Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This video is made possible by Brilliant. Start learning

    この動画はBrilliantによって実現されています。学習を始める

  • intuitively with Brilliant for 20% off by being one of the first 200

    先着200名様のうちの1名様になることで、直観的にBrilliantを20%オフでご利用いただけます。

  • people to signup by clicking the link in the description.

    をクリックしてサインアップしてください。

  • So the title of this video is "What would happen if the

    ということで、この動画のタイトルは「もしも

  • temperature somewhere reached 142 Nonillion

    どこかの温度は 142 ノニロンに達した

  • degrees. Which for reference has this many zeros. (30)"

    度参考までにこれだけのゼロを持っています(30)"

  • The answer is weird, but to prepare you for it,

    答えは変ですが、それに備えて。

  • we need to start with some weird things that start at much lower temperatures.

    もっと低い温度で始まる奇妙なことから始める必要があります。

  • We can begin our journey at

    で旅を始めることができます。

  • -273.15 degrees Celsius

    摂氏-273.15度

  • also known as absolute 0 or the

    また、絶対値0としても知られています。

  • coldest possible temperature in the universe.

    宇宙一の寒さ

  • In 2003, scientists at MIT came very close

    2003年、マサチューセッツ工科大学(MIT)の科学者たちは

  • to achieving this temperature when they got just within a billionth of a degree

    ぎりぎり10億分の1の温度になったときに

  • above the limit. That means that the coldest

    限界を超えてということは、一番寒い

  • temperature ever observed anywhere in the universe

    宇宙観測温度

  • was actually just right here on Earth in this laboratory.

    実はこの地球上のこの研究室にいたのです

  • And just barely above that at

    そして、その上にあるのが

  • -273 degrees is the lowest temperature ever survived

    -273度は過去最低の気温だ

  • by a living thing. The cute but almost indestructible

    生き物によって可愛いけどほぼ不滅の

  • tardigrade or water bear. Once we get a little warmer

    イタチゴトや水熊もう少し暖かくなったら

  • to -216 degrees we arrive at the coldest

    216度まで上昇し、最も寒いところに到着しました。

  • planet in the solar system, Uranus. Warmer still

    太陽系の惑星、天王星。まだ暖かい

  • at -184 degrees is the average surface temperature

    184度での平均表面温度は

  • on the dark side of the moon, and just one degree

    闇月一度

  • higher is when oxygen starts to boil. Earth is

    より高いのは酸素が沸騰し始める時です地球は

  • comparatively much warmer than most other planets

    わりとあたたかい

  • because the coldest temperature ever measured here naturally was

    なぜなら、ここで計測された最も寒い温度は、自然に

  • -89 degrees taken at the Vostok Station in Antarctica.

    南極のボストーク基地で撮影された-89度。

  • The lowest temperature

    最低温度

  • ever recorded in the US was -62 degrees in Alaska.

    アメリカで記録されたのは、アラスカのマイナス62度でした。

  • Which is even colder than the average surface temperature of Mars is

    火星の平均地表温度よりもさらに寒いのは

  • At negative 55 degrees

    マイナス55度で

  • Finally at 0 degrees we reach the melting point of ice,

    最後に0度で氷の融点に到達します。

  • And just slightly higher at 13.7 degrees is the lowest body temperature

    そして、13.7度と少し高いだけで最低体温です。

  • a living human has ever had.

    生きている人間が持っている

  • The average human body temperature is 37 degrees,

    人間の平均体温は37度。

  • and 46.5 degrees is highest recorded

    摂氏46.5度は最高記録を更新

  • body temperature that a person has survived.

    生き残った体温

  • 57 degrees is the highest temperature

    57度が最高気温

  • recorded in the US taken in Death Valley,

    デスバレーで撮影されたアメリカで記録された

  • while 71 degrees is the highest surface temperature ever measured anywhere

    71度はこれまでにどこでも測定された最高の表面温度であるが

  • On our planet, taken inside of Iran.

