Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • maths is all around us.

    数学は身の回りにある

  • It's almost impossible to think of something that's made without the help of mathematics, buildings, transport, technology, medicine, even clothes and food.

    数学、建物、交通機関、技術、医療、服や食べ物までもが無ければ、何かができているということを考えるのは、ほぼ不可能です。

  • All rely on numbers, measurements and sums.

    すべては数字、測定、合計に頼っています。

  • Since man first looked to the stars, we have dreamed of exploring worlds beyond our own.

    人間が最初に星を見て以来、私たちは自分たちの世界を超えた世界を探検することを夢見てきました。

  • In the last century, the space age began as first satellites were launched into space, followed by animals, humans and now entire space stations.

    前世紀には、最初の人工衛星が宇宙に打ち上げられ、動物、人間、そして今では宇宙ステーション全体が打ち上げられたように、宇宙時代が始まりました。

  • But it's extremely difficult to leave our planet and enter space, requiring complex math to calculate the massive amount of opposing force to escape the earth's gravity.

    しかし、地球を離れて宇宙に出るのは非常に難しく、地球の重力から逃れるためには膨大な反力を計算する複雑な計算が必要になります。

  • Just try to jump upwards.

    ただ、上に向かってジャンプしてみてください。

  • That force pushing you back to Earth is gravity.

    あなたを地球に押し戻す力は、重力です。

  • One projectile that can create enough energy to beat gravity is the rocket.

    重力に勝てるだけのエネルギーを生み出すことができる投射物の一つにロケットがあります。

  • Early rockets were wild, inaccurate and almost impossible to control.

    初期のロケットは乱暴で不正確で、制御することはほとんど不可能でした。

  • Modern rockets, however, rely on complex maths to reach space.

    しかし、現代のロケットは、宇宙に到達するために複雑な数学に頼っています。

  • Rockets gain speed.

    ロケッツはスピードを得る。

  • No Nas thrust by igniting backfiring gasses from the rocket engine, creating a huge explosion.

    ロケットエンジンからの逆噴射ガスを点火して大爆発を起こしてノーナス推力。

  • This force generates more kinetic energy than Earth's.

    この力は地球よりも多くの運動エネルギーを発生させます。

  • Gravity Thrust propels the rocket into the air fast enough to escape the speed required to do.

    重力推力は、必要な速度をエスケープするために十分な速さで空気中にロケットを推進します。

  • This is around 11 kilometers per second or over 40 0 kilometers per hour.

    これは秒速11キロ前後、時速40キロ以上の0キロ前後です。

  • That's around 120 times the takeoff speed of a jumbo jet.

    ジャンボジェット機の120倍くらいの離陸速度ですね。

  • Using mats, scientists can calculate the amount of fuel that's needed to create enough thrust to escape Earth's gravity.

    マットを使えば、科学者は地球の重力から逃れるのに十分な推力を生み出すために必要な燃料の量を計算することができます。

  • The quantity of fuel needed depends on both the weight of the rocket on the cargo or payload that it carries.

    必要な燃料の量は、それが運ぶ貨物またはペイロード上のロケットの両方の重量に依存します。

  • But these calculations are dependent on gravity and the bigger the planet, the greater the force.

    しかし、これらの計算は重力に依存しており、惑星が大きくなればなるほど力が大きくなります。

  • A rocket launching from Saturn, for example, would need to reach 35.6 kilometers per second, while in zero gravity, the tiniest amount of thrust would propel the rocket a very long way as there would be no force to stop it.

    例えば、土星から打ち上げられたロケットは、毎秒35.6キロに到達する必要がありますが、無重力では、わずかな推力の量でも、それを止める力がないので、非常に長い道のりを推進することになります。

  • Precise mathematics is also needed in order to steer the rocket in the right direction.

    ロケットを正しい方向に導くためには、正確な数学も必要です。

  • With such high speed travel, even the smallest error could result in a rocket straying thousands of kilometers off course.

    このような高速移動でも、最小のエラーは、コースを離れて何千キロも迷走しているロケットになる可能性があります。

  • Nowadays, computers calculate and control space travel, but the Apollo 11 mission in 1969 relied on less powerful technology than the average modern smartphone.

    現在ではコンピュータが計算して宇宙旅行をコントロールしていますが、1969年のアポロ11号のミッションでは、平均的な現代のスマートフォンに比べてそれほど強力ではない技術に頼っていました。

  • Imagine what clever mathematics was used to get those first astronauts to land safely on the moon.

    最初の宇宙飛行士たちが月面に安全に着陸するために、どんな賢い数学が使われていたのか想像してみてください。

  • Maths has conquered our planet and made space travel a reality.

    数学は地球を征服し、宇宙旅行を現実のものにしました。

  • Who knows what the future holds?

    未来を知っているのは誰だ?

  • There's almost no limit to the ways that maths benefits humanity.

    数学が人類に利益をもたらす方法は無限にあります。

maths is all around us.

数学は身の回りにある

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます