字幕表 動画を再生する
We're not like any other greenhouse or plant collection in the world.
世界の他の温室や植物のコレクションは好きではないでしょう。私が? わかったわ
By 2050, two-thirds of the world's population will live in cities.
By then, a tropical forest the size of India will be destroyed.
But one organization hopes to inspire people to care more about the world's plants.
It's a project that sets out to connect people with plants because it's... viewed that people have very little connection with plants throughout most of their lives.
それは、植物と人々をつなげることを目的としたプロジェクトで、人々は、特定のスキルを持っている場合でも、生活のほとんどの間、植物とのつながりがほとんどないというその見解のためです。
The project has three biomes.
One houses the world's largest indoor rainforest.
Together, they hold over 3,000 plant species.
But education matters as much as the plants here.
If Eden has one particular skill,
it's about storytelling, and it's bringing to life stories that are quite difficult to understand, and could be quite dry.
それは物語を語ることであり、命を吹き込むことです。かなりわかりにくい話は、かなり辛口になってしまうかもしれません。
The site has one million visitors annually.
Now, the organization is expanding.
We're working on seven or eight active sites at the moment.
現在、7、8つのアクティブなサイトに取り組んでいます。
We hope to have a site on at least every inhabited continent of the world because it's all very well having reached 18, 19 million people here.
我々は、少なくとも世界のすべての有人大陸にああサイトを持っていることを期待しています、それはすべてがここで1800万1900万人に達しているので、非常に良好です。
But actually, if your mission is connecting people to the living world, you can only really do that on a global scale.
しかし、実際には、あなたのミッションが人と生きている世界をつなぐことであるならば、それは本当にグローバルな規模でしかできません。
We've got three sites going in China.
中国には3つのサイトがある
The principal one is in Qingdao, China.
プリンシパル1は、インチングダウンしています。
We're hoping to open, basically, in August 2020.
基本的には2020年8月にオープンしたいと考えています。
The original Eden Project was built on an abandoned clay quarry.
It's specifically happening in Cornwall because Cornwall was right for improvements.
具体的にはコーンウォールで起きたことで、コーンウォールが改善に適していたからです。
There was quite a bit of poverty, quite a bit of land available for use, and the tourist industry that perhaps was not doing as well as it could have.
貧しさもかなりあったし、おそらくはやっていないであろう観光産業で使える土地もかなりあった。
So there was a fantastic opportunity to reclaim it and turn it into a showcase for plants.
そこで、それを再生して植物のショーケースにするという素晴らしい機会がありました。
Each future site will aim to overhaul locations in a similar way.
The Qingdao site is at the end of its useful life, so it's been used for prawn breeding.
外の王様は有用な寿命が尽きたので、エビの飼育に使われています。
It's had salt panning there, so it's got a real need to regenerate that site
あそこは塩の採掘があったから再生が必要なんだよ
Eden doesn't do small.
あのサイトは小さいことすらしない。
As you can see around us, we are an ambitious organization, and we think that actually, we can create a sisterhood, a federation, if you like, of projects that share some of the content that they each have their unique component.
私たちの周りに見られるように、ウェイは野心的な組織であり、実際に私たちは、姉妹提携、連盟を作ることができると考えています。E.
The Eden Project isn't alone.
There's growing number of groups working to raise awareness.
It's incredible that many people will go through their whole lives right next to plants, and have no knowledge about them at all.
植物のすぐそばで一生を貫く人が多いのは信じられないことで、私は全く知識がありません。
If we can demonstrate our connection better to people, it will become much easier to deal with big, significant issues like water, like climate change, and air pollution.
人と人とのつながりをよりよく示すことができれば、大気汚染の気候変動のように、水のような大きな、重要な問題への対処がより簡単になるでしょう。
It would be great to believe that actually, our mission has succeeded.
実際にミッションが成功したと信じてもらえれば嬉しいです。
We connected people to the natural world, and we won't need it.
人と自然界を繋いだのですが、それは必要ないでしょう。
But I think we're a little away of that.