字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - Hey, it's Andy with The Verge, and we just got our - ヴァージのアンディです。 first exclusive look at the new 初の独占公開 autonomous vehicle from Cruise, they call it the Origin. クルーズの自律走行車、彼らはそれを「オリジン」と呼んでいます。 It really didn't look like any car I've ever seen before 今まで見たことのない車に見えました。 and that's really kind of the first impression you get それが第一印象です。 as soon as you approach this vehicle. この車に近づいたらすぐに The outside of it has the same dimensions 外側が同じ寸法になっている as a normal crossover SUV, 普通のクロスオーバーSUVとして but that's really kind of where the similarities end. しかし、それは本当に似たようなもので終わっています。 (bass music) (低音) So when you wanna get in to the vehicle, だから、車に乗りたい時は you first have to put in a code on its keypad, 最初にそのキーパッドにコードを入力する必要があります。 that's on the door on the outside, 外側のドアに貼ってある and it sort of opens as if, like, それはまるで... it's a minivan that opens from both sides. 両サイドから開くミニバンです。 You get in and you have a very あなたが入って、あなたは非常に spacious interior of the vehicle, 広々とした車内。 and that's obvious because there's no steering wheel, ハンドルがないのは明らかだからな there's no pedals, there's no gear shaft, ペダルもないし、ギアシャフトもない。 there's not even really a dashboard ダッシュボードもない or any infotainment system. または任意のインフォテインメントシステム。 There's just two bench seats facing each other ベンチ席が2つ向かい合っているだけで and this sort of vast space in between them. そして、その間にはこのような広大な空間が広がっています。 - It's designed to be comfortable if it's shared, - 共用であれば快適に過ごせるように設計されています。 but if it's just you you got so much space in here, でも、あなただけなら、ここにはスペースがあるわ。 you can really like, stretch out, and it's pretty great. 伸び伸びとしていて、とてもいい感じです。 And so I think it's a good experience, だから、いい経験になると思います。 whether it's just you or a lot of other people. あなただけなのか、他の多くの人たちなのか。 - You can do yoga in here probably. - ここでヨガができるのはたぶん - Absolutely you can do yoga. - 絶対にヨガはできます。 Well, as long as your seatbelt's on, シートベルトをしていればね I don't know how that works. どうやったらいいのかわからない。 - Now you may have heard of some - 今、あなたはいくつかのことを聞いたことがあるかもしれません。 other self driving operators like Waymo, Waymoのような他の自動運転事業者 which used to be part of Google, 以前はGoogleの一部として使われていた and Argo which is backed by Ford and Volkswagen. と、フォードとフォルクスワーゲンがバックアップするアルゴ。 Cruise is tied very closely to GM, General Motors, クルーズはGM(ゼネラルモーターズ)と非常に密接に結びついている。 which is the largest auto manufacturer in the US. 米国最大の自動車メーカーである。 Cruise has 160 self driving test vehicles クルーズは160台の自走試験車を保有 that are Chevy Volts, electric vehicles, それはシボレー・ボルト、電気自動車です。 here in San Francisco, ここサンフランシスコの where they hope to eventually launch a fully 最終的には完全に driverless robo taxi service. ドライバーレスのロボタクシーサービス。 But more importantly, they've raised about seven billion しかし、もっと重要なのは、彼らは約70億を調達したことです。 dollars in venture capital cash over the last 直近では、ベンチャーキャピタルからの資金で couple of years, which is really just like, 数年というのは、本当に似たようなものです。 a staggering amount of money for a self driving car company. 自走車の会社にしては驚異的な金額。 Especially when you consider that they haven't even 特に、彼らがまだ scaled a commercial product yet. まだ市販品をスケールさせたことがありません。 Now about two point seven billion of that そのうち約2ポイント70億 is coming from the other big auto manufacturer がもう一つの大手自動車メーカーから来ている in Cruise's corner, and that's Honda. クルーズのコーナーで本田だよ This doesn't look like any other car in the road today, 今日は他の車には見えませんね。 and that's because Cruise says クルーズが言うには it wants to move beyond the car, それは車を超えて移動したいと思っています。 arguing that many of the problems that we have today 今日の問題の多くは、私たちが持っていると主張する。 could be traced to single occupancy vehicles. は単身赴任車にまで遡ることができました。 - Well there's some things about - まあ、いくつかのことがあります。 removing the driver, and the steering wheel, and the pedal, ドライバーを外して、ハンドルを外して、ペダルを外して that eliminates some complexity and cost in the vehicle. 車両の複雑さとコストをある程度排除しています。 But as you can see here, the way vehicles are designed, しかし、ここにもあるように、車両の設計方法は normally they have a hood in the front where the engine is, 通常、彼らはエンジンがあるフロントにフードを持っています。 and some storage in the trunk. とトランクの中にいくつかの収納があります。 But when you don't need all that stuff, でも、そんなものがいらなくなったら and you don't need things placed where they are, そして、あなたは物事を配置する必要はありません。 we can have this enormous, spacious cabin これだけの広さのキャビンを持っている without taking up any more space on the road 路上のスペースを取らずに than a regular car would, which is kind of insane. 普通の車よりも、それは非常識なことだと思います。 It leads to a far greater experience for the rider, それはライダーにとって、はるかに大きな経験につながります。 but then because we built this car でも、この車を作ったのは around the idea of not having a driver, 運転手がいないという考えを巡って and specifically being used in a ride share fleet, と、具体的にはライドシェアの艦隊で使用されています。 that kind of business, そういう商売です。 you know the vehicle is engineered to last a million miles, この車は100万マイルを維持するように設計されていることを知っていますね。 and all the interior components are replaceable. と内装部品は全て交換可能です。 The compute is replaceable, the sensors are replaceable, コンピュートは交換可能、センサーは交換可能。 and what that does is it drives the cost per mile down それが何をするかというと、1マイルあたりのコストを下げることになります。 way low than you could ever reach. 届かないほどの低さだ - Now Cruise insists that this is not just a fancy concept, - 今クルーズは、これは単なる空想の概念ではないと主張している。 which is a really important distinction to make. これは本当に重要な区別です。 Now we've seen dozens of radical car concepts 今では数十台のラジカルカーのコンセプトを見てきました。 over the years that have re-imagined interiors 何年もかけてインテリアを刷新してきました。 that look like fancy living rooms or bedrooms. 派手なリビングやベッドルームのように見える But none of those really have any chance しかし、それらのどれもが本当にチャンスがありません。 of hitting the road anytime soon, if ever. 機会があればすぐにでも道に出てみたいものです。 Cruise says that this car is going into production. クルーズによると、この車は生産に入るそうです。 But it's gonna be tough getting there. でも、そこに行くのは大変だろうな。 Cruise needs a special exemption from the federal government クルーズは連邦政府の特別免除が必要 in order to mass produce vehicles without を使わずに車を量産するためには traditional human controls like steering wheels and pedals. ハンドルやペダルのような伝統的な人間の操作方法。 And the federal government only grants about そして、連邦政府が助成金を出すのは 2,500 exemptions a year. 年間2,500回の免除。 Now GM put in its request for an exemption 今、GMは、その免除のための要求を入れた。 back in 2018, but it hasn't gotten it yet, 2018年に戻ってきましたが、まだゲットできていません。 and it's unclear when exactly this car is going そして、この車がいつ正確に行くのかは不明です。 to be approved to hit the road. 道を叩くことを承認されるために Now Cruise has hit some bumps in the road before. 今のクルーズは、以前にもいくつかの段差にぶつかったことがあります。 Its plan to launch a robo taxi service in San Francisco サンフランシスコでロボットタクシーサービスを開始する計画。 before the end of 2019 didn't really happen. 2019年が終わる前には本当に起きていませんでした。 It said the technology wasn't really ready yet. まだ技術が出来ていないと言っていました。 And Cruise has said it wanted to test its vehicles クルーズは車をテストしたいと言っています in New York City, but that never really went anywhere. ニューヨークでのことですが、それは実際にはどこにも行きませんでした。 Now I think it's safe to say that Cruise 今思うと、クルーズは is feeling the heat from its competitors 競合他社の熱気を感じている like Uber and Tesla, Waymo and Ford. UberやTesla、WaymoやFordのように。 Now the Google self driving car project 今、Googleの自動運転車プロジェクト recently started giving people rides in its 最近では self driving Chrysler Pacifica minivans, 自走式クライスラー・パシフィカのミニバン。 with no safety driver in the front seat, 前席に安全運転手がいない状態で which is a pretty enormous leap. それはかなりの飛躍です。 But the van still has steering wheels and pedals. しかし、バンにはまだハンドルとペダルが付いています。 But removing the safety driver is a pretty dramatic しかし、セーフティードライバーを外すというのは、かなり劇的なことです。 way of saying that this technology is here, この技術があるという言い方 it's ready, and it works. 準備ができていて、うまくいっています。 Cruise missed its chance to be the first to launch クルーズは、最初の打ち上げのチャンスを逃した a taxi service and it missed its chance タクシーサービスを利用していて、チャンスを逃した to be the first to take safety drivers 安全運転手になるために out of the front of the vehicle. 車の前から But with this car, it has the opportunity to be the first しかし、この車では、その機会を得て、最初の to do something maybe even more radical, もっと過激なことをするために that's change the conversation, move beyond the car, 会話を変えて 車を乗り越えるんだ and come up with an entirely different と、全く違うことを思いつく way of getting around. 回り道 Now I know I said this wasn't a concept, これはコンセプトじゃないと言ったのは分かっている。 but if you'd like concepts, でも、コンセプトが欲しいなら check out the videos that we did at CES, CESで行ったビデオをチェックしてみましょう。 there's a lot of really crazy things that we saw this year, 今年は本当におかしなことがたくさんありました。 check it out at YouTube.com/theverge. YouTube.com/thevergeでチェックしてみてください。
B1 中級 日本語 クルーズ ペダル ハンドル 自走 運転 コンセプト クルーズ初の完全無人運転車を独占公開 (Exclusive look at Cruise’s first fully driverless car) 14 0 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 29 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語