    我々の惑星では、イランの内部で撮影されています。

  • But there are places out there in the universe that are far hotter

    しかし、宇宙にはもっと熱い場所があります。

  • than anywhere on Earth

    地球上のどこよりも

  • Despite how cold the moon is on the dark side

    月がどんなに寒くても、闇の中では

  • The average temperature where the sun does shine

    太陽が照りつける平均気温

  • is a sweltering 101 degrees

    蒸し暑さ101度

  • despite these 2 opposite climates

    この2つの相反する気候にもかかわらず

  • the tardigrade i mentioned earlier can survive either of them

    前に言ったクマムシはどっちも生き残れる

  • The highest temperature that one has survived was

    人が生き残った最高気温は

  • an amazing 151 degrees

    驚異の151度

  • But the universe still gets way hotter

    しかし、宇宙はまだまだ熱くなる

  • 462 degrees is the average surface temperature

    462度は平均表面温度

  • of the planet venus

    金星の

  • the hottest planet in our solar system

    太陽系一番の暑さの惑星

  • raising the heat even more up to 1027 degrees

    暑さをさらに上げて1027度

  • and we get to the maximum temperature of a flame burning from wood

    木から燃える炎の最高温度に到達する

  • lava freshly erupted from a volcano can hit 1200 degrees

    噴きたての溶岩は1200度にもなる

  • but candles can burn even hotter

    ローソクは火の海よりも火の海

  • up to 1400 degrees

    1400度まで

  • eventually we hit the boiling points of silver

    いぶし銀の沸点に達した

  • iron and carbon

    てつたんそ

  • and at 5000 degrees we reach the temperature

    そして5000度で温度に達する

  • inside the initial blast of a conventional chemical bomb

    初爆内

  • the temperature you would encounter at the surface of the sun

    たいようおんど

  • may seem very high at 5500 degrees

    五百五十五百度というと高そうだが

  • but the temperature inside of the Earth's core

    でも、地球のコアの中の温度は

  • is even hotter at 6000 degrees

    は6000度でさらに暑い

  • but hotter than either of those is the temperature inside

    でも、どちらよりも暑いのが中の温度

  • the fireball of a nuclear explosion

    核爆発の火の玉

  • which can be up to 10000 degrees or even more

    10000度までの場合もあれば、それ以上の場合もあります。

  • But outside of the sun's surface the sun's upper atmosphere can reach an unbelievable

    しかし、太陽の表面の外では、太陽の上層大気は、信じられないほどの高さに達することができます。

  • 1 million degrees

    百万度

  • Down at the sun's core the temperature can reach an even more insane

    太陽の中心部では温度はさらに非常識に達することができます。

  • 15 million degrees

    1500万度

  • but that's nothing compared to the heat generated from the blast of a supernova

    でもそれは超新星の爆風の熱に比べれば大したことない

  • When a star enters a supernova state

    星が超新星状態になると

  • it heats the gas around it to a mind-boggling

    周りのガスがとんでもないことになるほど熱くなる

  • 55 million degrees

    5,500万度

  • When smaller stars collapse into neutron starts though

    小さな星が中性子に崩壊すると

  • the newly formed neutron core has a temperature approaching

    に近い温度を持つようになりました。

  • 100 billion degrees which is 6666

    1000億度......つまり6666

  • times the temperature found inside the sun's core

  • But the hottest temperature ever recorded anywhere in the universe

    しかし、宇宙のどこかで記録された過去最高の高温は

  • was right back here on Earth

    此処に帰ってきていた

  • created by scientists at CERN in Switzerland.

    スイスのCERNの科学者によって作成されました。

  • Using the large Hadron Collider, they created

    大型ハドロン衝突型加速器を使って

  • extremely fast collisions of lead ions that briefly generated

    鉛イオンの超高速衝突で一時的に発生した

  • a temperature of 5.5 trillion degrees

    五兆五千億度

  • which sounds like a lot but it was limited

    たくさんあるように聞こえるが、それは限られていた

  • to a very tiny areas around where the ions collided

    イオンが衝突した周辺の非常に小さな領域に

  • but the hottest temperature that might be possible in the universe

    宇宙一の暑さ

  • is completely unbelievable.

    は全く信じられません。

  • 142 Nonillion degrees

    142000万度

  • is the temperature at which our conventional understanding

    は、私たちの従来の理解が

  • of physics begins to break down. In theory

    物理学の崩壊が始まる理論的には

  • the is no limit as to how much energy we could put into

    に入れることができるどのくらいのエネルギーに制限はありません。

  • heating something up, but there so far is no

    何かを加熱しているが、今のところ

  • scientific theory for how matter might

    かがくろん

  • behave at this high of an energy level

    此処まで来る

  • We simply don't know what would happen if we managed to

    何が起こるかわからないだけです。

  • heat something up this hot. But we can speculate a little.

    こんなに熱いものを温めるなんてしかし、少しは推測できる。

  • This temperature is known as the Planck Temperature

    この温度はプランク温度として知られています。

  • because the radiation emitted from an object this hot

    これだけの熱量の物体から放射されているのだから

  • would have a wavelength equal to the Planck Length

    プランク長に等しい波長を持つことになります。

  • A distance so unbelievably small that we don't know

    信じられないほど小さな距離で、我々は知らない

  • how or if we can measure distances that are smaller

    どうやって、あるいはそれよりも小さい距離を測定できるか

  • because you would be condensing so much

    凝り固まってしまうから

  • energy into such a small point, going beyond

    そんな小さな点にエネルギーを注ぎ込み、その先にある

  • the Planck Temperature could be enough to turn the area

    プランク温度は、領域を回すのに十分である可能性があります

  • or thing you were heating into a black hole

    ブラックホールに熱していたものか

  • Creating a black hole with energy instead of mass like this is called

    このように質量の代わりにエネルギーでブラックホールを作ることを

  • a Kugelblitz and it could pretty quickly become a bigger problem

    クーゲルブリッツのようなものだと すぐに大きな問題になりかねない

  • than what ever damage the heat would have caused to you

    暑さのせいよりも

  • Our math so far can't describe exactly what would

    これまでの計算では、何が起こるかを正確に説明することはできません。

  • happen if we went beyond the Planck Temperature

    プランク温度を超えるとどうなるか

  • it may create a black hole that would instantly radiate away or it could destroy the Earth.

    瞬時に放射するブラックホールを作るかもしれないし、地球を破壊するかもしれない。

  • Or it may do something else completely unexpected by anyone

    あるいは、誰もが全く予想していなかったことをするかもしれません。

  • The mathematical models that we've developed so far

    これまでに開発した数学モデルは

  • are incapable of explaining it, but if you'd like to take your shot at it

    は説明がつかないが、もしよろしければ

  • and go down in history as a scientist celebrity

    科学者として歴史に名を残す

  • you'll need an understanding of things like Calculus

    微積分のようなものを理解する必要があります

  • Quantum Mechanics and general relativity the numbers

    量子力学と一般相対性理論の数

  • and concepts that go into learning these things are hard and confusing

    習得するための概念や概念が難しくて混乱する

  • for a lot of people including myself, but taking the courses

    私も含めて多くの人にとっては、講座を受講することで

  • over at Brilliant has helped me enough to feel confident

    ブリリアントさんに助けられて、自信が持てるようになりました。

  • in making videos like this one. Rather then

    このような動画を作ることでというよりも

  • telling you how to do Calculus by making you memorize things

    おぼえさせておいて、微積分のやり方を教えてくれる

  • they start by teaching you the intuitive ideas beyond

    その先にある直感的なアイデアを教えることから始めます。

  • Calculus by playing through their puzzles you'll come

    彼らのパズルをプレイすることで、微積分は、あなたが来るでしょう

  • to understand how Calculus actually works

    微積分が実際にどのように機能するかを理解するために

  • and Brilliant has tons of relevant courses to help you

    とBrilliantには、あなたを助けるための関連するコースがたくさんあります。

  • learn more about how our universe really works

    私たちの宇宙がどのように機能しているのかを知る

  • like Gravitational Physics, Quantum Objects, and Einstein's special

    重力物理学、量子物体、アインシュタインの特別なような

  • theory of relativity. All of which similarly guide you along as you

    相対性理論これらのすべては、同様にあなたをガイドします。

  • build your core knowledge. You can take as many of these

    コアな知識を身につけましょう。をいくつでも取ることができます。

  • incredibly designed courses as you want

    信じられないほどデザインされたコースを思いのままに

  • with our premium subscription which by being one of the first

    私たちのプレミアムサブスクリプションは、最初の1つであることによって

  • 200 people to signup by clicking the link in the descirption

    descirptionのリンクをクリックしてサインアップする200人

  • you can get for 20 percent off

    二十パーセントオフで得することができます

  • *chill music*

    *冷たい音楽*

This video is made possible by Brilliant. Start learning

この動画はBrilliantによって実現されています。学習を始める

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます