettuce, cheese and other standard taco toppings.

    マッシュアップ 揚げたパンの上に、牛挽き肉、レタス、チーズなど定番のタコスをトッピングしています。

  • Fried bread was created by displaced native Americans in 18 64 fried bologna.

    揚げパンは、1864年にネイティブアメリカンを追放されたアメリカ人が作ったものです。

  • Sandwich is a timeless classic.

    サンドイッチは時代を超えた定番です。

  • Baloney slices are fried and placed onto soft white bread with a schmear of mustard.

    バロニーのスライスを揚げて、マスタードのシュミアと一緒に柔らかい白パンの上に乗せています。

  • Simple but delicious people are obsessed with in and out burgers.

    シンプルだけど美味しい人はイン&アウトのハンバーガーに夢中です。

  • The most popular is the double double burger, with two Patties and two cheese slices.

    一番人気は、パテ2枚とチーズスライス2枚のダブルダブルバーガー。

  • You can also get a car bliss version with lettuce funds.

    レタスの資金で車の至福バージョンも手に入ります。

  • Ah, fool's gold loaf is more than 8000 calories.

    あ、バカの金のローフは8000カロリー以上です。

  • It consists of ah, hollowed out loaf of bread filled with peanut butter grape jelly and a pound of bacon.

    それは、ああ、ピーナッツバターグレープゼリーとベーコンのパウンドで満たされたパンの空洞で構成されています。

  • It was created by the Colorado Mine company in Denver and is rumored to have been an Elvis Presley favorite.

    デンバーのコロラドマイン社が作ったもので、エルヴィス・プレスリーが愛用していたと噂されています。

  • Legend has it that the king himself flew two hours to Denver just to satisfy his craving for the sandwich.

    伝説によると、王様自身がサンドイッチへの欲求を満たすために2時間かけてデンバーまで飛んだそうです。

  • The first hamburger in the U.

    アメリカ初のハンバーガー。

  • S.

    S.

  • Was made in 18 95 at Louis Lunch in New Haven, Connecticut.

    コネチカット州ニューヘイブンのルイス・ランチで1895年に作られた。

  • Theory Journal.

    セオリージャーナル。

  • Burger was sandwiched between two slices of toast, and the rest is history.

    バーガーは2枚のスライスのトーストに挟まれていて、あとは歴史です。

  • Louis Lunch is still cooking and serving the burgers the same way it did when it first opened.

    ルイ・ランチは、オープン当初と同じようにハンバーガーを調理し、提供しています。

  • E.

    E.

  • The Bobby at Capriati's is basically Thanksgiving on a roll.

    カプリアティのボビーは基本的にサンクスギビング・オン・ザ・ロールです。

  • It's made up of turkey cranberry sauce, stuffing and a generous schmear of mayo.

    七面鳥のクランベリーソース、スタッフィング、そしてたっぷりのマヨネーズで構成されています。

  • Except you can have this any time of the year.

    これをいつでも持っていられることを除けば。

  • The Cuban sandwich was actually created in Florida by Cuban immigrants.

    キューバサンドイッチは、実はフロリダでキューバ人の移民によって作られたものです。

  • It's gained immense popularity since and can be found on most restaurant menus in Florida today.

    それは以来、絶大な人気を得て、今日のフロリダのほとんどのレストランのメニューで見つけることができます。

  • Pimento cheese is a southern favorite, and one of the best ways to eat it is in a sandwich.

    ピメントチーズは南部で人気のあるチーズで、サンドイッチに挟んで食べるのがベストな食べ方の一つです。

  • The tanginess of the pimento peppers, combined with the richness of the cheese and mayonnaise, is an unbeatable combination.

    ピーマンのピリッとした酸味に、チーズとマヨネーズのコクが合わさって、たまらない組み合わせです。

  • Kalua pork sandwiches.

    カルアポークサンド。

  • Earl Hawaiian favorite Kalua is a traditional Hawaiian cooking method that uses an underground oven called an Imu.

    アールハワイアンに人気のカルアは、イミュと呼ばれる地下のオーブンを使ったハワイの伝統的な調理法です。

  • The pig is roasted slowly all day and acquires a deep, smoky flavor.

    豚は一日中じっくりとローストされ、燻製のような深い味わいを獲得します。

  • Huckleberries are the state fruit of Idaho, making a peanut butter and Huckleberry jam sandwich.

    ハックルベリーはアイダホ州の州の果物で、ピーナッツバターとハックルベリージャムのサンドイッチを作ります。

  • The states go to snack often compared to a blueberry, The Huckleberry is a little more tart and is often made into a jam.

    状態は、しばしばブルーベリーに比べてスナックに行く、ハックルベリーはもう少しタルトであり、多くの場合、ジャムに作られています。

  • Chicago's Italian beef consists of thin slices of roast beef simmered and served with gravy on a roll.

    シカゴのイタリアンビーフは、ローストビーフを薄切りにして煮込み、肉汁を巻いて提供しています。

  • It could be ordered wet, meaning a little gravy over the bread or dipped, which means dipping the whole sandwich into gravy.

    ウェット(パンの上に少しグレービーソースをかけたもの)、ディップ(サンドイッチ全体をグレービーソースに浸したもの)と注文することができます。

  • And to top it off, you can add giardiniera or sweet peppers.

    そして、トップには、ジャルダンディエラやピーマンを加えてもいいでしょう。

  • Midwesterners love their pork tenderloin sandwiches.

    中西部の人はポークテンダーロインのサンドイッチが大好きです。

  • Pork loin is thinly hammered, breaded deep fried and placed between hamburger buns and the bigger the pork tenderloin, the better.

    豚ロース肉を薄く打ち込み、パンで揚げてハンバーガーバンズの間に挟んで、大きめの豚ロース肉がいい感じになっています。

  • The loose meat sandwich resembles a sloppy Joe without the tomato based sauce.

    ゆるい肉のサンドイッチは、トマトベースのソースがないスロッピージョーに似ています。

  • It tastes like a hamburger, but without the trimmings.

    ハンバーガーのような味がしますが、トリミングはしていません。

  • The Z Man sandwich from Joe's Kansas City barbecue is a hometown favorite of Kansas City.

    Joe's Kansas City BarbecueのZ Manサンドイッチは、カンザスシティの郷土料理として親しまれています。

  • It's made of a toasted Kaiser roll, thinly sliced brisket, smoked provolone to onion rings and some barbecue sauce.

    トーストしたカイザーロール、薄くスライスしたブリスケット、スモークしたプロヴォローネからオニオンリング、そしてバーベキューソースを使用しています。

  • The hot brown is an open face sandwich created at the Brown Hotel in Louisville, Kentucky.

    ホットブラウンは、ケンタッキー州ルイビルのブラウンホテルで作られたオープンフェイスのサンドイッチです。

  • Toasted bread is topped with turkey, tomato, mornay sauce and bacon and then broiled until crispy and brown.

    トーストしたパンに七面鳥、トマト、モーネーソース、ベーコンをトッピングし、カリッと焼き色がつくまで焼き上げます。

  • Po boys are a Louisiana specialty.

    ポーボーイはルイジアナ名物。

  • They're usually made with roast beef or fried seafood, such as shrimp, crawfish or oysters, and served on New Orleans French bread.

    通常はローストビーフやエビやザリガニ、牡蠣などのシーフードのフライを使って、ニューオーリンズのフランスパンで提供されています。

  • Lobster rolls are considered a main staple, especially since the state is the largest lobster producing region in the world.

    特に同州は世界最大のロブスターの産地であることから、ロブスターロールは主食とされています。

  • While editions differ from restaurant to restaurant, Maine lobster rolls are jam packed with lobster me on a New England style hot dog role.

    エディションはレストランによって異なりますが、メインのロブスターロールは、ニューイングランドスタイルのホットドッグの役割にロブスターの私が詰まっています。

  • The soft shell crab sandwich consists of a whole crab shell included soft shell crabs, air crabs that go through a molting process, shedding their hard outer shell and leaving an edible soft shell.

    柔らかい殻のカニのサンドイッチは、脱皮プロセスを通過し、彼らのハードな外殻を脱皮し、食用の柔らかい殻を残す柔らかい殻のカニ、空気のカニを含む全体のカニの殻で構成されています。

  • They're usually tossed in batter and deep fried to be eaten whole.

    普通は衣をつけて揚げて丸ごと食べられるようにしています。

  • This gooey concoction is called a Fluffernutter.

    このベトベトした練り物は、フラファーンターと呼ばれています。

  • It combines peanut butter with marshmallow fluff on soft white bread.

    柔らかい白いパンの上にピーナッツバターとマシュマロのふわふわ感を組み合わせています。

  • Marshmallow fluff was invented in Somerville, Massachusetts, in 1917.

    マシュマロふわふわは、1917年にマサチューセッツ州のサマービルで発明されました。

  • A Michigan Coney dog consists of a hot dog topped with beef chili yellow mustard and finally diced white onions theme.

    ミシガン州のコニー犬は、ビーフチリイエローマスタードと最後にサイコロ状にしたホワイトオニオンのテーマをトッピングしたホットドッグで構成されています。

  • Juicy Lucy is a burger with a cheesy surprise.

    ジューシールーシーは、安っぽい驚きのバーガーです。

  • Instead of getting the cheese on top, it's put into the middle of the burger.

    上にチーズを乗せるのではなく、ハンバーガーの真ん中に入れます。

  • Catfish is synonymous with Mississippi.

    ナマズはミシシッピの代名詞。

  • The state is the largest producer of farm raised catfish In the US locals love a battered and fried catfish.

    アメリカでは養殖ナマズの最大の生産地であり、地元の人たちは衣をつけて揚げたナマズが大好きです。

  • The burnt ends sandwich is a must have in Kansas City, Missouri.

    ミズーリ州カンザスシティにある「バーントエンドサンド」は必食です。

  • Burnt ends are the crispy point ends of a smoked brisket.

    バーントエンドとは、スモークしたブリスケットのクリスピーなポイントエンドのことです。

  • They're cut into one inch cubes and cooked further.

    1インチの角切りにしてさらに調理しています。

  • Each piece comes out a bit.

    それぞれのピースが少しずつ出てきます。

  • Charred but intensely flavorful and juicy on the inside.

    焦げ目がついていますが、風味が強く、中はジューシーです。

  • Pork chop Johns began serving boneless fried pork chop sandwiches from a wagon in 1924.

    ポークチョップジョンズは、1924年にワゴン車から骨なしフライのポークチョップサンドを提供し始めました。

  • While it has moved from the wagon to a brick and mortar, restaurants still uses the same recipe.

    それはワゴンからレンガとモルタルに移動しましたが、レストランはまだ同じレシピを使用しています。

  • The runs A is native to Nebraska.

    ランAはネブラスカ州が原産。

  • It's basically a hot pocket with beef, cabbage or sauerkraut and onions.

    基本的には牛肉やキャベツやザワークラウトと玉ねぎが入ったホットポケットです。

  • It originated from Nebraska's German and Russian immigrant population.

    ネブラスカ州のドイツ人やロシア人の移民に由来しています。

  • Some consider a patty melt, a cross between a grilled cheese and a hamburger with caramelized onions and melted cheese.

    焼きチーズとハンバーガーにキャラメリゼした玉ねぎととろけるチーズを掛け合わせた「パティメルト」という考え方もあります。

  • Juicy, luscious flavors are guaranteed with every bite.

    ジューシーで甘美な風味は一口ごとに保証されています。

  • The Monte Cristo is a fried ham and cheese sandwich to make it an even more decadent meal.

    モンテ・クリストは、揚げたハムとチーズをサンドしてさらに退廃的な食事にしてくれます。

  • Drench it in New Hampshire maple syrup.

    ニューハンプシャー州のメープルシロップをかけて。

  • Depending on where you're from in Jersey, you'll either call it a corporal or a Taylor ham.

    ジャージーのどこから来たかにもよりますが、コーパスかテイラーハムと呼ぶことになります。

  • Either way, it's a delicious breakfast sandwich that could be found in almost every Delhi and diner in New Jersey.

    どちらにしても、ニュージャージーのほぼ全てのデリーやダイナーで見かけるような美味しい朝食のサンドイッチです。

  • Green chili cheeseburgers are extremely popular in New Mexico.

    グリーンチリのチーズバーガーは、ニューメキシコ州では非常に人気があります。

  • This is because green chili or the hatch pepper is grown in the Hatch Valley region.

    これは、グリーンチリやハッチペッパーがハッチバレー地方で栽培されているからです。

  • When roasted and added to a cheeseburger, it adds a smoky, buttery flavor.

    ローストしてチーズバーガーに加えると、スモーキーでバターの風味が加わります。

  • No one does bagels better than New York City, and there is nothing as iconic as a bagel with cream cheese and smoked salmon.

    ニューヨークほどベーグルの名店はなく、クリームチーズとスモークサーモンを使ったベーグルほど象徴的なものはありません。

  • Popular Deli Russ and Daughters typically sells 200 smoked salmon bagels and in additional £150 of hand sliced salmon on a busy day, the pulled pork sandwich is a must have in North Carolina.

    人気のデリラスと娘たちは通常、200のスモークサーモンベーグルを販売しており、忙しい日には手でスライスしたサーモンの追加£150で、引き肉のサンドイッチは、ノースカロライナ州で持っている必要があります。

  • There are two barbecue styles in different parts of the state.

    バーベキューは地域によって2つのスタイルがあります。

  • Eastern and Lexington.

    イースタンとレキシントン

  • Eastern focuses on whole hog barbecuing with a vinegar based sauce, while Lexington Style uses Onley pork shoulder with tangy ketchup based sauce.

    イースタンでは、酢をベースにしたソースを使ったホールホッグバーベキューを、レキシントン・スタイルでは、オンリーポークショルダーを使ったピリッとしたケチャップベースのソースを使用しています。

  • The hot beef sandwich is a favorite in North Dakota diners.

    ノースダコタのダイナーで人気のホットビーフサンド。

  • It's made with sliced beef and a scoop of mashed potatoes.

    スライスした牛肉とマッシュポテトが入っています。

  • And best of all, it's smothered with hot beef gravy.

    そして何よりも、熱々のビーフグレイビーソースがかかっています。

  • The Polish boy consists of a kielbasa, which is a Polish sausage covered with coleslaw, french fries and barbecue sauce on a bun.

    ポーランドの少年は、ポーランドのソーセージにコールスロー、フライドポテト、バーベキューソースをバンズにのせたキエルバサで構成されています。

  • It's native to Cleveland, Ohio.

    オハイオ州クリーブランドが原産です。

  • Chicken fried steak is a comfort food in Oklahoma.

    チキンフライドステーキはオクラホマの慰安料理です。

  • The only way to make it even better is to put it between two buns and eat it with your hands.

    さらに美味しくするには、2つの饅頭の間に挟んで手で食べるしかありません。

  • Grilled cheese is the best, especially made with Tillamook cheese.

    特にティラムックチーズを使ったグリルチーズは最高です。

  • Tillamook Creamery makes cheese and other dairy goods in Oregon at full capacity.

    Tillamook Creameryでは、オレゴン州でチーズなどの乳製品をフル稼働で製造しています。

  • The Cream Recon churn out more than £160,000 of Tillamook cheese a day.

    クリームレコンは、ティラムックチーズの1日£160,000以上をチャーンアウトします。

  • You can't think of Pennsylvanian food without mentioning the Philly cheesesteak invented in you've guessed it Philadelphia.

    フィラデルフィアで発明されたフィリーチーズステーキを抜きにして、ペンシルバニア料理を考えることはできません。

  • The sandwich is made up of thinly sliced pieces of beef steak and melted cheese.

    薄くスライスしたビーフステーキととろけるチーズがサンドされています。

  • The hot wiener dog is a Rhode Island favorite.

    ホットウィンナードッグはロードアイランドの名物です。

  • Thes sausages are topped with yellow mustard meat sauce and chopped onions.

    ソーセージの上には、イエローマスタードのミートソースと刻んだ玉ねぎがのっています。

  • What's impressive is how the grillers prepare them.

    印象的なのは、グリラーが調理してくれること。

  • Balancing up to nine wieners on their forearm.

    前腕に9つのウィンナーまでバランスをとる。

  • Pulled pork sandwich is also popular in South Carolina, specifically in the central part of the state.

    プルードポークサンドもサウスカロライナ州、具体的には州の中心部で人気があります。

  • Pulled pork is accompanied by Carolina gold sauce.

    プルードポークには、カロリナゴールドのソースが添えられています。

  • The yellow sauce is a mixture of mustard vinegar, brown sugar and other spices.

    イエローソースは、マスタードビネガーや黒糖などの香辛料を混ぜたものです。

  • The pheasant sandwich is an old classic dating back to World War Two.

    キジのサンドイッチは、第二次世界大戦にまで遡る昔からの定番です。

  • Soldiers would pass through Aberdeen, South Dakota, where a canteen was serving free and delicious pheasant sandwiches.

    兵士たちはサウスダコタ州のアバディーンを通り、食堂では無料でおいしいキジのサンドイッチを提供していました。

  • The sandwich is also popular because the pheasant is South Dakota's most famous game bird.

    キジはサウスダコタ州で最も有名なゲームバードなので、サンドイッチも人気があります。

  • The hot chicken sandwich is a Nashville original.

    ホットチキンサンドはナッシュビルオリジナル。

  • Diners find themselves weeping with joy at how delicious and spicy the hot chicken is.

    辛い鶏肉の美味しさと辛さに感動して泣いてしまいます。

  • The secret to it Spice is lots of cayenne.

    スパイスの秘訣はカイエンヌがたっぷり入っていること。

  • You can't mention Texan barbecue without thinking of brisket.

    テキサスのバーベキューと言えば ブリスケットを思い浮かべますよね。

  • Hence the brisket sandwich is the go to for this state.

    したがって、ブリスケットサンドイッチは、この状態のために行くことです。

  • Brisket is smoked for hours to get that juicy, tender texture and taste.

    ブリスケットは、あのジューシーで柔らかな食感と味を得るために、何時間も燻製しています。

  • The pastrami burger was popularized by Utah fast food chain crown burgers.

    パストラミバーガーは、ユタ州のファストフードチェーン「クラウンバーガー」が普及させたもの。

  • Pastrami is placed on top of a juicy burger with a slice of Swiss or American cheese, and you can't forget about the much adored fry sauce made from one part tomato ketchup and two parts.

    ジューシーなバーガーの上にスイスチーズやアメリカンチーズをスライスしてパストラミを乗せ、トマトケチャップ1部と2部のトマトケチャップで作った憧れのフライソースも忘れてはいけません。

  • Manning's.

    マニングの

  • The Vermonter sandwich is made up of all things New England maple, mustard, hickory, smoked ham or turkey, sharp Vermont cheddar and honey crisp apples.

    バーモンターサンドイッチは、ニューイングランドのメープル、マスタード、ヒッコリー、スモークハムやターキー、シャープなバーモントチェダー、はちみつクリスプアップルなど、あらゆるもので構成されています。

  • Virginians love a good country ham sandwich, especially made with Smithfield Ham, which is a specific form of country ham cured in Smithfield, Virginia.

    バージニア州スミスフィールドで熟成されたカントリーハムの特定の形態であるスミスフィールドハムを使用したおいしいカントリーハムのサンドイッチは、バージニア州の人々に愛されています。

  • Washington sandwich is the bond me thanks to its large Vietnamese population.

    ワシントンのサンドイッチは、ベトナム人の人口が多いおかげで、私の絆になっています。

  • The sandwich includes some form of pork, pickled daikon and carrot, cilantro and jalapeno.

    サンドイッチには、何かしらの形の豚肉、大根と人参の漬け物、コリアンダーとハラペーニョが入っています。

  • Served on a baguette.

    バゲットに盛られています。

  • Pepperoni roll is West Virginia's pride and joy.

    ペパロニロールはウェストバージニア州が誇る名物。

  • Because it was created there, the roll was invented as an easy lunch meal for coal miners in the 19 twenties.

    そこで生まれたロールなので、1920年代に炭鉱労働者の簡単な昼食の食事として考案されました。

  • Bratwurst or brought, is Wisconsin's favorite meat.

    ブラットヴルスト(Bratwurst)、または運ばれてきたものは、ウィスコンシン州の好きな肉です。

  • After being poached in beer, it's commonly grilled and served on a hoagie roll.

    ビールでポシェットされた後は、グリルで焼いてホエーギーロールにして食べるのが一般的です。

  • Bison burgers look and taste pretty similar to their beef counterparts, with a coarser texture and a slightly sweeter flavor.

    バイソンバーガーは見た目も味も牛肉によく似ていて、食感が粗く、少し甘めの味付けになっています。

uh huh.

うーん、ハァッ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます